CPD-E530
WARNINGS AND CAUTIONS
CAUTION
Short circuit the anode of the picture tube and the anode cap to the metal chassis, CRT shield, or carbon painted on the CRT, after
removing the anode.
WARNING!!
An isolation transformer should be used during any service to avoid possible shock hazard, because of live chassis. The chassis of this
receiver is directly connected to the ac power line.
!
SAFETY-RELATED COMPONENT WARNING!!
Components identified by shading and ! mark on the schematic diagrams, exploded views, and in the parts list are critical for safe
operation. Replace these components with Sony parts whose part numbers appear as shown in this manual or in supplements published
by Sony. Circuit adjustments that are critical for safe operation are identified in this manual. Follow these procedures whenever critical
components are replaced or improper operation is suspected.
ATTENTION!!
Apres avoir deconnecte le cap de l'anode, court-circuiter l'anode du tube cathodique et celui de l'anode du cap au chassis metallique de
l'appareil, ou la couche de carbone peinte sur le tube cathodique ou au blindage du tube cathodique.
Afin d'eviter tout risque d'electrocution provenant d'un chássis sous tension, un transformateur d'isolement doit etre utilisé lors de tout
dépannage. Le chássis de ce récepteur est directement raccordé à l'alimentation du secteur.
!
ATTENTION AUX COMPOSANTS RELATIFS A LA SECURITE!!
Les composants identifies par une trame et par une marque ! sur les schemas de principe, les vues explosees et les listes de pieces
sont d'une importance critique pour la securite du fonctionnement. Ne les remplacer que par des composants Sony dont le numero de
piece est indique dans le present manuel ou dans des supplements publies par Sony. Les reglages de circuit dont l'importance est
critique pour la securite du fonctionnement sont identifies dans le present manuel. Suivre ces procedures lors de chaque remplacement
de composants critiques, ou lorsqu'un mauvais fonctionnement suspecte.
— 6 —