Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Trinitron Color
Computer Display
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
CPD-E400
© 1999 Sony Corporation
®
4-074-104-12 (1)
US
FR
ES
CS
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony CPD-E400

  • Página 1 4-074-104-12 (1) Trinitron Color ® Computer Display Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones CPD-E400 © 1999 Sony Corporation...
  • Página 2 Metrology de décembre 1990 (MPR II) en ce qui concerne les Responsible Party: Sony Electronics Inc. fréquences très basses (VLF) et extrêmement basses (ELF). Address: 1 Sony Drive, Park Ridge, NJ. 07656 USA Telephone No.: 201-930-6970 Hinweis Dieses Gerät erfüllt bezüglich tieffrequenter (very low frequency) This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Technical Features ......15 Sony Corporation. • Macintosh is a trademark licensed to Preset and user modes.
  • Página 4: Precautions

    Use of the tilt-swivel Precautions This monitor can be adjusted within the angles shown below. To find the center of the monitor’s turning radius, align the center of Warning on power connections the monitor’s screen with the centering dots on the stand. •...
  • Página 5: Identifying Parts And Controls

    Identifying parts and controls See the pages in parentheses for further details. Front Rear MENU RESET (HD15) AC IN MENU RESET 1 RESET button (page 14) 4 AC IN connector (page 7) This button resets the adjustments to the factory settings. This connector provides AC power to the monitor.
  • Página 6: Setup

    x Connecting to a Macintosh or compatible Setup computer Before using your monitor, check that the following accessories are included in your carton: (HD15) • Power cord AC IN • Current G3 adapter (for beige system) (1) • Setup Disk (1) •...
  • Página 7: Step 2: Connect The Power Cord

    Step 2: Connect the power cord Step 3: Turn on the monitor and computer With the monitor and computer switched off, first connect the power cord to the monitor, then connect it to a power outlet. First turn on the monitor, then turn on the computer. (HD15) AC IN The installation of your monitor is complete.
  • Página 8: Selecting The On-Screen Menu Language (Lang)

    Selecting the on-screen menu Customizing Your Monitor language (LANG) You can make numerous adjustments to your monitor using the English, French, German, Spanish, Italian, Dutch, Swedish, on-screen menu. Russian and Japanese versions of the on-screen menus are available. The default setting is English. Navigating the menu Press the center of the control button.
  • Página 9 x Using the control button 6 CONV (page 12) CONVERGENCE Selects the CONV menu to adjust Display the main MENU. the picture’s horizontal and vertical Press the center of the control button to display the main convergence. MENU on your screen. MENU 7 LANG (page 8) L ANGUAGE...
  • Página 10: Adjusting The Brightness And Contrast

    Adjusting the brightness and Adjusting the centering of the contrast picture (CENTER) Brightness and contrast adjustments are made using a separate This setting is stored in memory for the current input signal. BRIGHTNESS/CONTRAST menu. These settings are stored in memory for all input signals. Press the center of the control button.
  • Página 11: Adjusting The Shape Of The Picture (Geom)

    Adjusting the shape of the picture Adjusting the color of the picture (GEOM) (COLOR) The COLOR settings allow you to adjust the picture’s color The GEOM settings allow you to adjust the rotation and shape of temperature by changing the color level of the white color field. the picture.
  • Página 12: Adjusting The Convergence (Conv)

    Adjusting the convergence (CONV) Additional settings (OPTION) The CONV settings allow you to adjust the quality of the picture You can manually degauss (demagnetize) the monitor, adjust the by controlling the convergence. The convergence refers to the moire cancellation level, change the menu position, and lock the alignment of the red, green, and blue color signals.
  • Página 13: Helpful Hints And Information (Help)

    Locking the controls Helpful hints and information To protect adjustment data by locking the controls, first (HELP) move the control button m/M to select (CONTROL LOCK). Then move the control button ,, to select ON. Only the 1 (power) switch, EXIT, and The HELP menu contains helpful hints and information about this (CONTROL LOCK) monitor.
  • Página 14: Resetting The Adjustments

    THIN HORIZONTAL LINE Resetting the adjustments The lines that appear on your screen are damper wires. See page 15 for more information about the damper wires. This monitor has the following three reset methods. Use the RESET button to reset the adjustments. DISTORTED SHAPE If the shape of the picture on the screen seems distorted, try RESET...
  • Página 15: Technical Features

    Technical Features Troubleshooting Before contacting technical support, refer to this section. Preset and user modes If thin lines appear on your screen When the monitor receives an input signal, it automatically (damper wires) matches the signal to one of the factory preset modes stored in the monitor’s memory to provide a high quality picture at the center of the screen.
  • Página 16: Trouble Symptoms And Remedies

    • If you replaced an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor and do the following. Install the supplied Setup Disk (page 7) and select this monitor (“CPD-E400”) from among the Sony monitors in the Windows 95/98 monitor selection screen.
  • Página 17 * If a second degauss cycle is needed, allow a minimum interval of 20 minutes for the best result. A humming noise may be heard, but this is not a malfunction. Displaying this monitor’s name, serial number, If the problem persists, call your authorized Sony dealer and give the following information. and date of manufacture.
  • Página 18: Self-Diagnosis Function

    Count the number of seconds between orange flashes of the 1 (power) indicator and inform your authorized Sony dealer of the monitor’s condition. Be sure to note the model name and serial number of your monitor. Also note the make and...
  • Página 19 • Trinitron est une marque commerciale déposée de Sony Corporation. Conseils et informations utiles (AIDE) ..... . 13 • Macintosh est une marque commerciale Réinitialisation des réglages .
  • Página 20: Précautions

    Entretien Précautions • Nettoyez l’écran à l’aide d’un chiffon doux. Si vous utilisez un produit nettoyant pour vitres, n’utilisez aucun type de produit Avertissement sur le raccordement à la source contenant une solution antistatique ou des additifs similaires d’alimentation parce que vous risquez de rayer le revêtement de l’écran. •...
  • Página 21: Identification Des Composants Et Des Commandes

    Identification des composants et des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. Avant Arrière MENU RESET (HD15) AC IN MENU RESET 1 Touche RESET (réinitialisation) (page 14) 4 Connecteur AC IN (page 7) Cette touche réinitialise les réglages aux valeurs par défaut. Ce connecteur assure l’alimentation du moniteur.
  • Página 22: Installation

    x Raccordement à un ordinateur Macintosh Installation ou compatible Avant de mettre ce moniteur en service, vérifiez si tous les accessoires suivants se trouvent bien dans le carton: (HD15) • Cordon d’alimentation AC IN • En faisceau avec l’adaptateur G3 de courant (pour système beige) (1) •...
  • Página 23: 2E Étape:branchez Le Cordon D'alimentation

    2e étape:Branchez le cordon 3e étape:Mettez le moniteur et d’alimentation l’ordinateur sous tension Le moniteur et l’ordinateur étant hors tension, branchez d’abord Mettez d’abord le moniteur sous tension et puis l’ordinateur. le cordon d’alimentation sur le moniteur et ensuite sur une prise murale.
  • Página 24: Sélection De La Langue D'affichage Des Menus (Lang)

    Sélection de la langue d’affichage Personnalisation de votre des menus (LANG) moniteur Les écrans de menu peuvent être affichés en français, anglais, allemand, espagnol, italien, néerlandais, suédois, russe et Vous pouvez effectuer de multiples réglages sur votre moniteur à japonais. La sélection par défaut est l’anglais. l’aide des écrans de menu.
  • Página 25 x Utilisation de la manette de commande 5 COUL. (page 11) COULEUR Sélectionne le menu COUL. pour 9 3 0 0 K Affichez le MENU principal. régler la température de couleur de 5 0 0 0 K Appuyez au centre de la manette de commande pour afficher l’image.
  • Página 26: Réglage De La Luminosité Et Du Contraste

    Réglage de la luminosité et du Réglage du centrage de l’image contraste (CENTRE) Les réglages de la luminosité et du contraste sont effectués au Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour le signal d’entrée en cours. moyen d’un menu LUMINOSITE/CONTRASTE séparé. Ces réglages sont enregistrés dans la mémoire pour tous les Appuyez au centre de la manette de commande.
  • Página 27: Réglage De La Forme De L'image (Geom)

    Réglage de la forme de l’image Réglage de la couleur de l’image (COUL.) (GEOM) Les réglages COUL. permettent de régler la température de Les réglages GEOM vous permettent de régler la rotation et la couleur de l’image en changeant le niveau de couleur du champ forme de l’image.
  • Página 28: Réglage De La Convergence (Conv)

    Réglage de la convergence (CONV) Réglages supplémentaires (OPTION) Les réglages CONV permettent de régler la qualité de l’image en contrôlant la convergence. La convergence est l’alignement des Vous pouvez maintenant démagnétiser manuellement le signaux de couleur rouge, vert et bleu. moniteur, régler le niveau de suppression du moiré, changer la Si vous voyez des ombres rouges ou bleues autour des lettres ou position du menu et verrouiller les commandes.
  • Página 29: Conseils Et Informations Utiles (Aide)

    Changement de la position du menu Conseils et informations utiles Changez la position du menu s’il bloque une image à l’écran. (AIDE) Pour changer la position d’affichage des écrans de menu, déplacez d’abord la manette de commande vers le haut ou le bas m/M afin de sélectionner Le menu AIDE contient des conseils et informations utiles concernant ce moniteur.
  • Página 30: Réinitialisation Des Réglages

    FINE LIGNE HORIZONTALE Réinitialisation des réglages Les lignes qui apparaissent sur l’écran sont des fils d’amortissement. Voir page 15 pour plus d’informations sur les Ce moniteur offre trois méthodes de réinitialisation. Utilisez la fils d’amortissement. touche RESET pour réinitialiser les réglages. IMAGE DEFORMEE RESET Si la forme de l’image à...
  • Página 31: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques Dépannage techniques Consultez cette section avant de faire appel au service d’assistance technique. Modes présélectionné et utilisateur Si de fines lignes apparaissent à l’écran (fils d’amortissement) Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il fait automatiquement correspondre le signal à l’un des modes présélectionnés qui sont enregistrés dans la mémoire du moniteur Les lignes que vous apercevez sur votre écran sont une de manière à...
  • Página 32: Symptômes Et Remèdes

    • Si vous remplacez un ancien moniteur par ce moniteur, reconnectez l’ancien moniteur et procédez comme suit. Installez la disquette d’installation fournie (page 7) et sélectionnez ce moniteur (“CPD-E400”) parmi les moniteurs Sony dans l’écran de sélection de moniteur Windows 95/98.
  • Página 33 Affichage de la désignation, du numéro de série et Si le problème persiste, appelez votre revendeur Sony agréé et fournissez-lui les informations suivantes. de la date de fabrication de ce moniteur.
  • Página 34: Fonction D'autodiagnostic

    Comptez le nombre de secondes entre les clignotements oranges de l’indicateur 1 (alimentation) et informez votre revendeur Sony agréé de l’état du moniteur. Notez également la désignation du modèle et le numéro de série de votre moniteur. Notez également la marque et le modèle de votre ordinateur et de votre...
  • Página 35 • Trinitron es una marca comercial registrada de Sony Corporation. • Macintosh es una marca comercial de Características técnicas ......15 Apple Computer, Inc., registrada en...
  • Página 36: Precauciones

    Uso del soporte basculante giratorio Precauciones Este monitor puede ajustarse en los ángulos mostrados a continuación. Para encontrar el centro del radio de giro del Advertencia sobre las conexiones de monitor, alinee el centro de la pantalla de dicho monitor con los alimentación puntos de centrado del soporte.
  • Página 37: Identificación De Los Componentes Y Los Controles

    Identificación de los componentes y los controles Consulte las páginas indicadas entre paréntesis para obtener más información. Parte frontal Parte posterior MENU RESET (HD15) AC IN MENU RESET 1 Botón RESET (restauración) (página 14) 4 Conector AC IN (página 7) Este botón recupera los valores de fábrica.
  • Página 38: Instalación

    x Conexión a un ordenador Macintosh o Instalación compatible Antes de utilizar el monitor, compruebe que los siguientes accesorios se hayan incluido en la caja: (HD15) • Cable de alimentación AC IN • Suministrado con adaptador G3 de corriente (para sistema beige) •...
  • Página 39: Paso 2: Conexión Del Cable De Alimentación

    Paso 2: Conexión del cable de Paso 3: Encendido del monitor y alimentación del ordenador Con el monitor y el ordenador apagados, primero conecte el cable Primero encienda el monitor y, a continuación, el ordenador. de alimentación al monitor y, a continuación, a una toma de corriente.
  • Página 40: Selección Del Idioma De Los Menús En Pantalla (Lang)

    Selección del idioma de los menús Personalización del en pantalla (LANG) monitor Los idiomas disponibles para los menús en pantalla son inglés, francés, alemán, español, italiano, holandés, sueco, ruso y Es posible realizar diversos ajustes del monitor mediante el menú japonés.
  • Página 41 x Uso del botón de control 5 COLOR (página 11) COLOR Seleccione el menú COLOR para 9 3 0 0 K Muestre el MENU principal. ajustar la temperatura del color de la 5 0 0 0 K Pulse el centro del botón de control para que aparezca en imagen.
  • Página 42: Ajuste Del Brillo Y Del Contraste

    Ajuste del brillo y del contraste Ajuste del centrado de la imagen (CENTRO) Los ajustes de brillo y contraste se realizan mediante un menú BRILLO/CONTRASTE independiente. Este ajuste se almacena en la memoria para la señal de entrada Estos ajustes se almacenan en la memoria para todas las señales actual.
  • Página 43: Ajuste De La Forma De La Imagen (Geom)

    Ajuste de la forma de la imagen Ajuste del color de la imagen (GEOM) (COLOR) Los ajustes de COLOR permiten ajustar la temperatura del color Los ajustes de GEOM permiten ajustar la rotación y la forma de de la imagen mediante el cambio del nivel de color del campo de la imagen.
  • Página 44: Ajuste De La Convergencia (Conv)

    Ajuste de la convergencia (CONV) Ajustes complementarios (OPCION) Los ajustes de CONV permiten ajustar la calidad de la imagen mediante el control de la convergencia. Ésta se refiere al Es posible desmagnetizar el monitor, ajustar el nivel de alineamiento de las señales de color rojo, verde y azul. cancelación de muaré, cambiar la posición del menú...
  • Página 45: Sugerencias E Información Útiles (Ayuda)

    Cambio de la posición del menú Sugerencias e información útiles Cambie la posición del menú si bloquea la imagen en pantalla. (AYUDA) Para cambiar la posición del menú en pantalla, primero desplace el botón de control m/M con el fin de El menú...
  • Página 46: Restauración De Los Ajustes

    LINEA FINA HORIZONTAL Restauración de los ajustes Las líneas que aparecen en pantalla son hilos de amortiguación. Consulte la página 15 para obtener más información sobre éstos. Este monitor dispone de los siguientes métodos de restauración. Utilice el botón RESET para restaurar los ajustes. FORMA DISTORSIONADA Si la forma de la imagen en pantalla aparece distorsionada, ajuste RESET...
  • Página 47: Características Técnicas

    Características técnicas Solución de problemas Antes de ponerse en contacto con personal de servicio técnico, Modos predefinidos y de usuario consulte esta sección. Cuando el monitor recibe una señal de entrada, hace coincidir Si aparecen líneas finas en pantalla automáticamente dicha señal con uno de los modos predefinidos (hilos de amortiguación) en fábrica almacenados en la memoria para mostrar imágenes de alta calidad en el centro de la pantalla.
  • Página 48: Problemas Y Soluciones

    • Si ha sustituido un monitor antiguo por éste, vuelva a conectar el antiguo y realice lo siguiente. Cargue el disco de instalación suministrado (página 7) y seleccione este monitor (“CPD-E400”) entre los monitores Sony mostrados en la pantalla de selección de monitores de Windows 95/98.
  • Página 49 Es posible que se oiga un zumbido, pero no es un fallo de funcionamiento. Visualización del nombre, número de serie y Si el problema persiste, póngase en contacto con un proveedor Sony autorizado y proporciónele la siguiente información. fecha de fabricación de este monitor. • Nombre del modelo: CPD-E400 Mientras el monitor recibe una señal de vídeo, mantenga pulsado...
  • Página 50: Función De Autodiagnóstico

    Cuente el número de segundos entre los parpadeos en naranja del indicador 1 (alimentación) e informe al proveedor Sony autorizado sobre el estado del monitor. Asegúrese de anotar el nombre del modelo y el número de serie de dicho monitor.
  • Página 51: Appendix

    Appendix Preset mode timing table No. Resolution Horizontal Vertical Graphics (dots × lines) Frequency Frequency Mode 640 × 480 31.5 kHz 60 Hz VGA-G 640 × 480 37.5 kHz 75 Hz EVGA 640 × 480 37.9 kHz 73 Hz VESA 640 ×...
  • Página 52 Sony Corporation Printed in U.S.A.

Tabla de contenido