Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 75

Enlaces rápidos

SERVICE MANUAL
Picture tube
0.24 mm aperture grill pitch (center)
21 inches measured diagonally
90-degree deflection
FD Trinitron
Video image area
19.8" viewing image
Approx. 403.8 X 302.2 mm (w/h)
(16 x 12 inches)
Resolution
*Recommended
Addressable:
Horizontal: Max. 1600 dots
Vertical: Max. 1200 lines
Standard image area
Approx. 388 x 291 mm (w/h)
(15
3/8
or
Approx. 364 x 291 mm (w/h)
(14
3/8
Input signal
Video
Analog RGB (75 ohms typical)
0.700 Vp-p Positive
Sync
H/V Separate or Composite sync
TTL 2 k ohms, Polarity free
Sync on Green:
0.3 Vp-p Negative
Power consumption
135 W
9-878-801-01
SPECIFICATIONS
x 11
inches)
1/2
x 11
inches)
1/2
CPD-E530
21CR1
Deflection frequency* Horizontal: 30 kHz to 117 kHz
Vertical:
AC input voltage/current 100V to 240V, 50 - 60Hz,
2.0 - 1.0A
Dimensions
497 x 502 x 485 mm (w/h/d)
(19
Mass
Approx. 30 kg (66 lb 2 oz.)
Plug and Play
DDC2B/DDC2Bi, GTF**
*
Recommended horizontal and vertical timing condition
● Horizontal sync width duty should be more than 4.8% of
total horizontal time or 0.8 µs, whichever is larger.
● Horizontal blanking width should be more than 2.3 µsec.
● Vertical blanking width should be more than 450 µsec.
**
If the input signal is Generalized Timing Formula (GTF)
compliant, the GTF feature of the monitor will automatically
provide an optimal image for the screen.
Design and specifications are subject to change without notice.
TRINITRON
COLOR MONITOR
®
Self Diagnosis
Supported model
AEP Model
Chassis No: SCC-L33T-A
CHASSIS
48 kHz to 170 kHz
x 19 x 18
inches)
5/8
7/8
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony CPD-E530

  • Página 1 Self Diagnosis Supported model CPD-E530 SERVICE MANUAL AEP Model Chassis No: SCC-L33T-A 21CR1 CHASSIS SPECIFICATIONS Picture tube 0.24 mm aperture grill pitch (center) Deflection frequency* Horizontal: 30 kHz to 117 kHz 21 inches measured diagonally Vertical: 48 kHz to 170 kHz...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CPD-E530 TABLE OF CONTENTS SECTION TITLE PAGE Power Management ..........................4 Diagnosis Function............................ 4 Timing Specification ..........................5 Warnings and Cautions ..........................6 Safety Check-Out............................7 SECTION 1: DISASSEMBLY..........................8 1-1. Cabinet Removal ..........................8 1-2. Service Position..........................9 1-3. A1 Board (C Block) Removal ......................10 1-4.
  • Página 3: Power Management

    CPD-E530 POWER MANAGEMENT The power saving mode complies with the VESA Display Power Management Signaling standard. Each state of power management shall be activated by the host computer terminating the appropriate sync signals. Blanking the video must precede termination of the sync signals. The elapsed time counter shall also be controlled by the host computer.
  • Página 4: Timing Specification

    CPD-E530 TIMING SPECIFICATION MODE AT PRODUCTION MODE 1 MODE 2 RESOLUTION 640 X 480 1600 X 1200 CLOCK 25.175 MHz 229.500 MHz --HORIZONTAL-- H-FREQ 31.469 kHz 106.250 kHz usec usec H. TOTAL 31.778 9.412 H. BLK 6.356 2.440 H. FP 0.636...
  • Página 5: Warnings And Cautions

    Les composants identifies par une trame et par une marque ! sur les schemas de principe, les vues explosees et les listes de pieces sont d’une importance critique pour la securite du fonctionnement. Ne les remplacer que par des composants Sony dont le numero de piece est indique dans le present manuel ou dans des supplements publies par Sony.
  • Página 6: Safety Check-Out

    CPD-E530 SAFETY CHECK-OUT After correcting the original service problem, perform the following Leakage Test The AC leakage from any exposed metal part to earth ground and from safety checks before releasing the set to the customer: all exposed metal parts to any exposed metal part having a return to chassis, must not exceed 0.5 mA (500 microamperes).
  • Página 7: Section 1: Disassembly

    CPD-E530 SECTION 1: DISASSEMBLY 1-1. CABINET REMOVAL Push in the tip of a screwdriver about 10mm to unlock the claw. Cabinet Cabinet Two claws Bezel assembly Push the upper side of the cabinet Bezel assembly in the direction of arrow...
  • Página 8: Service Position

    CPD-E530 1-2. SERVICE POSITION Remove the D board. Remove the Video block assembly. Install the Adaptor board (XT MOUNT) (A-1391-123-A). Lay the Video block assembly. Video block assembly D board Install the video block assembly. Video block assembly Put a box which is about 15cm in height under the D board to fix it.
  • Página 9: A1 Board (C Block) Removal

    CPD-E530 A1 board (C BLOCK) 1-3. A1 BOARD (C BLOCK) REMOVAL CN318 CN315 1-4. A1 BOARD REMOVAL Video case Screw (+BVTP 3 X 8) A1 board Four screws (+BVTP 3 x 8) CN315 Four screws (HEX) Video shield Two screws...
  • Página 10: Bezel Assembly And H1 Board Removal

    CPD-E530 1-5. BEZEL ASSEMBLY AND H1 BOARD REMOVAL Before removing the bezel assembly, secure the picture tube by attaching two screws to Four tapping screws (5) the picture tube shield at the positions shown with an arrow (diagonal two places) to prevent the picture tube from falling.
  • Página 11: D Board Removal

    CPD-E530 1-6. D BOARD REMOVAL Two screws (+BVTP 3 x 10) Video block assembly CN315 Rear plate assembly Five screws (+BVTP 3 x 10) A1 board CN1601 (C block) CN1600 Connector (4P) CN1103 CN1003 Two screws (+BVTP 3 x 8)
  • Página 12: Picture Tube Removal

    CPD-E530 A1 board (C block) 1-7. PICTURE TUBE REMOVAL Anode cap Neck assembly Picture tube ANODE CAP REMOVAL WARNING: High voltage remains in the CRT even after the power is disconnected. To avoid electric shock, discharge CRT before attempting to remove the anode cap.
  • Página 13: Harness Location

    CPD-E530 1-8. HARNESS LOCATION H1 board CN1401 CN1400 Magnetic sensor CN1500 Picture tube L2 board CN1602 CN1600 CN1601 CN501 CN904 D board N board CN1103 CN604 CN1102 CN601 CN312 CN311 AC inlet (3P) CN315 CN320 A1 board CN318 CN319 — 14 —...
  • Página 14: Section 2: Safety Related Adjustments

    CPD-E530 SECTION 2: SAFETY RELATED ADJUSTMENTS When replacing parts shown in the table below, the following 2-1. HV REGULATOR CIRCUIT CHECK operational checks must be performed as a safety precaution against X-ray emissions from the unit. Turn the RV901 slowly, and adjust so that high voltage is in the specified range.
  • Página 15: Section 3: Adjustments

    CPD-E530 SECTION 3: ADJUSTMENTS Connect the communication cable of the connector located on the D Board on the monitor. Run the service software and then follow the instructions. 3-702-691-01 1-690-391-21 A-1500-819-A Connector Attachment Interface Unit IBM at Computer BUS CONNECTOR...
  • Página 16: Convergence Rough Adjustment

    CPD-E530 3-3. CONVERGENCE ROUGH 16. Adjust the vertical angle of the DY to make the top and bottom pins equal (a = b). The horizontal angle is not changed (straight). Settle ADJUSTMENT DY upright without leaning, and insert wedges firmly so that the DY does not move.
  • Página 17: Vertical And Horizontal Position And Size Specification

    CPD-E530 3-5. VERTICAL AND HORIZONTAL POSITION AND SIZE SPECIFICATION 4 : 3 MODE 1.8 mm 1.8 mm 3-6. FOCUS ADJUSTMENT Adjust Focus (V) and Focus (H) for optimum focus. Focus (V) Focus (H) — 18 —...
  • Página 18: Section 4: Diagrams

    CPD-E530 SECTION 4: DIAGRAMS The components identified by shading and symbol are critical for safety. Replace only with part number specified. 4-1. CIRCUIT BOARDS LOCATION The symbol indicates a fast operating fuse and is displayed on the component side of the board. Replace only with fuse of the same rating as marked.
  • Página 19: Block Diagrams

    CPD-E530 4-3. BLOCK DIAGRAMS A1 BLOCK DIAGRAM, H1 BLOCK DIAGRAM, AND L2 BLOCK DIAGRAM CN309 HD15 IC008 IC001 IC002 INPUT SELECT RGB PRE-AMP RGB AMP CN315 CN318 V901 R OUT R IN R OUT R IN R OUT PICTURE TUBE...
  • Página 20: Da Block Diagram And N Block Diagram

    CPD-E530 DA BLOCK DIAGRAM AND N BLOCK DIAGRAM (DPU) IC1001 CN1001 IC1101 LB DET P42/AN10 CN1101 IK SIGMA P41/AN09 H.DF HDF1 P86/SDA1 DDC SDA1 REFDC DCC2 P87/SCL1 DDC SCL1 CN1003 P21/A1/A17 DDC GND1 HD OUT HDOUT DDC SDA2 P84/SDA2 P54/AN04...
  • Página 21: D Block Diagram

    CPD-E530 D BLOCK DIAGRAM +15V PH610 S601 DEFLECTION , HDF, VDF, D610 T601 IC640 AC IN CN602 F601 AC RECT :LFT +B DETECT ERROR AMP HV, POWER SUPPLY AC L AC N IC620 REG OUT IC610 PFI MAIN CONVERTER VG (H)
  • Página 22: Schematics And Supporting Information

    CPD-E530 4-4. SCHEMATICS AND SUPPORTING INFORMATION H1 BOARD SCHEMATIC DIAGRAM CN1401 R1422 C1404 0.01 R1423 +12V Q1402 C1403 DTA124ESA C1405 0.01 TO MAGNETIC — SENSOR D1402 1SS119 CN1400 D1403 R1408 R1401 R1402 R1403 R1400 1SS119 +12V FB1401 WAKE UP FB1402...
  • Página 23: A1 Board Schematic Diagram

    CPD-E530 A1 BOARD SCHEMATIC DIAGRAM A1 BOARD WAVEFORMS CN315 CN316 J001 SG002 L004 D311 TO D BOARD IC002 F GND 1PS226-115 R351 C031 STBY +5V LM2412T 1000p IC001 1/2W R330 FB002 RGB AMP 500V M61314SP :SURGE B:CC IC008 R251 RGB-PRE AMP...
  • Página 24 CPD-E530 [Video] �� ����� ������� ���� �� ����� �� ������� ���� ����� ����� ����� ����� ����� �� ��� ���� ��� ���� ��� ���� ��� ���� ���� ��� ����� ��� � ��� � ���� � ����� � ��� ���� ��� �����...
  • Página 25: D Board Schematic Diagram

    CPD-E530 D BOARD SCHEMATIC DIAGRAM D BOARD IC VOLTAGE LIST IC401 IC620 IC654 IC901 volt volt volt volt ROTATION 15.0 12.0 15.0 12.0 -13.4 12.0 — CN701 IC680 -15.0 volt R731 Q502 D518 14.3 -0.1 :CHIP KTC3876S-Y-RTK RB441Q-40T-77 TO N BOARD...
  • Página 26 CPD-E530 [Defl ection, HDF, VDF, HV, Power Supply] D BOARD LOCATOR LIST DIODE DIODE TRANSISTOR D401 D650 IC401 Q501 D405 D651 IC501 Q502 D501 D652 IC610 Q503 D502 D680 IC620 Q504 D503 D690 IC630 Q505 D504 D692 D-11 IC640 Q506...
  • Página 27: Da Board Schematic Diagram

    CPD-E530 DA BOARD SCHEMATIC DIAGRAM [DSP] H BLK VS OUT COMPONENT SIDE HS OUT (DSP) PLL LOCK — 1-679-354-12 1-679-354-12 C1103 C1104 R1139 C1121 C1121 B:CHIP B:CHIP :CHIP R1109 R1109 LCC_NS R1113 R1113 R1136 R1136 C1140 C1140 C1111 C1111 HSAW_SW...
  • Página 28: N Board Schematic Diagram

    CPD-E530 N BOARD SCHEMATIC DIAGRAM CN1003 :S-MICRO(L) [Micro] COMPONENT SIDE FB1005 0 :CHIP T_AMB — T AMB LUMI WAKE UP LUMI INPUT SW TO H1 BOARD CN1400 — — ECO SW V FBP RB1003 R1001 HV DET 1.5M RB1002 :CHIP...
  • Página 29: L2 Board Schematic Diagram

    CPD-E530 L2 BOARD SCHEMATIC DIAGRAM LCC-NS(+) [CY, LCC] C1619 C1607 330p LCC-NS(-) F:CHIP R1601 COMPONENT SIDE CN1600 — LCCLB IC1602 :S-MICRO MB88141PF R1600 IC1600 C1600 LA6510 FB1600 :CHIP B:CHIP C1608 R1604 B:CHIP :CHIP R1603 R1605 C1604 C1611 330p 0.01 C1613 R1613 0.01...
  • Página 30: Semiconductors

    CPD-E530 4-5. SEMICONDUCTORS CXD9563Q LM2412AT NJM78L05UA-TE1 SN74AHCT04NSR BA00AST-V5 LM2412T LA6500-FA 1 TOP VIEW 1 TOP VIEW 14pin SOP 64pin QFP STK391-120 NJM7812FA FA13842P MB88141PF-ER BA3953T-V5 SEB3-LF4 1 TOP VIEW 1 TOP VIEW 8pin DIP 10pin 24 pin SOP TC7SU04FU (TE85R)
  • Página 31 CPD-E530 SEMICONDUCTORS (CONT.) DTA124ESA D4SB60L RM11A 2SC2362K-G DTZ10B DTA124ESA-TP D4SBL40 RM11C 2SC2362KG-AA DTZ13B DTC114ESA D4SBS4 MA111-(K8).S0 DTC114ESA-TP D4SBS4-F MA111-TX CATHODE DTC143XSA UDZ-TE-17-13B DTC143XSA-TP UDZ-TE-17-3.9B 2SC2459-GR-TPE4 UDZS-TE17-10B 2SC2784 UDZS-TE17-5.1B Ð UDZS-TE17-5.6B LETTER SIDE UDZS-TE17-9.1B E C B ANODE 1SS357-TPH3 Ð SML79423C-TP15...
  • Página 32: Section 5: Exploded View

    CPD-E530 SECTION 5: EXPLODED VIEW Components not identified by a part number or The component parts of an assembly are indicated by Items marked with an asterisk are not stocked since description are not stocked because they are seldom the reference numbers in the far right column of the parts they are seldom required for routine service.
  • Página 33: Picture Tube

    CPD-E530 NOTE: The components identified by shading and mark are critical for safety. NOTE: Les composants identifies per un trame et une marque sont critiques pour Replace only with part number specified. la securite. Ne les remplacer que par une piece portant le numero specifie.
  • Página 34: Packing Materials

    CPD-E530 NOTE: The components identified by shading and mark are critical for safety. NOTE: Les composants identifies per un trame et une marque sont critiques Replace only with part number specified. pour la securite. Ne les remplacer que par une piece portant le numero specifie.
  • Página 35 The components in this manual identified by the following RESISTORS • All resistors are in ohms symbol: • F : nonflammable • All variable and adjustable resistors have characteristic curve B, unless otherwise noted. Items marked with an asterisk are not stocked since they are seldom required for routine service.
  • Página 36 CPD-E530 REF. NO. PART NO. DESCRIPTION VALUES REF. NO. PART NO. DESCRIPTION VALUES C048 1-163-021-91 CERAMIC CHIP 0.01µF C049 1-163-021-91 CERAMIC CHIP 0.01µF C050 1-115-339-11 CERAMIC CHIP 0.1µF C051 1-115-339-11 CERAMIC CHIP 0.1µF A-1299-419-A A1 BOARD, COMPLETE C053 1-164-004-11 CERAMIC CHIP 0.1µF...
  • Página 37 CPD-E530 NOTE: Les composants identifies per un trame et une NOTE: The components identified by shading marque sont critiques pour la securite. Ne les mark are critical for safety. Replace only remplacer que par une piece portant le numero specifie.
  • Página 38 CPD-E530 REF. NO. PART NO. DESCRIPTION VALUES REF. NO. PART NO. DESCRIPTION VALUES JR009 1-216-296-00 SHORT CHIP 1/4W RESISTOR JR010 1-216-296-00 SHORT CHIP 1/4W R001 1-216-679-11 METAL CHIP 0.50% 1/10W JR011 1-216-296-00 SHORT CHIP 1/4W R002 1-216-679-11 METAL CHIP 0.50% 1/10W...
  • Página 39 CPD-E530 REF. NO. PART NO. DESCRIPTION VALUES REF. NO. PART NO. DESCRIPTION VALUES R054 1-260-103-11 CARBON 2.2K 1/2W R209 1-218-776-11 METAL CHIP 0.50% 1/10W R058 1-216-049-00 METAL CHIP 1/10W R210 1-216-045-00 METAL CHIP 1/10W R059 1-216-057-00 METAL CHIP 2.2K 1/10W...
  • Página 40 CPD-E530 NOTE: Les composants identifies per un trame et une NOTE: The components identified by shading marque sont critiques pour la securite. Ne les mark are critical for safety. Replace only remplacer que par une piece portant le numero specifie.
  • Página 41 CPD-E530 NOTE: Les composants identifies per un trame et une NOTE: The components identified by shading marque sont critiques pour la securite. Ne les mark are critical for safety. Replace only remplacer que par une piece portant le numero specifie.
  • Página 42 CPD-E530 NOTE: Les composants identifies per un trame et une NOTE: The components identified by shading marque sont critiques pour la securite. Ne les mark are critical for safety. Replace only remplacer que par une piece portant le numero specifie.
  • Página 43 CPD-E530 NOTE: Les composants identifies per un trame et une NOTE: The components identified by shading marque sont critiques pour la securite. Ne les mark are critical for safety. Replace only remplacer que par une piece portant le numero specifie.
  • Página 44 CPD-E530 REF. NO. PART NO. DESCRIPTION VALUES REF. NO. PART NO. DESCRIPTION VALUES Q514 6-550-118-01 TRANSISTOR IRLI3215-LF33 R503 1-216-033-00 METAL CHIP 1/10W Q515 6-550-118-01 TRANSISTOR IRLI3215-LF33 R504 1-216-675-11 METAL CHIP 0.50% 1/10W R505 1-216-683-11 METAL CHIP 0.50% 1/10W Q516 6-550-118-01...
  • Página 45 CPD-E530 REF. NO. PART NO. DESCRIPTION VALUES REF. NO. PART NO. DESCRIPTION VALUES R555 1-249-437-11 CARBON 1/4W R620 1-202-933-61 FUSIBLE 1/2W R557 1-249-437-11 CARBON 1/4W R629 1-216-679-11 METAL CHIP 0.50% 1/10W R559 1-249-437-11 CARBON 1/4W R561 1-249-437-11 CARBON 1/4W R630...
  • Página 46 CPD-E530 REF. NO. PART NO. DESCRIPTION VALUES REF. NO. PART NO. DESCRIPTION VALUES R701 1-249-385-11 CARBON 1/4W R755 1-216-673-11 METAL CHIP 8.2K 0.50% 1/10W R702 1-216-675-11 METAL CHIP 0.50% 1/10W R756 1-249-421-11 CARBON 2.2K 1/4W R703 1-249-385-11 CARBON 1/4W R704...
  • Página 47 A component identified by this NOTE: The components identified by shading mark are critical for safety. Replace only with part number specified. REF. NO. PART NO. DESCRIPTION VALUES REF. NO. PART NO. DESCRIPTION VALUES...
  • Página 48 CPD-E530 DA N REF. NO. PART NO. DESCRIPTION VALUES REF. NO. PART NO. DESCRIPTION VALUES C1139 1-164-004-11 CERAMIC CHIP 0.1µF R1135 1-218-776-11 METAL CHIP 0.50% 1/10W C1140 1-163-251-11 CERAMIC CHIP 100pF R1136 1-216-049-00 METAL CHIP 1/10W R1137 1-218-758-11 METAL CHIP 180K 0.50% 1/10W...
  • Página 49 CPD-E530 N L2 REF. NO. PART NO. DESCRIPTION VALUES REF. NO. PART NO. DESCRIPTION VALUES DIODE RESISTOR BRIDGE D1001 8-719-404-50 DIODE MA111-TX RB1001 1-233-576-11 RES, CHIP NETWORK 100 RB1002 1-233-576-11 RES, CHIP NETWORK 100 FERRITE BEAD RB1003 1-233-576-11 RES, CHIP NETWORK 100...
  • Página 50 R1608 1-216-673-11 METAL CHIP 8.2K 0.50% 1/10W R1609 1-216-667-11 METAL CHIP 4.7K 0.50% 1/10W R1655 1-216-025-00 METAL CHIP 1/10W Sony Corporation English Sony Technology Center 2003AJ74WEB-1 Technical Services Printed in USA Service Promotion Department 9-878-801-01 © 2003.1 — 51 —...
  • Página 51 D BOARD SCHEMATIC DIAGRAM ROTATION — CN701 R731 Q502 :CHIP KTC3876S-Y-RTK TO DA BOARD H DRV BUFF R734 C734 +12V CN1101 R738 IC701 R503 R501 6.8k B:CHIP LA6510 :CHIP +15V :CHIP CN502 D.TILT :CHIP C500 C559 220p R733 — R732 CH:CHIP H.DF H.DF...
  • Página 52 CPD-E530 D BOARD IC VOLTAGE LIST IC401 IC620 IC654 IC901 volt volt volt volt 15.0 12.0 15.0 12.0 -13.4 12.0 -15.0 IC680 volt 14.3 -0.1 D518 RB441Q-40T-77 TO N BOARD C554 R522 CN1001 1000p B:CHIP :CHIP CN1104 IC501 15.1 IIC SDA...
  • Página 53 D610 1/4W R904 D4SB60L R565 C904 C905 R564 R563 C906 2.2k 470p D613 R620 R693 100p :CHIP CH:CHIP RM11A 1/2W B:CHIP CH:CHIP 1/4W R675 T620 R692 L611 — 2.2M IC620 R615 D650 1/2W 1/4W IC610 6.8k MCZ3001D D4SBL40 R691 R647 MZ1532 REG OUT R652...
  • Página 54 R905 D921 C906 1SS119 :CHIP 100p +12V CH:CHIP CN1103 FB1005 FB1000 :S-MICRO :CHIP D917 +12V UDZS-TE17-9.1B WAKE UP KEY SCAN KEY SCAN R753 Q702 LED1 2SC2784-E LED1 :FPRD H DF OUT LED2 C911 LED2 D BOARD TRANSISTOR LIST C910 680p R739 FB1002 220p...
  • Página 55 4-093-861-11 (1) Trinitron Color  Computer Display Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Инструкция по эксплуатации Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing CPD-E530 © 2002 Sony Corporation...
  • Página 56: Owner's Record

    Sony Customer Information Center 1-800-222-SONY (7669) or write to: Sony Customer Information Center 1 Sony Drive, Mail Drop #T1-11, Park Ridge, NJ 07656 INFORMATION Declaration of Conformity This product complies with Swedish National Council for Metrology (MPR) standards issued in December 1990 (MPR II) for very low...
  • Página 57 Table of Contents • Trinitron is a registered trademark of Sony Corporation. • Macintosh is a trademark licensed to Apple Computer, Inc., registered in Setup ........3 the U.S.A.
  • Página 58 Adjustments Navigating the menu Adjusting the picture quality (PICTURE EFFECT) Press the MENU button to display the main menu. You can select the most appropriate picture mode from among 3 CONTRAST BR GHT preset modes by pressing the PICTURE EFFECT button repeatedly.
  • Página 59 Main menu icons and adjustment Sub menu icons and adjustment items items DEGAUSS: demagnetizes the monitor. Adjusting the picture quality CANCEL MOIRE: adjusts the degree of moire cancellation until the moire is at a minimum. LANDING: reduces any color irregularities in the screen’s top left corner to a minimum. Example of Moire LANDING: reduces any color irregularities in the screen’s top right corner to a minimum.
  • Página 60: On-Screen Messages

    x Letters and lines show red or blue shadows at the Troubleshooting edges • Adjust the convergence. x No picture x A hum is heard right after the power is turned on If the ! (power) indicator is not lit •...
  • Página 61: Self-Diagnosis Function

    If the ! (power) indicator is still flashing, there is a potential monitor failure. Count the number of seconds between orange flashes of the ! (power) indicator and inform your authorized Sony dealer of the monitor’s condition. Be sure to note the model name and serial number of your monitor.
  • Página 62 Preset and user modes Precautions When the monitor receives an input signal, it automatically matches the signal to one of the factory preset modes stored in the monitor’s memory to provide a high quality picture (see “Preset mode timing table” on page i) .
  • Página 63: Configuration

    Table des Matières • Trinitron est une marque commerciale déposée de Sony Corporation. • Macintosh est une marque commerciale sous licence d’Apple Computer, Inc., Configuration ....... 3 déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
  • Página 64: Réglages

    Réglages Navigation dans le menu Réglage de la qualité de l’image (PICTURE EFFECT) Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu Vous pouvez sélectionner le mode d’image le plus approprié parmi 3 principal. modes prédéfinis, en appuyant sur la touche PICTURE EFFECT de CONTR / LUM I N façon répétée.
  • Página 65 Icônes du menu principal et éléments Icônes du sous-menu et éléments de réglage de réglage DEMAGNET : démagnétise le moniteur. SUPPRESSION MOIRAGE : règle le degré de suppression du moiré afin de réduire le moiré au minimum. Réglage de la qualité de l’image PURETE COULEUR : réduit au minimum les irrégularités des couleurs dans l’angle supérieur gauche de l’écran.
  • Página 66: Dépannage

    x Les touches du moniteur ne fonctionnent pas Dépannage apparaît à l’écran) • Si la fonction de verrouillage des commandes est réglée sur ACTIF, réglez-la sur INACTIF. x Aucune image x Les bords des lettres et des lignes sont soulignés d’une Si l’indicateur ! (alimentation) est éteint ombre rouge ou bleue •...
  • Página 67: Spécifications

    Comptez le nombre de secondes entre les clignotements oranges de l’indicateur ! (alimentation) et informez votre revendeur Sony agréé de l’état du moniteur. Notez soigneusement le modèle et le numéro de série du moniteur. Notez également la marque et le modèle de l’ordinateur et de la carte graphique.
  • Página 68: Précautions

    Modes préréglés et personnalisés Précautions Lorque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il compare automatiquement le signal à l’un des modes préréglés d’usine mémorisés afin de fournir une image de haute qualité (voir le tableau de modes prédéfinis (Preset mode timing table) page i).
  • Página 69: Tco'99 Eco-Document

     Magnetfeldes am Ort der Aufstellung aus der korrekten • Trinitron ist ein eingetragenes Warenzeichen der Sony Corporation. Grundeinstellung verändern. Zur Korrektur empfiehlt es sich • Macintosh ist ein Warenzeichen der Apple Computer, Inc., in den USA deshalb, die Regler an der Frontseite für Konvergenz so und anderen Ländern.
  • Página 70: Einstellen Des Monitors

    Einstellen des Monitors Navigieren in den Menüs Einstellen der Bildqualität (PICTURE EFFECT) Rufen Sie mit der Taste MENU das Menü auf. Sie können aus 3 voreingestellten Modi den am besten geeigneten Bildmodus auswählen. Drücken Sie dazu entsprechend oft die Taste KONTRAST / HELL PICTURE EFFECT.
  • Página 71 Hauptmenüsymbole und Untermenüsymbole und Einstelloptionen Einstelloptionen Horizontales Verschieben roter oder blauer Schatten Vertikales Verschieben roter oder blauer Schatten Einstellen der Konvergenz Vertikales Verschieben roter oder blauer Schatten im oberen Bildschirmbereich Vertikales Verschieben roter oder blauer Schatten im unteren Bildschirmbereich ZURÜCKSETZEN: Setzt alle -Einstellungen auf ihre werkseitigen Standardwerte zurück.
  • Página 72 x Die Bedienelemente am Monitor funktionieren nicht Störungsbehebung erscheint auf dem Bildschirm) • Wenn die Tastatursperre auf EIN gesetzt ist, setzen Sie sie auf AUS. x An den Rändern von Buchstaben und Linien sind rote x Es wird kein Bild angezeigt oder blaue Schatten zu sehen Die Netzanzeige ! leuchtet nicht •...
  • Página 73: Technische Daten

    Fehler am Monitor vor. Ermitteln Sie das Intervall, in dem die Netzanzeige ! orange blinkt (in Sekunden), und wenden Sie sich mit der Beschreibung des Problems an einen autorisierten Sony-Händler. Notieren Sie sich unbedingt die Modellbezeichnung und die Seriennummer des Monitors.
  • Página 74 Vordefinierte Modi und Benutzermodi Sicherheitsmaßnahmen Wenn ein Eingangssignal in den Monitor eingespeist wird, vergleicht der Monitor dieses Signal mit den werkseitig vordefinierten Modi im Speicher des Monitors und wählt automatisch den Modus aus, bei dem sich eine möglichst hohe Bildqualität erzielen läßt (siehe “Preset mode timing table” auf Seite i). Bei Warnhinweis zum Netzanschluß...
  • Página 75: Configuración

     • Trinitron es una marca comercial registrada de Sony Corporation. Índice • Macintosh es una marca comercial de Apple Computer, Inc., registrada en Configuración ......3 EE.UU.
  • Página 76 Ajustes Navegación por el menú Ajuste de la calidad de imagen (PICTURE EFFECT) Pulse el botón MENU para visualizar el menú principal. Puede seleccionar el modo de imagen más apropiado entre los 3 modos CONTRASTE / BR I LLO predefinidos pulsando el botón PICTURE EFFECT varias veces. CONTRASTE x PROFESIONAL MENU...
  • Página 77 Iconos del menú principal y Iconos del submenú y elementos de ajuste elementos de ajuste DESMAGNET: desmagnetiza el monitor. ELIMINAR MOIRE: ajusta el grado de cancelación de muaré hasta que éste sea mínimo. TRAYECTORIA: reduce al mínimo las irregularidades del color en la esquina superior izquierda de la Ajuste de la calidad de imagen pantalla.
  • Página 78: Solución De Problemas

    x El blanco no parece blanco Solución de problemas • Ajuste la temperatura del color. x Los botones del monitor no funcionan ( aparece en x No aparece la imagen pantalla) Si el indicador ! (alimentación) no se ilumina • Si el bloqueo de los controles está ajustado en SI, ajústelo en NO. •...
  • Página 79: Si Aparecen Líneas Finas En Pantalla

    Si las barras de color no aparecen, significa que existe un fallo potencial del monitor. Informe a un proveedor Sony autorizado sobre el estado del monitor. x Si el indicador ! (alimentación) parpadea en naranja Apague (OFF) el monitor y vuelva a encenderlo (ON).
  • Página 80: Instalación

    Modos predefinidos y de usuario Precauciones Cuando el monitor recibe una señal de entrada, hace coincidir automáticamente la señal con uno de los modos predefinidos en fábrica almacenados en la memoria del monitor para mostrar una imagen de alta calidad (consulte la “Tabla de temporización de modo predefinido (Preset mode timing table)”...
  • Página 81: Selezione Del Segnale Di Ingresso

    Indice • Trinitron è un marchio di fabbrica registrato di Sony Corporation. • Macintosh è un marchio di fabbrica concesso in licenza a Apple Computer, Installazione ....... . 3 Inc., registrato negli U.S.A.
  • Página 82 Regolazioni Come spostarsi all’interno dei menu Regolazione della qualità dell’immagine (PICTURE EFFECT) Premere il tasto MENU per visualizzare il menu principale. È possibile selezionare il modo immagine più appropriato tra 3 modi CONTRASTO LUM I N preimpostati premendo più volte il tasto PICTURE EFFECT. CONTRASTO MENU x PROFESSIONALE...
  • Página 83 Icone dei menu principali e voci di Icone dei sottomenu e voci di regolazione regolazione SMAGNETIZZ: per smagnetizzare il monitor. ANNULLA MOIRE: per regolare il grado di eliminazione dell’effetto moiré fino a ridurlo al minimo. Regolazione della qualità LANDING: per ridurre al minimo le irregolarità del colore nell’angolo superiore sinistro dello dell’immagine schermo.
  • Página 84: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    x Il bianco non è perfetto Guida alla soluzione dei • Regolare la temperatura del colore. x I tasti del monitor non funzionano ( appare sullo problemi schermo) • Se la funzione di bloccaggio dei comandi è impostata su SI, impostarla x Assenza di immagini su NO.
  • Página 85: Se Sullo Schermo Appaiono Delle Linee Sottili (Cavi Di Smorzamento)

    Ricollegare i cavi di ingresso video e controllare le condizioni dei computer. Se le barre del colore non vengono visualizzate, potrebbe trattarsi di un potenziale guasto al monitor. Rivolgersi ad un rivenditore Sony autorizzato. x Se l’indicatore ! (alimentazione) lampeggia in arancione Spegnere il monitor, quindi riaccenderlo.
  • Página 86 Modo preimpostato e modo utente Precauzioni Se il monitor riceve un segnale di ingresso, tale segnale viene fatto corrispondere automaticamente ad uno dei modi preimpostati in fabbrica contenuti nella memoria del monitor allo scopo di ottenere un’immagine di qualità superiore (vedere la sezione “Preset mode timing table” relativa alla Avvertenze sui collegamenti dell’alimentazione tabella degli intervalli del modo di preselezione a pagina i).
  • Página 87: Подготовка К Работе

     Coдepжaниe Подготовка к работе......3  Регулировка ....... 4 Устранение...
  • Página 88: Регулировка

    Регулировка Перемещение по экранному меню Регулировка качества изображения (PICTURE EFFECT) Нажмите кнопку MENU для отображения меню. MENU 1 0 2 4 x 7 6 8 / 8 5 H z Переместите кнопку управления m/M, чтобы выделить главное, которое необходимо настроить, и нажмите...
  • Página 89 Значки главного меню и Значки подменю и настраиваемые элементы настраиваемые элементы • ENGLISH: Английский • NEDERLANDS: Голландский • FRANÇAIS: Французский • SVENSKA: Шведский • DEUTSCH: Немецкий • • ESPAÑOL: Испанский • : Японский • ITALIANO: Итальянский : Для регулировки цвета изображения γ...
  • Página 90: Устранение Неисправностей

    x Белый цвет не выглядит белым Устранение неисправностей x Кнопки монитора не работают (на экране появляется x Нет изображения Если индикатор ! (питание) не горит x Красные или синие оттенки по краям букв или линий Индикатор (питание) ! горит оранжевым x Сразу...
  • Página 91: Технические Характеристики

    возможно, монитор неисправен. Сосчитайте количество секунд в интервалах между загоранием индикатора ! (питание) и проинформируйте местного официального дилера Sony о состоянии своего монитора. Не забудьте предоставить название модели и серийный номер своего монитора. Также необходимо указать марку и модель Вашего компьютера и графического адаптера.
  • Página 92: Меры Предосторожности

    Предустановленный и пользовательский режимы Меры предосторожности Меры предосторожности при подключении к сети электропитания Для покупателей в Великобритании Примеры сетевых вилок Функция экономии энергии Режим Потребляемая Индикатор потребления мощность ! (питание) энергии ≤ ≤ Установка Не устанавливайте монитор в следующих местах: Техническое...
  • Página 93: Välja Insignal

    Innehållsförteckning • Trinitron är ett registrerat varumärke som tillhör Sony Corporation. • Macintosh är ett varumärke som tillhör Apple Computer, Inc, registrerat i Installation ....... . . 3 USA och andra länder.
  • Página 94: Inställningar

    Inställningar Använda menyn Justera kvaliteten på bilden (PICTURE EFFECT) Tryck på MENU-knappen för att visa huvudmenyn. Du kan välja det bästa läget bland tre förinställda lägen genom att KONTRAST / LJ U S trycka upprepade gånger på PICTURE EFFECT-knappen. KONTRAST MENU x PROFESSIONELL För exakta och jämna färger.
  • Página 95 Ikoner på huvudmeny och Ikoner på undermeny och justeringsalternativ justeringsalternativ Avmagnetisera skärmen (DEGAUSS). Justera graden av moaréupphävning tills moaréeffekten blivit så liten som möjligt (ELIMINERA Justering av bildkvaliteten MOARE). Exempel på moaré Minska ojämnheter i färgen i skärmens övre vänstra hörn till ett minimum (HÖRNFÄRG). Minska ojämnheter i färgen i skärmens övre högra hörn till ett minimum (HÖRNFÄRG).
  • Página 96 x Bokstäver och linjer är omgivna av röda och blå skuggor Felsökning • Justera konvergensen. x Ett brum hörs just efter det att du slagit på strömmen x Ingen bild • Det är ljudet från den automatiska avmagnetiseringen. När du slår på Om ! (ström)-indikatorn inte lyser strömmen avmagnetiseras bildskärmen automatiskt under några •...
  • Página 97: Specifikationer

    Återanslut alla videokablar och kontrollera sedan anslutningen till datorn/datorerna. Om färgstaplarna inte visas är det risk för att något är fel med bildskärmen. Kontakta din Sony-återförsäljare och berätta vad som hänt med bildskärmen. x Om ! (ström)-indikatorn blinkar orange Slå...
  • Página 98 Förinställda och användardefinierade lägen Försiktighetsåtgärder När bildskärmen registrerar en insignal, sker en automatisk anpassning av signalen till något av de förinställda lägen som finns lagrade i bildskärmens minne. Detta gör att skärmen kan visa en bild av hög kvalitet under många olika förhållanden (se “Grafiklägen och frekvenser (Preset mode timing table)”...
  • Página 99 Inhoudsopgave • Trinitron is een geregistreerd handelsmerk van Sony Corporation. • Macintosh is een handelsmerk in licentie gegeven aan Apple Computer, Inc., Opstelling ........3 geregistreerd in de U.S.A.
  • Página 100: Regelingen

    Regelingen Het menu gebruiken De beeldkwaliteit regelen (PICTURE EFFECT) Druk op de MENU toets om het hoofdmenu te tonen. U kunt de meest geschikte beeldstand kiezen uit 3 voorinstellingen CONTRAST / HELDER door herhaaldelijk op de PICTURE EFFECT toets te drukken. CONTRAST MENU x PROFESSIONEEL...
  • Página 101 Hoofdmenu-pictogrammen en Submenu-pictogrammen en regelpunten regelpunten DEMAGN: monitor demagnetiseren. De beeldkwaliteit regelen ONDERDRUK MOIRE: het moiré-onderdrukkingseffect zo regelen dat moiré tot een minimum beperkt blijft. Voorbeeld van Moiré LANDING: kleuronregelmatigheden in de linker bovenhoek van het scherm minimaliseren. LANDING: kleuronregelmatigheden in de rechter bovenhoek van het scherm minimaliseren. LANDING: kleuronregelmatigheden in de linker benedenhoek van het scherm minimaliseren.
  • Página 102: Verhelpen Van Storingen

    x De knoppen op de monitor werken niet ( verschijnt Verhelpen van storingen op het scherm) • Indien de vergrendeling van de bedieningen op AAN staat, moet u deze op UIT zetten. x Geen beeld x Letters en regels hebben rode of blauwe schaduwen aan Indien de ! (aan/uit) indicator niet verlicht is de hoeken •...
  • Página 103: Technische Gegevens

    Indien de kleurbalken niet verschijnen, gaat het mogelijk om een defect van de monitor. Informeer uw erkende Sony dealer over het probleem. x Indien de ! (aan/uit) indicator oranje knippert Zet de monitor UIT en weer AAN.
  • Página 104: Voorzorgsmaatregelen

    Fabrieks- en gebruikersinstellingen Voorzorgsmaatregelen Wanneer de monitor een ingangssignaal ontvangt, stemt deze dit signaal automatisch af op één van de fabrieksinstellingen die in het geheugen van de monitor zijn opgeslagen, om een beeld van hoge kwaliteit te verkrijgen (zie “Preset mode timing table” op pagina i). Indien de ingangssignalen niet Waarschuwing betreffende voedingsaansluitingen overeenstemmen met de fabrieksinstellingen, produceert de monitor •...
  • Página 105: Appendix

    Appendix Preset mode timing table No. Resolution Horizontal Vertical Graphics (dots × Frequency Frequency Mode lines) 640 × 480 31.5 kHz 60 Hz VGA-G 640 × 480 37.5 kHz 75 Hz EVGA 640 × 480 43.3 kHz 85 Hz VESA 720 ×...
  • Página 106: Tco'99 Eco-Document

    Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Sony Corporation Printed in USA...
  • Página 107 PRINTING THE SERVICE MANUAL The PDF of this service manual is not designed to be printed from cover to cover. The pages vary in size, and must therefore be printed in sections based on page dimensions. NON-SCHEMATIC PAGES Data that does NOT INCLUDE schematic diagrams are formatted to 8.5 x 11 inches and can be printed on standard letter-size and/or A4-sized paper. SCHEMATIC DIAGRAMS The schematic diagram pages are provided in two ways, full size and tiled.
  • Página 108 ON-SCREEN SEARCH OPTION All of the text within the service manual PDF is content searchable. This means that you can enter any text, word, phrase or reference number that appears in the manual, and the PDF software will search, fi nd and move the cursor to the location where you requested text fi rst appears. This feature can be particularly useful in locating components on a specifi...

Tabla de contenido