Thermostat auf MIN steht. Bereiten Sie nur Nahrungsmittel zu, die zum Kochen und zum Verzehr geeignet sind. Sie sollten das Gerät sauber halten, da es in direktem Kontakt mit Nahrungsmitteln ist. TKG RAC 1004 - 110315 Assembly page 2/52...
Página 3
(2 bis 3 Stunden) in einem Ofen auf 100°C oder lassen Sie ihn 2 Tage bei Raumtemperatur liegen. • Vermeiden Sie Stöße, wenn Sie den Stein bewegen. Vermeiden Sie auch thermische Schocks. TKG RAC 1004 - 110315 Assembly page 3/52...
Página 4
Drehen Sie die Pfannkuchen um mit Hilfe einer Holz- oder Plastikspachtel. Benutzen Sie keine Metallgegenstände, weil diese die Platte beschädigen könnten. • Garnieren Sie die Pfannkuchen je nach Ihrem Geschmack mit süßen oder salzigen, warmen oder kalten Zutaten... Es gibt unbegrenzte Möglichkeiten. TKG RAC 1004 - 110315 Assembly page 4/52...
Zitronensaft einzureiben. Reinigung und Pflege des Sockels • Reinigen Sie die Metallteile des Gerätes mit einem Küchentuch, einem feuchten Schwamm und Spülmittel. • Spülen Sie die Teile und trocknen Sie sie sorgfältig ab. TKG RAC 1004 - 110315 Assembly page 5/52...
Página 6
Tomatenhälften. Garen Sie diese dann ca. 10 Minuten im Raclette-Pfännchen. Zucchini mit Minze: Bestreichen Sie die Zucchini mit Olivenöl, streuen Sie fein gehackte Minze drüber und garen Sie das Ganze dann ca. 15 Minuten im Raclette-Pfännchen. TKG RAC 1004 - 110315 Assembly page 6/52...
Página 7
Typenschild angibt, nicht als unsortierter Restmüll entsorgt werden, sondern es muss entweder zum Verkäufer zurückgesendet, oder zu Zentren für getrennte Sammlung gebracht werden, in denen die Altgeräte spezifisch behandelt, verwertet und recycelt werden. TKG RAC 1004 - 110315 Assembly page 7/52...
(*) Competent qualified electrician: after-sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In case of need you should return the appliance to this electrician. TKG RAC 1004 - 110315 Assembly page 8/52...
• Put the raclette-grill in the middle of the table. • Before grilling, sprinkle the stone with salt. • Use only wooden or plastic utensils in order not to damage the coating. TKG RAC 1004 - 110315 Assembly page 9/52...
Página 10
Add some freshly ground black pepper. • Raclette is served with raw ham or "Bündner" meat, little onions and pickles, as well as a dry wine. TKG RAC 1004 - 110315 Assembly page 10/52...
Minted courgettes Provencale tomatoes New potatoes Mustard cream sauce Buffet menu: Grilled marinated chicken Raclette cheese slices King prawns Kebabs Salad French bread Teenagers’ party menu: Frankfurter sausages Small Burgers Tomato relish TKG RAC 1004 - 110315 Assembly page 11/52...
Página 12
The user has the right to bring it to a municipal collection point performing waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with the directive. TKG RAC 1004 - 110315 Assembly page 12/52...
Utilisez une spatule en bois classique ou en plastique spécialement étudié pour résister à la chaleur. Veillez à toujours débrancher votre appareil lorsqu’il n’est pas en utilisation et ceci même si le thermostat est déjà sur sa position minimum. TKG RAC 1004 - 110315 Assembly page 13/52...
Página 14
REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA PIERRE DE CUISSON • La pierre est un produit naturel. De petites fissures peuvent apparaître lors de l’utilisation. Il s’agit d’un phénomène normal non couvert par la garantie. TKG RAC 1004 - 110315 Assembly page 14/52...
Página 15
Attention! Ne versez pas trop de pâte de crainte qu’elle ne déborde de la plaque. • Retournez les crêpes à l’aide de spatules en plastique ou en bois, n’utilisez pas d’objets métalliques qui risqueraient d’endommager la plaque. TKG RAC 1004 - 110315 Assembly page 15/52...
Entretien du support • Nettoyez les parties métalliques de l’appareil avec un essuie-tout, une éponge humide et du liquide vaisselle. • Rincez-les et séchez-les soigneusement. TKG RAC 1004 - 110315 Assembly page 16/52...
Página 17
Mettre dans les poêlons à raclette et cuire pendant 10 minutes. Courgettes à la menthe: Badigeonner des tranches de courgettes avec de l'huile d'olive, garnir de menthe hachée et cuire dans les poêlons à raclette pendant 15 minutes. TKG RAC 1004 - 110315 Assembly page 17/52...
Página 18
L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive. TKG RAC 1004 - 110315 Assembly page 18/52...
Trek de stekker uit het stopcontact als het toestel niet in gebruik is, ook als de thermostaat op zijn minimumstand staat. Kook enkel etenswaren geschikt om te koken en voor consumptie. Het is noodzakelijk om het toestel proper te houden vermits het in direct contact komt met etenswaren. TKG RAC 1004 - 110315 Assembly page 19/52...
Vermijd schokken wanneer u het toestel verplaatst. Vermijd ook grote temperatuurschommelingen. • Leg geen te grote of te koude en bevroren voedingsmiddelen op de warme steen. • Besproei nooit een warme steen met koud water, want hij zou splijten. TKG RAC 1004 - 110315 Assembly page 20/52...
Indien nodig kunt u de temperatuur van het toestel aanpassen (verhogen of verlagen) tijdens het gebruik. • Wanneer uw pannenkoeken klaar zijn, draai dan de knop naar stand "MIN" en trek de stekker uit het stopcontact. TKG RAC 1004 - 110315 Assembly page 21/52...
Página 22
Reiniging van het verwarmingselement en van het elektrische gedeelte • Het verwarmingselement en het elektrische gedeelte niet in water onderdompelen. • Maak deze onderdelen met een vochtige doek schoon en droog ze zorgvuldig af. TKG RAC 1004 - 110315 Assembly page 22/52...
Página 23
Verdeel over de raclettepannetjes en laat een 10-tal minuutjes koken. Courgettes met munt: Dompel sneetjes courgette onder in olijfolie, versier deze met gehakte muntblaadjes en laat een 15-tal minuutjes koken in de raclettepannetjes. TKG RAC 1004 - 110315 Assembly page 23/52...
Página 24
De gebruiker heeft het recht het toestel naar een gemeentelijk centrum van gescheiden inzameling te brengen waar het overeenkomstig de richtlijn hergebruikt, gerecycleerd of voor andere doeleinden gebruikt zal worden. TKG RAC 1004 - 110315 Assembly page 24/52...
Es indispensable guardar el aparato limpio, ya que está en contacto directo con los alimentos. No coloque nunca el aparato cerca de una pared. Durante el uso debe disponer de una ventilación suficiente. TKG RAC 1004 - 110315 Assembly page 25/52...
Nunca eche agua fría sobre la piedra caliente, se podría rajar. • Para evitar quemarse o causar daños a la piedra, nunca mueva la piedra cuando todavía este caliente. • Coloque únicamente alimentos encima de la piedra. Nunca coloque objetos pesados. TKG RAC 1004 - 110315 Assembly page 26/52...
Una vez los crepes estén listos, gire el termostato al “MIN” y desenchufe el aparato. RACLETTE • La raclette es un plato suizo típico. Le recomendamos utilizar el queso especial para raclette. Corte el queso (150-250 gramos por persona) en lonchas de 2 mm de grosor. TKG RAC 1004 - 110315 Assembly page 27/52...
Menú informal para cenas divertidas: Escalope de cerdo asado Calabacín a la menta Tomates provenzales Patatas nuevas Salsa de mostaza Menú de Buffet: Pollo asado marinado Rodajas de queso para la raclette Langostino rey TKG RAC 1004 - 110315 Assembly page 28/52...
O aparelho apenas deve ser utilizado na preparação de alimentos adequados ao mesmo. Após cada utilização o aparelho tem de ser limpo já que está em contacto directo com alimentos. TKG RAC 1004 - 110315 Assembly page 30/52...
Página 31
Evite os choques quando mover as pedras. Evite também os choques térmicos. • Nunca disponha os alimentos de grande tamanho muito frios ou congelados em cima de uma pedra quente. • Nunca deitar água fria sobre uma pedra quente porque esta pode derreter. TKG RAC 1004 - 110315 Assembly page 31/52...
Raclette. Por Pessoa ponha uma fatia de queijo entre 180/250 gr. A espessura deve ser sensivelmente de 2 mm e as fatias devem ser colocadas nos recipientes dá raclette que se derrete em 3/4 minutos. TKG RAC 1004 - 110315 Assembly page 32/52...
ALGUMAS RECEITAS Menu de festas e recepção: Escalope de porco grelhado Courgettes de hortelã Tomates provençales Batatas "novas" Molho mostarda Menu bufé: Frango marinhado grelhado Fatias de queijo Raclette Camarão tipo gigante TKG RAC 1004 - 110315 Assembly page 33/52...
Página 35
è in posizione minima. Utilizzare l’apparecchio per la sola cottura di alimenti per il consumo. E’ assolutamente necessario tenere sempre pulito l’apparecchio poiché direttamente in contatto con i prodotti alimentari. TKG RAC 1004 - 110315 Assembly page 35/52...
Página 36
Non spruzzare una pietra calda di acqua fredda, potrebbe spaccarsi. • Per evitare scottature o fessure nella pietra, non spostare una pietra ancora calda. • Solo porre cibi sulla piastra. Non porre oggetti pesanti. TKG RAC 1004 - 110315 Assembly page 36/52...
Página 37
Il formaggio si scioglierà in 3/4 minuti. • Non appena il formaggio prende un colore dorato, è pronto per essere versato nei piatti o sulle patate. Cospargere con pepe nero appena macinato. TKG RAC 1004 - 110315 Assembly page 37/52...
QUALCHE IDEA DI RICETTE Menu di festa e serata: Cotoletta grigliata Zucchini alla menta Pomodori alla provenzale Patate Mostarda Menu buffet: Pollo marinato alla griglia Fette di formaggio raclette Gamberi Kebabs Insalata Pane TKG RAC 1004 - 110315 Assembly page 38/52...
Página 39
Per eliminare il vecchio apparecchio non più utilizzato, potete consegnarlo al rivenditore il cambio di quello nuovo acquistato, o direttamente nei centri di raccolta specializzati messi a disposizione dal vostro comune di residenza. TKG RAC 1004 - 110315 Assembly page 39/52...
Página 40
MIN. Używaj wyłącznie do przygotowania produktów żywnościowych. Ze wzgledu na kontakt z żywnością utrzymuj urządzenie cały czas w czystości. Nie ustawiaj urządzenia zbyt blisko ściany. Zadbaj o wystarczającą przestrzeń wokół urządzenia. TKG RAC 1004 - 110315 Assembly page 40/52...
Aby uniknąć poparzenia nie przenoś, jeśli kamień jest gorący. • Układaj produkty wyłącznie na kamieniu. Nigdy nie kładź na nim za ciężkich przedmiotów. • Jeżeli używasz mięsa z sosem lub marynatą, pamiętaj, że znajdujące sie tam przyprawy mogą odbarwić kamień. TKG RAC 1004 - 110315 Assembly page 41/52...
Página 42
Po roztopieniu sera, (kiedy delikatnie zbrązowieje) podawaj z ziemniakami I świeżo zmielonym pieprzem. • Raclette możesz podawać z szynką, cebula i ogórkami konserwowymi. Serwuj z czerwonym, wytrawnym winem. • Po użyciu ustaw termostat w pozycji "MIN" i wyłącz z sieci. TKG RAC 1004 - 110315 Assembly page 42/52...
Gospodarstwo domowe pełni istotną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku, w tym recyklingu, zużytego sprzętu elektrycznego. Przestrzeganie zasad selektywnej zbiórki sprzętu ma zapewnić właściwy poziom ochrony zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. Waga netto urządzenia- . 4.25 kg TKG RAC 1004 - 110315 Assembly page 43/52...
(*) Electrician competent calificat: departamentul de vanzari al producatorului sau importatorului, sau orice persoana care este calificata si competenta sa execute astfel de lucrari pentru a elimina orice pericol. Pentru orice situatie trebuie sa duceti aparatul la un astfel de electrician. TKG RAC 1004 - 110315 Assembly page 44/52...
Página 45
• Asteptati pana cand piatra si grilul sunt fierbinti apoi asezati mancarea pe ele. Controlati si intoarceti cu o spatula de lemn regulat alimentele. Nu ciupiti carnea, isi poate pierde TKG RAC 1004 - 110315 Assembly page 45/52...
Página 46
Niciodata nu turnati apa rece pe piatra fierbinte, puteti deteriora aparatul si cauza stropirea cu apa fierbinte. • Curatati placa pentru gratar si placa pentru clatite cu sapun lichid diluat in apa. TKG RAC 1004 - 110315 Assembly page 46/52...
Página 47
Pui la grill marinat Branza felii la raclette King prawns Kebabs Salata Paine frantuzeasca Meniu petrecere Teenagers’: Sos Frankfurter Mici Burgeri Rosii Ceapa Rondele paine Meniu Brunch: Sunca Oua Fried Ciuperci Sosuri Rosii Paine frantuzeasca TKG RAC 1004 - 110315 Assembly page 47/52...
Página 48
şi electronice împreună cu alte reziduuri. Debarasarea corespunzătoare a produselor uzate previne formarea unor efecte negative pentru mediul natural şi sănătatea umană, care pot fi produse de manipularea nepotrivită a reziduurilor rămase din uzarea aparatelor electronice. TKG RAC 1004 - 110315 Assembly page 48/52...
Nu se considera a fi lipsa de conformitate daca in momentul incheierii contractului de vanzare cumparare consumatorul a cunoscut sau nu putea, in mod rezonabil, sa nu cunoasca aceasta lipsa de conformitate ori daca lipsa de conformitate isi are originea in materialele furnizate de consumator; TKG RAC 1004 - 110315 Assembly page 49/52...
Página 50
Pentru lista actualizata de Service-uri autorizate va rugam sunati la tel:+40 (21) 319 83 26 sau verificati pe site la adresa: www.team-int.ro Team International Romania Srl; C. J40/19685/29.11.2004 Str.Industriilor 56A, sector 3, Bucuresti CUI 16991287; R. TKG RAC 1004 - 110315 Assembly page 50/52...
Página 51
A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50 TKG RAC 1004 - 110315 Assembly page 51/52...
Página 52
210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50 TKG RAC 1004 Deutsch English Français Nederlands Español...