C I T I Z
www.nespresso.com
E S S E N Z A
I N I S S I A
P I X I E
M I N I
S A F E T Y
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
SICHERHEITSHINWEISE
SICUREZZA
SEGURIDAD
 FR 
 DE 
 IT 
 ES 
SEGURANÇA
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
ZASADY
 PT 
 CZ 
 SK 
 PL 
BEZPIECZEŃSTWA
BIZTONSÁG
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ΑΣΦΑΛΕΙΑ
 HU 
 RU 
 GR 
VEILIGHEID
 NL 
1
M A C H I N E O V E R V I E W
PRÉSENTATION DE LA MACHINE
MASCHINENÜBERSICHT
PANORAMICA SULLA
 FR 
 DE 
 IT 
MACCHINA
VISTA GENERAL DE LA MÁQUINA
VISÃO GERAL DA MÁQUINA
 ES 
 PT 
POPIS KÁVOVARU
POPIS KÁVOVARU
OPIS URZĄDZENIA
KÉSZÜLÉK
 CZ 
 SK 
 PL 
 HU 
ÁTTEKINTÉSE
 RU 
ОБЗОР КОФЕМАШИНЫ
 GR 
ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΜΗΧΑΝΗΣ
 NL 
MACHINE
OVERZICHT
2
F I R S T S T E P S
PREMIERS PAS
ERSTE SCHRITTE
PRIMO UTILIZZO
PRIMEROS PASOS
 FR 
 DE 
 IT 
 ES 
PRIMEIROS PASSOS
PRVNÍ POUŽITÍ
PRVÉ POUŽITIE
PIERWSZE KROKI
 PT 
 CZ 
 SK 
 PL 
ELSŐ LÉPÉSEK
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ
 HU 
 RU 
 GR 
EERSTE STAPPEN
 NL 
3
C O F F E E P R E P A R AT I O N
PRÉPARATION DU CAFÉ
KAFFEEZUBEREITUNG
PREPARAZIONE DEL CAFFÈ
 FR 
 DE 
 IT 
PREPARACIÓN DEL CAFÉ
PREPARAÇÃO DE CAFÉ
PŘÍPRAVA KÁVY
PRÍPRAVA
 ES 
 PT 
 CZ 
 SK 
KÁVY
PRZYGOTOWANIE KAWY
KÁVÉKÉSZÍTÉS
ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ
 PL 
 HU 
 RU 
ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΚΑΦΕ
KOFFIE BEREIDEN
 GR 
 NL 
4
C L E A N I N G
 FR 
NETTOYAGE
 DE 
REINIGUNG
 IT 
PULIZIA
 ES 
LIMPIEZA
 PT 
LIMPEZA
 CZ 
ČIŠTĚNÍ
 SK 
ČISTENIE
 PL 
CZYSZCZENIE
 HU 
TISZTÍTÁS
 RU 
ОЧИСТКА
 GR 
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
SCHOONMAKEN
 NL 
5
D E S C A L I N G
DÉTARTRAGE
ENTKALKUNG
DECALCIFICAZIONE
DESCALCIFICACIÓN
 FR 
 DE 
 IT 
 ES 
DESCALCIFICAÇÃO
ODVÁPNĚNÍ
ODVÁPNENIE
ODKAMIENIANIE
 PT 
 CZ 
 SK 
 PL 
VÍZKŐMENTESÍTÉS
ОЧИСТКА ОТ НАКИПИ
ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΚΑΘΑΛΑΤΩΣΕΩΝ
 HU 
 RU 
 GR 
ONTKALKEN
 NL 
6
T R O U B L E S H O O T I N G
PANNES
FEHLERBEHEBUNG
RISOLUZIONE PROBLEMI
RESOLUCIÓN DE
 FR 
 DE 
 IT 
 ES 
PROBLEMAS
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
RIEŠENIE
 PT 
 CZ 
 SK 
PROBLÉMOV
ROZWIĄZWANIE PROBLEMÓW
HIBAELHÁRÍTÁS
УСТРАНЕНИЕ
 PL 
 HU 
 RU 
НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
PROBLEMEN OPLOSSEN
 GR 
 NL 
7
S P E C I F I C AT I O N S
SPÉCIFICATIONS
SPEZIFIKATIONEN
SPECIFICHE TECNICHE
 FR 
 DE 
 IT 
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICAÇÕES
SPECIFIKACE
ŠPECIFIKÁCIA
 ES 
 PT 
 CZ 
 SK 
SPECYFIKACJE
TECHNIKAI ADATOK
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
 PL 
 HU 
 RU 
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
SPECIFICATIES
 GR 
 NL 
7
8
E N E R G Y S AV I N G M O D E
MODE ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
ENERGIESPARMODUS
RISPARMIO ENERGETICO
 FR 
 DE 
 IT 
MODO DE AHORRO DE ENERGÍA
MODO DE POUPANÇA DE ENERGIA
 ES 
 PT 
REŽIM ÚSPORY ENERGIE
REŽIM ÚSPORY ENERGIE
TRYB OSCZĘDZANIA ENERGII
 CZ 
 SK 
 PL 
ENERGIATAKARÉKOS ÜZEMMÓD
РЕЖИМ ЭКОНОМИИ ЭНЕРГИИ
 HU 
 RU 
ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ
ENERGIEBESPARINGSSTAND
 GR 
 NL 
4
9
P E R S O N A L I Z E Y O U R C O F F E E S I Z E
 FR 
PERSONNALISER VOTRE TAILLE DE CAFÉ
 DE 
FÜLLMENGE PERSONALISIEREN
 IT 
PERSONALIZZARE LA LUNGHEZZA DEL CAFFÈ
 ES 
PERSONALIZA EL TAMAÑO DE TU
CAFÉ
PERSONALIZE O TAMANHO DO SEU CAFÉ
VLASTNÍ NASTAVENÍ VELIKOSTI
 PT 
 CZ 
KÁVY
VLASTNÉ NASTAVENIE VEĽKOSTI KÁVY
SPERSONALIZUJ ILOŚĆ SWOJEJ
 SK 
 PL 
KAWY
KÁVÉMENNYISÉG SZEMÉLYRE SZABÁSA
ПРОГРАММИРОВАНИЕ
 HU 
 RU 
10
ОБЪЕМОВ НАПИТКА
ΕΞΑΤΟΜΙΚΕΥΣΗ ΠΟΣΟΤΗΤΑΣ ΚΑΦΕ
 GR 
 NL 
JE KOPGROOTTE
10
R E S E T T O FA C T O R Y S E T T I N G S
RÉTABLIR LES PARAMÈTRES DE RÉGLAGE D'USINE
WERKSEINSTELLUNGEN
 FR 
 DE 
RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA
VOLVER A LOS AJUSTES DE
 IT 
 ES 
12
FÁBRICA
REPOR AS DEFINIÇÕES DE ORIGEM
OBNOVENÍ TOVÁRNÍHO
 PT 
 CZ 
NASTAVENÍ
OBNOVENIE TOVÁRENSKÉHO NASTAVENIA
PRZYWRACANIE
 SK 
 PL 
USTAWIEŃ FABRYCZNYCH
GYÁRI ÉRTÉKEK VISSZAÁLLÍTÁSA
 HU 
ЗАВОДСКИМ НАСТРОЙКАМ
ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΑΚΩΝ ΡΥΘΜΙΣΕΩΝ
 GR 
HERSTEL FABRIEKSINSTELLINGEN
 NL 
11
14
E M P T Y I N G T H E S Y S T E M
VIDANGE DU SYSTÈME
ENTLEERUNG
SVUOTAMENTO DEL SISTEMA
 FR 
 DE 
 IT 
DEL SISTEMA
ESVAZIAR O SISTEMA
VYPUŠTĚNÍ SYSTÉMU
 PT 
 CZ 
SYSTÉMU
OPRÓŻNIANIE SYSTEMU WODNEGO
RENDSZER ÜRÍTÉSE
 PL 
 HU 
ОПУСТОШЕНИЕ СИСТЕМЫ
ΑΔΕΙΑΣΜΑ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ
 RU 
 GR 
 NL 
12
15
D I S P O S A L A N D
E N V I R O N M E N TA L P R O T E C T I O N
RECYCLAGE ET PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
ENTSORGUNG UND
 FR 
 DE 
UMWELTSCHUTZ
SMALTIMENTO E PROTEZIONE AMBIENTALE
 IT 
Y PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
ELIMINAÇÃO E PROTECÇÃO AMBIENTAL
 PT 
LIKVIDACE ODPADU A OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
LIKVIDÁCIA ODPADU A
 SK 
20
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
UTYLIZACJA I OCHRONA ŚRODOWISKA
 PL 
MEGSEMMISÍTÉS ÉS KÖRNYEZETVÉDELEM
УТИЛИЗАЦИЯ И ОХРАНА
 HU 
 RU 
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
ΔΙΑΘΕΣΗ ΑΠΟΡΡΙΜΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ
 GR 
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ
AFVAL EN BESCHERMING VAN HET MILIEU
 NL 
2
25
26
PERSONALISEER
28
ВОЗВРАТ К
 RU 
30
VACIADO
 ES 
VYPUSTENIE
 SK 
SYSTEEM LEGEN
32
ELIMINACIÓN
 ES 
 CZ 
35
3
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeLonghi CITIZ D

  • Página 1 S A F E T Y CONSIGNES DE SÉCURITÉ SICHERHEITSHINWEISE SICUREZZA SEGURIDAD SPECYFIKACJE TECHNIKAI ADATOK ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ  FR   DE   IT   ES   PL   HU   RU  SEGURANÇA BEZPEČNOSTNÍ POKYNY BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ZASADY ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ SPECIFICATIES  PT   CZ   SK   PL   GR   NL  BEZPIECZEŃSTWA BIZTONSÁG МЕРЫ...
  • Página 2 M A C H I N E O V E R V I E W PRÉSENTATION DE LA MACHINE MASCHINENÜBERSICHT PANORAMICA SULLA MACCHINA VISTA GENERAL DE LA MÁQUINA  FR   DE   IT   ES  VISÃO GERAL DA MÁQUINA POPIS KÁVOVARU POPIS KÁVOVARU OPIS URZĄDZENIA KÉSZÜLÉK ÁTTEKINTÉSE ОБЗОР...
  • Página 3 S A F E T Y CONSIGNES DE SÉCURITÉ SICHERHEITSHINWEISE SICUREZZA  FR   DE   IT  SEGURIDAD SEGURANÇA BEZPEČNOSTNÍ POKYNY  ES   PT   CZ  BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ZASADY BEZPIECZEŃSTWA  SK   PL  BIZTONSÁG МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ΑΣΦΑΛΕΙΑ  HU   RU   GR  VEILIGHEID  NL  CAUTION: Before operating UPOZORNĚNÍ: Před prvním  EN ...
  • Página 4 THANK YOU FOR CHOOSING με τις οδηγίες ασφαλείας για να αποφύγετε τον κίνδυνο NESPRESSO. τραυματισμού ή βλάβης. LET OP: Lees de  NL  YOUR NESPRESSO MACHINE DELIVERS THE ULTIMATE ESPRESSO veiligheidsinstructies goed TIME AFTER TIME. FOLLOW THESE INSTRUCTIONS OR GO ONLINE door voordat je deze machine bedient om schade en letsel te FOR THE FULL USER MANUAL AT WWW.NESPRESSO.COM/HELP .
  • Página 5: First Steps

    F I R S T S T E P S PREMIERS PAS ERSTE SCHRITTE PRIMO UTILIZZO  FR   DE   IT  PRIMEROS PASOS PRIMEIROS PASSOS PRVNÍ POUŽITÍ  ES   PT   CZ  PRVÉ POUŽITIE PIERWSZE KROKI ELSŐ LÉPÉSEK  SK   PL   HU  ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ΠΡΩΤΑ...
  • Página 6 C O F F E E P R E PA R AT I O N PRÉPARATION DU CAFÉ KAFFEEZUBEREITUNG  FR   DE  PREPARAZIONE DEL CAFFÈ PREPARACIÓN DEL CAFÉ  IT   ES  PREPARAÇÃO DE CAFÉ PŘÍPRAVA KÁVY PRÍPRAVA  PT   CZ   SK  KÁVY PRZYGOTOWANIE KAWY KÁVÉKÉSZÍTÉS  PL ...
  • Página 7 D E S C A L I N G D E S C A L I N G C L E A N I N G www.nespresso.com/descaling www.nespresso.com/descaling NETTOYAGE REINIGUNG PULIZIA LIMPIEZA DÉTARTRAGE ENTKALKUNG DECALCIFICAZIONE  FR   DE   IT   ES   FR   DE ...
  • Página 8 3. Add water + Nespresso descaling agent 6. Start descaling Remplir le réservoir d’eau et ajouter la solution détartrante Nespresso Fügen Sie Wasser und die Commencer le détartrage Starten Sie die Entkalkung Iniziare la decalcificazione Inicia la descalcificación  FR   DE   FR ...
  • Página 9 8. Rinse water tank, fill with fresh potable water INISSIA / PIXIE and press Lungo CaCO Descaling after Water hardness (Calcium Carbonate) (40 ml / 1.35 fl oz) Rincer le réservoir d’eau, le remplir d’eau potable et appuyer sur la touche Lungo Spülen Sie den  FR ...
  • Página 10 T R O U B L E S H O O T I N G Kaffee ist nicht heiß genug • Entkalken Sie, wenn nötig. Schauen Sie hierzu in den Abschnitt „Entkalkung“. PANNES FEHLERBEHEBUNG RISOLUZIONE PROBLEMI  FR   DE   IT  RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS RESOLUÇÃO DE  ES ...
  • Página 11  HU  O café não fica quente o suficiente • Caso seja necessário, descalcifique a máquina; Gombok nem világítanak • Ellenőrizze a konnektort, dugót, feszültséget, consulte a secção Descalcificação. biztosítékot. Ha továbbra is problémát tapasztal, hívja a Nespresso-t. Nincs kávé, nincs víz • Első használatnál: töltse fel a víztartályt melegvízzel (max 55°C), és engedje át a készüléken az 10.
  • Página 12 CITIZ paragraaf over ontkalken. 220-240V, 50-60Hz, 1260W BR, KR: 220V~, 60Hz, 1150W • BR: 127V~, 60Hz, 1420W • CA, US: 120V~, 60Hz, 1260W • CN: 220V~, 50Hz, 1150W Nespresso Bork Breville DeLonghi KRUPS Magimix C113, D113 C532 BEC630 EN167 XN741...
  • Página 13 E N E R GY S AV I N G MO D E Na vypnutom kávovare stlačte a podržte tlačidlo Espresso Maszyna WYŁĄCZONA - naciśnij i przytrzymaj przycisk  SK   PL  Espresso A kikapcsoláshoz - nyomja meg, és tartsa lenyomva az espresso gombot Машина...
  • Página 14 P E R S O N A L I Z E Y O U R C O F F E E S I Z E PERSONNALISER VOTRE TAILLE DE CAFÉ FÜLLMENGE  FR   DE  PERSONALISIEREN PERSONALIZZARE LA LUNGHEZZA  IT  2. Press and hold the chosen Coffee DEL CAFFÈ...
  • Página 15: R E S E T T Ofa C T O R Y S E T T I N G S

    R E S E T T O FA C T O R Y S E T T I N G S FA C T O R Y S E T T I N G S RÉTABLIR LES PARAMÈTRES DE RÉGLAGE D’USINE  FR ...
  • Página 16: Emp T Yi N G Th E System

    EMP T YI N G TH E SYSTEM WYŁĄCZONA - wyjmij zbiornik na wodę i otwórz dźwignię Készülék kikapcsolva - vegye le a víztartályt és nyissa ki a  HU  kapszulakart Машина выключена - снимите резервуар для воды, поднимите рычаг Αφαιρέστε το δοχείο νερού  RU ...
  • Página 17 D I S P O S A L A N D Machine switches off when the procedure is finished La machine s’éteint automatiquement à la fin de la procédure Die Maschine schaltet sich  FR   DE  E N V I R O N M E N TA L aus, wenn der Vorgang abgeschlossen ist La macchina si spegnerà...
  • Página 18 Este aparelho cumpre com as Diretiva da Данная кофемашина соответствует  PT   RU  EU 2012/19/EC. O material de embalagem e o директиве ЕС 2012/19/EC. Упаковочные equipamento contêm materiais recicláveis. O seu материалы и устройство содержат материалы, aparelho contém materiais valiosos que podem ser пригодные...

Tabla de contenido