ОПИСАНИЕ НА УРЕДА A Моторен модул C Сглобка на каната на блендера B Контролен панел C1 Заключващ пръстен B1 Бутон за включване/ C2 Държач за ножа C3 Уплътнение изключване B2 Бутон за функция C4 Градуирана стъклена кана B3 Бутон за автоматично C5 Капак...
Página 6
ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА • Навлажнете уплътнението (C3) и го мигат. Изберете опционалната функция поставете правилно върху модула на за програма с бутоните „трошене на ножа (C1). лед”, „смуути” или „интервал”. Всяка • Поставете сглобката (C1+C3) върху функция има програмирано време базата...
Página 7
Минимум-максимум скорост: 3. Активирайте блендера на настройка MIN и налейте течността (гореща Блендерът има безстепенна настройка супа, сметана или друго подобно) за скорост. Започнете с ниска скорост и я бавно през отвора в капака. Не увеличавайте, ако е необходимо. Имайте изключвайте...
• Рецепта Поставете кубчетата моркови в Морковена супа с кимион: стъклената кана и добавете водата. Съставки: Смесвайте на макс. скорост за най- – 700 г моркови, нарязани на кубчета много 3 минути. Изключете уреда. по 15 мм х 15 мм Налейте...
Página 9
КАКВО ДА ПРАВИТЕ, АКО УРЕДЪТ ВИ НЕ РАБОТИ? Проблеми Причини Решения Щепселът не е включен Включете уреда в контакт и го правилно в контакта. включете от бутона. Проверете дали каната или Каната или аксесоарът не са аксесоарът са правилно Продуктът не работи. поставени...
OPIS APARATA A Jedinica motora C Sklop posude blendera B Kontrolna ploča C1 Blokirni prsten B1 Tipka za uključivanje/ C2 Držač oštrice C3 Gumica isključivanje B2 Tipka za odabir funkcije C4 Staklena posuda za B3 Tipka za automatsko čišćenje indikatorom mjere C5 Poklopac C6 Poklopac za punjenje OPREZ: sigurnosne mjere opreza su sastavni dio proizvoda.
Página 11
UPOTREBA APARATA • Navlažite gumicu (C3) i postavite je ručno pritiskom na tipku za uključivanje/ ispravno na jedinicu oštrice (C1). isključivanje u sredini tipke za odabir • Postavite sklop (C1 + C3) na postolje funkcije. Blender osim toga ima tipku za posude (C4).
Página 12
• Ako se tokom gore navedenog postupka Blender isključite pritiskom na tipku za uključivanje/isključivanje u sredini tipke za blender isključi na bilo koji način i ako ga je potrebno ponovo pokrenuti, pritisnite odabir funkcije i tipku za odabir funkcije vratite u položaj 0. rukom poklopac i držite ga pritisnutim - koristite krpu, rukavicu za pećnicu ili •...
Página 13
Stavite komade mrkve u staklenu posudu i dodajte vodu. Miješajte na maksimalnoj brzini najviše 3 minute. Isključite aparat. Izlijte smjesu u lonac, dodajte kumin i kuhajte otprilike 30 minuta. Tokom kuhanja možete dodati vodu radi rjeđe supe, a so i biber prema svom ukusu. ČIŠĆENJE APARATA •...
Página 14
ŠTA UČINITI AKO APARAT NE RADI? Problemi Uzroci Rješenja Utikač nije ispravno utaknut u Utaknite utikač aparata u utičnicu. utičnicu i uključite aparat. Provjerite jesu li posuda ili Aparat ne radi. Posuda ili dijelovi nisu ispravno dijelovi ispravno postavljeni i postavljeni ili zabravljeni na zabravljeni na jedinicu motora jedinicu motora.
POPIS SPOTŘEBIČE A Motorová jednotka C Sestava nádoby mixéru B Ovládací panel C1 Pojistný kroužek B1 Hlavní vypínač C2 Držák čepele B2 Tlačítko funkcí C3 Těsnění B3 Automatické čištění C4 Skleněný džbán s odměrkou C5 Víko C6 Plnicí víko UPOZORNĚNÍ: Bezpečnostní opatření jsou součástí zařízení. Přečtěte si pozorně...
POUŽITÍ SPOTŘEBIČE • Navlhčete těsnění (C3) a správně nasaďte přepínače funkcí. Mixér dále obsahuje na čepelovou jednotku (C1). plynulé nastavování otáček, které se • Umístěte sestavu (C1+C3) na základnu aktivuje otočením funkčního tlačítka na nádoby (C4). Zajistěte ji otočením volitelné nastavení min-max. čepelové...
Página 17
• Doporučujeme vám, abyste si sami našli • Samotné horké tekutiny se nesmí dát do mixéru, protože tlak v nádobě bude příliš způsob, jak najít nejlepší rychlost pro vysoký. složky, které mají být smíchány. Vždy Důležité! Nedoporučujeme, abyste pozorujte míchání a vypněte přistroj, míchali pouze samotné...
Página 18
ČIŠTĚNÍ SPOTŘEBIČE • Odpojte přístroj ze zásuvky a vyjměte • Pro snadné vyčištění nádoby mixéru sestavu nádoby mixéru (C). (C) odemkněte čepelovou jednotku (C1) otočením o čtvrt otáčky ve směru • Pracujte opatrně: čepele nádoby mixéru jsou ostré. hodinových ručiček. Odstraňte těsnění •...
Página 19
CO DĚLAT, KDYŽ VÁŠ SPOTŘEBIČ NEFUNGUJE? Problémy Příčiny Řešení Zástrčka není správně zasunutá Zapojte spotřebič do zásuvky a do zásuvky. zapněte ho. Zkontrolujte, či džbán a Nádoba nebo příslušenství příslušenství jsou správně Výrobek nefunguje. nejsou správně nastaveny umístěny a zajištěny na nebo zajištěny na motorovou motorovou jednotku, jak je jednotku.
A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA A Motor rész C Turmixedény rögzítő B Kezelőpanel C1 Zárógyűrű B1 Be/Ki gomb C2 Pengetartó B2 Funkciógomb C3 Tömítés B3 Automatikus tisztítás gomb C4 Üvegedény beosztással C5 Fedő C6 Adagoló nyílás FIGYELEM: a biztonsági óvintézkedések a készülék részét képezik.
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA • Nedvesítse be a tömítést (C3), és helyezze lévő be/ki gomb megnyomásával. megfelelően a penge egységre (C1). A turmixgépen továbbá van egy • Helyezze a rögzítőt (C1 + C3) az edény sebességszabályozó kapcsoló, amelyet (C4) aljára. Rögzítse a penge egység a funkció...
Página 22
• Csak forró folyadékot nem használhat a • Javasoljuk, hogy próbálja megtalálni azt a sebességet, amely a legjobb a turmixgépben, mivel az edényben lévő nyomás túl magas lesz. turmixolandó hozzávalók turmixolásához. Fontos! Nem javasoljuk, hogy a Mindig figyeljen oda a turmixolásra, és turmixgépben csak fagyasztott kapcsolja ki a készüléket, ha elérte a bogyókat/gyümölcsöt tegyen, mivel...
A KÉSZÜLÉK TISZTÍTÁSA • A turmixedény (C) könnyű elmosogatása • Húzza ki a készüléket, vegye le a turmixedény rögzítőt (C). érdekében oldja ki a penge egységet (C1) úgy, hogy elforgatja az óramutató • Óvatosan bánjon vele: a turmixedényben lévő pengék élesek. járásával megegyező...
Página 24
MIT TEGYEN, HA A KÉSZÜLÉK NEM MŰKÖDIK? Problémák A hiba oka Megoldások A csatlakozódugó nincs Dugja be a készüléket az megfelelően az aljzatba dugva. aljzatba, és kapcsolja be. Ellenőrizze, hogy az edény Az edény vagy a tartozékok vagy a tartozékok megfelelően A termék nem működik.
DESCRIEREA APARATULUI A Partea motorului C Ansamblul recipientului blenderului B Panou de control C1 Inel de blocare B1 Buton de pornire/oprire C2 Suport de lamă B2 Buton de funcții C3 Garnitură B3 Buton de autocurățare C4 Recipient de sticlă gradat C5 Capac C6 Capac de alimentare ATENȚIE: instrucțiunile privind siguranța fac parte din aparat.
UTILIZAREA APARATULUI • Umeziți garnitura (C3) și poziționați-o programat (a se vedea mai mult la corect pe unitatea lamelor (C1). descrierea diferitelor funcții), dar • Așezați ansamblul (C1 + C3) pe baza amestecarea ar putea fi terminată chiar recipientului (C4). Blocați-l prin rotirea manual, prin apăsarea butonului de unității lamelor cu un sfert de tură...
Página 27
Viteza min-max: Blenderul are o setare de blenderul în timp ce faceți acest lucru. În cazul în care blenderul este viteze fără trepte. Se începe de la o viteză oprit când recipientul conține lichid mică și se mărește viteza, dacă este necesar. fierbinte și este reactivat, o presiune Rețineți că...
Página 28
• Rețetă Introduceți bucățile de morcov în Supă de morcovi cu chimen: recipientul de sticlă și adăugați apă. Ingrediente: Amestecați la viteza maximă timp de – 700 g morcovi, tăiați în cuburi de 15 maximum 3 minute. Opriți aparatul. mm x 15 mm Turnați amestecul într-o oală, adăugați –...
Página 29
CE SOLUȚII AVEȚI DACĂ APARATUL NU FUNCȚIONEAZĂ? Probleme Cauze Soluții Ștecherul nu este introdus Conectați aparatul la o priză și corect în priză. porniți-l. Verificați dacă recipientul sau Produsul nu funcționează. Recipientul sau accesoriul accesoriile sunt poziționate nu este poziționat sau blocat corect și sunt blocate pe corect pe unitatea motorului.
POPIS ZARIADENIA A Motorová jednotka C Zostava nádoby mixéra B Ovládací panel C1 Zaisťovací krúžok B1 Hlavný vypínač C2 Držiak čepele B2 Funkčné tlačidlo C3 Tesnenie B3 Automatické čistenie C4 Sklenený džbán s odmerkou C5 Veko C6 Plniace veko UPOZORNENIE: Bezpečnostné opatrenia sú súčasťou zariadenia.
POUŽÍVANIE SPOTREBIČA • Navlhčite tesnenie (C3) a správne hlavného vypínača v strede prepínača nasaďte na čepeľovú jednotku (C1). funkcií. Mixér ďalej obsahuje plynulé • Umiestnite zostavu (C1+C3) na základňu nastavovanie otáčok, ktoré sa aktivuje nádoby (C4). Zaistite ju otočením otočením funkčného tlačidla na voliteľné čepeľovej jednotky o štvrť...
Página 32
• Samotné horúce tekutiny sa nesmú • Odporúčame vám, aby ste si sami našli spôsob, ako nájsť najlepšiu rýchlosť pre použiť v mixéri, pretože tlak v nádobe bude príliš vysoký. zložky, ktoré majú byť zmiešané. Vždy Dôležité! Neodporúčame, aby ste pozorujte miešanie a vypnite prístroj, miešali len samotné...
ČISTENIE SPOTREBIČA • Odpojte prístroj a vyberte zostavu • Pre ľahké vyčistenie nádoby mixéra nádoby mixéra (C). (C) odomknite čepeľovú jednotku (C1) otočením o štvrť otáčky v smere • Pracujte opatrne: nože mixéra sú ostré. • Odstráňte nádobu a opláchnite ju spolu s hodinových ručičiek.
Página 34
ČO ROBIŤ, KEĎ VÁŠ SPOTREBIČ NEFUNGUJE? Problémy Príčiny Riešenia Zástrčka nie je správne Zapojte spotrebič do zásuvky a zasunutá do zásuvky. zapnite ho. Skontrolujte, či džbán a príslušenstvo sú správne Výrobok nefunguje. Nádoba alebo príslušenstvo umiestnené a zaistené na nie sú správne nastavené alebo motorovú...
OPIS APARATA A Motor C Sklop posode mešalnika B Nadzorna plošča C1 Pritrdilni obroč B1 Gumb za vklop/izklop C2 Osnova z rezili B2 Gumb za funkcije C3 Tesnilo B3 Gumb za samočiščenje C4 Steklene posode z oznakami C5 Poklopec C6 Poklopec odprtine na pokrovu POZOR: priročnik z varnostnimi ukrepi je del naprave.
UPORABA NAPRAVE • Navlažite tesnilo (3) in ga pravilno Mešalnik vključuje izbiranje hitrost brez namestite na osnov z rezili (C1). pritiska, ki se aktivira z obračanjem • Postavite sklop (C1 + C3) na dno posode gumba funkcije na izbirno nastavitev (4).
Página 37
Pomembno! Ne priporočamo da • Priporočamo vam da poskusite najti mešate le zamrznjene plodove/sadje, hitrost ki najbolj ustreza sestavini katero saj se lahko zamrznejo v kepe in boste mešali. Vedno pazite na mešalnik blokirajo lopatice. med delom in ko dosežete želeni rezultat, •...
ČIŠČENJE NAPRAVE • Za lažje čiščenje posode mešalnika (C), • Izključite napravo in odstranite posodo mešalnika (C). sprostite osnovo z rezili (C1) z vrtenjem • Ravnajte z njimi previdno: rezila posode za četrtino obrata v smeri urinega mešalnika so ostre. kazalca.
Página 39
KAJ STORITI ČE NAPRAVA NE DELA? Težave Vzroki Rešitve Vtič ni pravilno vstavljen v Priključite napravo v vtičnico in vtičnico. jo vklopite. Poskrbite da sta posoda in Naprava se ne vklopi. Posoda ni pravilno nameščena pribor pravilno nameščeni ali pritrjena na motor. in pritrjeni na motor, kot je prikazano v priročniku.
Página 40
OPIS APARATA A Jedinica motora C Demontažna posuda blendera B Kontrolna ploča C1 Prsten za zaključavanje B1 Taster za uključivanje/ C2 Držač sečiva C3 Dihtung prsten isključivanje B2 Taster za izbor funkcije C4 Staklena posuda sa označenim B3 Taster za automatsko čišćenje merama C5 Poklopac C6 Poklopac za punjenje...
Página 41
UPOTREBA APARATA • Nakvasite dihtung prsten (C3) i stavite ga postupak miksiranja može da se završi i ispravno na jedinicu sečiva (C1). ručno pritiskom na taster za uključivanje/ • Stavite demontažnu posudu (C1 + isključivanje u sredini tastera za izbor C3) na bazu blendera (C4).
Página 42
• Ako se tokom gore navadenog postupka tastera za uključivanje/isključivanje počnite postupak miksiranja: Isključite blender isključi na bilo koji način i ako je blender potrebno ponovo pokrenuti, blender pritiskom na taster za uključivanje/ isključivanje u sredini tastera za izbor pritisnite rukom poklopac i držite ga pritisnut - koristite krpu, rukavicu za rernu funkcije i vratite taster za izbor funkcije u položaj 0.
Página 43
Stavite komade šargarepe u staklenu posudu i dodajte vodu. Miksirajte na maksimalnoj brzini najviše 3 minuta. Isključite aparat. Izlijte smesu u lonac, dodajte kumin i kuvajte oko 30 minuta. Tokom kuvanja možete da dodate vodu da biste dobili ređu supu, a so i biber prema svom ukusu.
Página 44
ŠTA UČINITI AKO APARAT NE RADI? Problemi Uzroci Rešenja Utikač nije ispravno uključen u Uključite utikač aparata u utičnicu. utičnicu i uključite aparat. Proverite da li su li posuda ili Aparat ne radi. Posuda ili delovi nisu ispravno delovi ispravno postavljeni i postavljeni ili zaključani na zaključani na jedinicu motora, jedinicu motora.
OPIS UREĐAJA A Kućište s motorom C Sklop posude blendera B Upravljačka ploča C1 Prsten za učvršćivanje B1 Tipka ON/OFF C2 Držač oštrica B2 Tipka za funkcije C3 Brtva B3 Tipka za samočišćenje C4 Staklena posuda s oznakama C5 Poklopac C6 Poklopac otvora za punjenje OPREZ: priručnik s mjerama opreza dio su uređaja.
Página 46
UPORABA UREĐAJA • Navlažite brtvu (C3) i postavite je završiti i ručno pritiskom na tipku za ispravno na sklop oštrica (C1). uključivanje/isključivanje na sredini tipke • Postavite sklop (C1+C3) na postolje funkcija. Blender sadrži odabir brzine posude (C4). Učvrstite ga okretanjem za bez pritiska koji se aktivira okretanjem četvrtinu okretaja u smjeru suprotno od tipke funkcija na opcionalnu postavku...
Página 47
• Preporučujemo da pokušate na svoj • Vruće tekućine ne smiju se miješati same u blenderu, jer tlak u posudi postaje način kako biste pronašli brzinu koja previsok. vam najbolje odgovara za sastojke koje Važno! Ne preporučamo da miješate trebate miješati. Uvijek imajte na oku samo zamrznuto povrće/voće jer se oni blender dok radi i nakon što postignete mogu pretvoriti u grudice i blokirati...
ČIŠĆENJE UREĐAJA • Za lakše čišćenje posude miksera (C), • Odspojite uređaj i uklonite sklop posude (C). otpustite sklop oštrica (C1) zakretanjem • Rukujte njima s oprezom: oštrice u za četvrtinu okretaja u smjeru kazaljke posudi blendera su oštre. na satu. Uklonite brtvu i očistite ih pod •...
Página 49
ŠTO UČINITI UKOLIKO UREĐAJ NE RADI? Poteškoće Uzroci Rješenja Utikač nije pravilno umetnut u Spojite uređaj na utičnicu i utičnicu. uključite ga. Provjerite jesu li posuda i pribor Uređaj se ne uključuje. Posuda nije ispravno ispravno postavljeni i učvršćeni postavljena ili učvršćena na na motor, kao što je prikazano motor.
SEADME KIRJELDUS A Mootoriosa C Mikserikannuosa B Juhtpaneel C1 Lukustusrõngas B1 Toitenupp C2 Terahoidik B2 Funktsiooninupp C3 Tihend B3 Isepuhastusnupp C4 Mõõteskaalaga klaaskann C5 Kaas C6 Täiteava kork ETTEVAATUST: ohutusnõuded on seadme osa. Lugege need enne uue seadme esmakasutust hoolikalt läbi.
SEADME KASUTAMINE • Niisutage tihend (C3) ja (jääpurustus), „smoothie” (smuuti) paigaldage see korralikult või „interval” (intervall) abil teraosale (C1). soovitud funktsioon. Igal funktsioonil • Asetage kokkupandud osad on programmitud töötlemisaeg (vt (C1+C3) kannu alusele (C4). lisateavet eri funktsioonide juurest), Lukustamiseks keerake teraosa kuid segamise saab lõpetada veerand pööret vastupäeva.
Página 52
Kiirusevahemik min-max: 3. Käivitage kannmikser asendis kannmikseril saab sujuvalt kiirust MIN ja valage vedelik (kuum seada. Alustage väikesel kiirusel ja supp, koor vms) aeglaselt läbi suurendage seda vajadust mööda. kaane ava kannu. Ärge lülitage Pange tähele, et jääpurustus-, kannmikserit selleks ajaks välja. smuuti- ja intervallfunktsiooni ei Kui kannmikser on välja lülitatud saa käivitada, kui kasutatakse...
• Retsept Pange porganditükid klaaskannu Vürtsköömnetega porgandisupp ja lisage vesi. Segage Koostisained: maksimumkiirusel kuni 3 minutit. – 700 g porgandeid, lõigatud Lülitage seade välja. Valage segu 15 mm servapikkusega kuupideks kastrulisse, lisage vürtsköömned ja – 1050 ml vett keetke umbes 30 minutit. Vedelama –...
Página 54
MIDA TEHA, KUI SEADE EI TÖÖTA? Probleemid Põhjused Lahendused Ühendage seadme pistik Pistik ei ole korralikult pistikupessa ja lülitage pistikupessa ühendatud. seade sisse. Kontrollige, kas kann Seade ei tööta. Kann või tarvik ei ole või tarvikud on õigesti õigesti mootoriosale mootoriosale paigutatud ja paigutatud või lukustatud.
IERĪCES LIETOŠANA • Samitriniet blīvi (C3) un uzlieciet to skatīt norādēs par dažādām funkcijām), uz savienojošā gredzena (C1) pareizā taču blenderēšanu var veikt arī manuāli, stāvoklī. nospiežot funkciju pogas ieslēgšanas/ • Savienojiet (C1+C3) daļas kopā ar krūzi izslēgšanas pogu. Blenderis ir aprīkots ar (C4).
Página 57
Pagrieziet funkciju pogu pret nepieciešamā • Ja tomēr blenderis ticis izslēgts un pēc tam atkal ieslēgts iepriekš minētā ātruma iedaļu un sāciet blenderēt, procesa laikā, uzlieciet uz vāka plaukstu nospiežot ieslēgšanas/izslēgšanas pogu. un pieturiet to — izmantojiet dvieli, Izslēdziet blenderi, nospiežot ieslēgšanas/ cepeškrāsns cimdu vai ko līdzīgu.
Ieberiet stikla krūzē burkānu gabaliņus un pievienojiet ūdeni. Blenderējiet ar maksimālo ātrumu ne ilgāk kā 3 minūtes. Izslēdziet ierīci. Ielejiet sablenderēto maisījumu katliņā, pievienojiet ķimenes un vāriet apmēram 30 min. IERĪCES TĪRĪŠANA • Lai vieglāk iztīrītu blendera krūzi (C), • Atvienojiet ierīci no elektrotīkla un noņemiet krūzes blenderi (C).
Página 59
KĀ RĪKOTIES, JA IERĪCE NEDARBOJAS? Problēma Cēlonis Risinājums Iespraudiet ierīces Kontaktdakša nav pareizi kontaktdakšu ligzdā un iesprausta kontaktligzdā ieslēdziet ierīci Pārbaudiet, vai krūze un Ierīce nedarbojas Krūze vai kāds piederums piederumi ir pareizi novietoti nav pareizi novietots vai un nostiprināti uz motora nostiprināts uz motora nodalījuma, kā...
PRIETAISO APRAŠYMAS A Variklio blokas C Maišytuvo ąsočio mazgas B Valdymo skydelis C1 Fiksavimo žiedas B1 Įjungimo / išjungimo mygtukas C2 Peilio laikiklis B2 Funkcijų valdymo rankenėlė C3 Tarpiklis B3 Automatinio valymo funkcijos C4 Graduotas stiklinis ąsotis C5 Dangtis mygtukas C6 Pildymo angos dangtelis DĖMESIO: saugos nurodymai yra neatskiriama šio prietaiso naudojimo instrukcijos dalis.
PRIETAISO NAUDOJIMAS • Sudrėkinkite tarpiklį (C3) ir tinkamai gali būti baigtas ir rankiniu būdu, uždėkite jį ant peilių bloko (C1). paspaudžiant įjungimo / išjungimo, • Šį mazgą (C1 + C3) įstatykite į ąsočio esantį mygtuką funkcijų valdymo pagrindą (C4). Užfiksuokite pasukdami rankenėlės viduryje.
Página 62
karšto skysčio, greitai sukantis varikliui funkcijos negali būti aktyvintos, jei esate įjungę bepakopio greičio funkciją. dėl slėgio iš apačios gali atsidaryti dangtis. Nustatykite funkcijų valdymo rankenėlę ties norimu greičiu ir pradėkite maišymą • Jeigu maišytuvas minėto proceso metu visgi buvo išjungtas ir turi būti paspausdami įjungimo / išjungimo mygtuką.
Página 63
Sudėkite morkų gabaliukų į stiklinį indą ir įpilkite vandens. Maišykite didžiausiu greičiu ne ilgiau kaip 3 minutes. Prietaisą išjunkite. Supilkite mišinį į virimo puodą, įberkite kmynų ir virkite maždaug 30 min. Virdami galite įpilti vandens, kad sriuba būtų skystesnė. Pagal savo skonį pagardinkite druska ir pipirais.
Página 64
KĄ DARYTI, JEI PRIETAISAS NEVEIKIA? Problemos Priežastys Sprendimai Įkiškite prietaiso kištuką Kištukas blogai įkištas į kištukinį į kištukinį lizdą ir įjunkite lizdą. prietaisą. Pasirūpinkite, kad ąsotis arba Prietaisas neveikia. Ąsotis arba priedas neteisingai priedai būtų tinkamai uždėti uždėtas ant variklio bloko arba ant variklio bloko ir užfiksuoti, neužfiksuotas.
OPIS URZĄDZENIA A Blok silnika C Dzbanek blendera B Panel sterowania C1 Pierścień blokujący B1 Przycisk włącz/wyłącz C2 Uchwyt na ostrze B2 Programator C3 Uszczelka B3 Przycisk automatycznego C4 Szklany dzbanek z podziałką C5 Pokrywka czyszczenia C6 Zatyczka otworu do dozowania składników UWAGA: Zasady bezpieczeństwa stanowią...
UŻYWANIE URZĄDZENIA • Zwilżyć uszczelkę (C3) i założyć ją działania (więcej informacji w opisie prawidłowo na zespół ostrza (C1). poszczególnych funkcji), ale miksowanie • Umieścić zespół (C1+C3) na podstawie można też zakończyć ręcznie – wystarczy dzbanka (C4). Przekręcić zespół ostrza o nacisnąć...
Página 67
Prędkość min.-maks.: Blender ma 2. Napełnić dzbanek do połowy wybranymi składnikami (np. warzywa, bezstopniową regulację prędkości. Należy korzenie itp.). go włączać na niskim ustawieniu prędkości, 3. Włączyć blender z ustawieniem na MIN które można potem, w miarę potrzeb, i powoli przez otwór w przykrywce zwiększyć.
PRZED PONOWNYM WŁĄCZENIEM Włożyć kawałki marchwi do szklanego BLENDERA NALEŻY UPEWNIĆ SIĘ, dzbanka i dolać wody. Miksować ŻE POKRYWKA I ZATYCZKA SĄ je z maksymalną prędkością przez PRAWIDŁOWO ZAMONTOWANE! maksymalnie 3 minuty. Wyłączyć Ważne! Po zmiksowaniu kostek lodu urządzenia. Przelać miksturę do rondla, szklany dzbanek należy umyć...
Página 69
CO ZROBIĆ, GDY URZĄDZENIE NIE DZIAŁA? Problemy Przyczyny Rozwiązania Włożyć wtyczkę przewodu Wtyczka nie została prawidłowo zasilającego do kontaktu i włożona do kontaktu. włączyć urządzenie. Sprawdzić, czy dzbanek lub Urządzenie nie działa. Dzbanek lub osprzęt nie został osprzęt jest umieszczony i poprawnie umieszczony lub zablokowany na bloku silnika w zablokowany na bloku silnika.
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE A Motor unit C Blender jug assembly B Control panel C1 Locking ring B1 On/off button C2 Blade holder B2 Function button C3 Seal B3 Auto Clean Button C4 Graduated glass jug C5 Lid C6 Cap CAUTION: the safety precautions are part of the appliance.
USING YOUR APPLIANCE • Moisten the seal (C3) and position off button and the function buttons it correctly onto the blade unit start flashing. Choose the optional (C1). program function by means of the • Place the assembly (C1+C3) on buttons “ice crush”, “smoothie”...
Página 72
Min- max speed: The blender has blender while doing this. If the a variable speed setting. Start at a blender is switched off when low speed and increase if needed. the jug contains hot liquid and Note that ice crush, smoothie and is restarted, pressure from the the auto clean functions cannot be bottom may cause the lid to...
• Recipe Put the carrot pieces in the glass Carrot and Cumin Soup: jug and add the water or stock. Ingredients: Process on max speed for 3 minutes – 700 g carrots, cut into cubes of maximum. Turn off the appliance. 15 mm x 15 mm Pour the mixture into a saucepan, –...
Página 74
WHAT TO DO IF YOUR APPLIANCE DOES NOT WORK ? Problems Causes Solutions The plug is not fitted Plug the appliance into a correctly into the socket. socket and switch on. Check that the jug or accessories are correctly Product does not work. The jug or accessory is not positioned and locked correctly positioned or...
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT A Motoreenheid C Blenderkan B Bedieningspaneel C1 Vastzetring B1 Aan/uit-knop C2 Meshouder B2 Functieknop C3 Pakking B3 Zelfreinigingsknop C4 Glazen kan met maatverdeling C5 Deksel C6 Vulstop OPGELET: De veiligheidsinstructies maken deel uit van het apparaat. Lees ze zorgvuldig door voordat u uw nieuw apparaat in gebruik neemt.
UW APPARAAT GEBRUIKEN • Maak de pakking (C3) vochtig en • Steek de stekker in het stopcontact plaats deze juist op het mes (C1). en draai de functieregelaar naar • Breng het geheel (C1+C3) aan “program” (programma) en de op het voetstuk van de kan (C4). controlelampjes van de aan/ Zet het vast door het mes een uit-knop en de functieknoppen...
Página 77
Warme vloeistoffen mixen Automatische reiniging: Deze functie stelt u in staat om de kan • De glazen kan is bestand tegen te reinigen. Doe 1250ml water en warme ingrediënten en warme een druppel afwasmiddel in de vloeistoffen/soepen. Het gieten van blenderkan.
• Recept • U kunt tijdens de werking Wortelsoep met komijn: meer ingrediënten of vloeistof toevoegen. Zorg er echter voor Ingrediënten: dat het mengproces wordt – 700 g wortelen, in blokjes van onderbroken voordat u de vulstop 15 mm x15 mm gesneden of het volledig deksel afhaalt.
Página 79
WAT TE DOEN ALS UW APPARAAT NIET WERKT? Problemen Oorzaken Oplossingen Steek de stekker in het De stekker zit niet goed in stopcontact en schakel het stopcontact. het apparaat in. Controleer of de kan Het apparaat werkt niet. De kan of het of het accessoire juist accessoire is niet juist op de motoreenheid...
CİHAZIN TANIMI A Motor bölümü C Blender sürahisi aksamı B Kontrol paneli C1 Kilitleme halkası B1 Açma/kapama düğmesi C2 Bıçak tutucu B2 İşlev düğmesi C3 Conta B3 Otomatik Temizlik Düğmesi C4 Ölçekli cam sürahi C5 Kapak C6 Besleme kapağı DİKKAT: güvenlik önlemleri cihazın bir parçasıdır. Cihazı ilk defa kullanmadan önce talimatları...
Página 81
CİHAZI KULLANMA • Contayı (C3) ıslatın ve bıçak ünitesinin bakınız), ancak karıştırma işlev seçme (C1) üzerine doğru şekilde yerleştirin. düğmesinin ortasındaki açma/kapama • Aksamı (C1+C3) sürahinin (C4) tabanına düğmesine basarak bile manuel olarak yerleştirin. Saat yönünün tersine çeyrek sonlandırılabilir. Blender ayrıca işlev tur çevirerek bıçak ünitesini kilitleyin.
Página 82
Min.- maks. hız: Blenderde kademesiz • Blender yukarıdaki işlem esnasında gene hız ayarı vardır. Düşük hızda başlayın ve de kapatılırsa ve yeniden başlatılırsa, elinizle kapağın üzerine bastırın ve tutun gerekirse arttırın. Kademesiz hız işlevini kullandığınızda, buz kırma, smoothie ve - bir havlu, fırın eldiveni veya benzeri bir şey kullanın - ve fışkırabileceğini zaman ayarı...
Página 83
Cam sürahiye havuç parçalarını koyun ve su ekleyin. En fazla 3 dakika maksimum hızda karıştırın. Cihazı kapatın. Bir tencereye dökün, kimyon ekleyin ve yaklaşık 30 dakika boyunca pişirin. Çorbayı inceltmek için pişirme sırasında su ekleyebilirsiniz. Dilediğiniz gibi tuz ve karabiber ekleyin. CİHAZIN TEMİZLENMESİ...
Página 84
CİHAZINIZ ÇALIŞMIYORSA NE YAPMALISINIZ? Sorunlar Nedenler Çözümler Fiş prize düzgün bir şekilde Bir prize takın ve çalıştırın. takılmamış. Sürahi ve aksesuarların Ürün çalışmıyor. Sürahi veya aksesuarlar doğru kılavuzdaki şekilde gösterildiği konumda değil ya da motor gibi doğru yerleştirilmiş ve ünitesine oturmamış. motor ünitesi üzerine oturmuş...
DESCRIPCIÓN DEL APARATO A Parte del motor C Ensamblaje del jarro de la B Panel de control licuadora B1 Botón on/off C1 Anillo de sujeción B2 Botón de función C2 Sostenedor de la cuchilla B3 Botón de autolimpieza C3 Junta C4 Jarro de vidrio graduado C5 Tapa C6 Tapa alimentadora...
USO DE SU APARATO • Humedezca la junta (C3) y • Enchufe el aparato y gire colóquela correctamente en la el selector de funciones a unidad de la cuchilla (C1). “programa”, y empezarán a • Coloque el ensamblaje (C1+C3) parpadear las luces de señal del en la base del jarro (C4).
Página 87
líquido lavaplatos dentro del jarro una licuadora con tapa) se creará de la licuadora. Presione el botón de alta presión. En consecuencia, hay Autolimpieza. un riesgo de que la tapa se salga La licuadora funciona a diferentes durante el uso y que el líquido velocidades alternándose por 45 pueda rociarse como chorro.
añadir no sean demasiado viscosos • Receta o demasiados secos o pesados Sopa de zanahoria con comino: para que los procese el motor. Ingredientes: Puede añadir algo de líquido – 700 g de zanahorias, cortadas en adicional por el orificio de la tapa cubos de 15 mm x 15 mm si la mezcla parece estar pesada –...
Página 89
¿QUÉ HACER SI SU APARATO NO FUNCIONA? Problemas Causas Soluciones El enchufe no cabe Enchufe el aparato en una correctamente en la clavija y enciéndalo. clavija. Verifique que el jarro o los accesorios estén El producto no funciona. El jarro o accesorio no está correctamente ubicados colocado correctamente y bloqueados en la...
Página 90
BG p. 1 – 5 6 – 10 CS p. 11 – 15 HU p. 16 – 20 RO p. 21 – 25 26 – 30 31 – 35 36 – 40 HR p. 41 – 45 46 – 50 51 –...