www.philips.com/support
PRIMO ESPRESSO - ERSTER ESPRESSO - PREMIER CAFÉ EXPRESSO
Place a cup under the dis-
Make sure control dial is on
pensing spout.
position.
Porre una tazzina sotto l' e -
Accertarsi che il pomello di
rogatore.
comando sia posizionato
su .
Eine Tasse unter den Auslauf
Sicherstellen, dass der Steuer-
stellen.
knopf auf
Placer une tasse sous la
Vérifi er que le bouton de
buse de distribution du
commande soit positionné
café.
sur .
Colocar una taza bajo la sali-
Comprobar que la rueda de
da de café.
mando esté posicionada en .
Coloque uma chávena de-
Verifi que se o botão de coman-
baixo do distribuidor.
do está posicionado em .
IL MIO ESPRESSO - MEIN ESPRESSO - MON CAFÉ EXPRESSO
Place cup under the dispen-
Press and hold down the
sing spout.
button.
Porre una tazzina sotto l' e ro-
Tenere premuto il tasto
gatore.
Eine Tasse unter den Auslauf
Die Taste
stellen.
ten.
Placer une tasse sous la buse
Maintenir appuyée la touche
de distribution du café.
.
Colocar una taza bajo la sali-
Mantener pulsado el botón
da de café.
.
Coloque uma chávena debai-
Mantenha pressionada a te-
xo do distribuidor.
cla
FIRST ESPRESSO
PRIMER CAFÉ EXPRÉS - PRIMEIRO EXPRESSO
Press
button to brew
espresso...
Premere il tasto
erogare un espresso...
Die Taste
drücken, um
gestellt ist.
einen Espresso auszugeben
oder ...
Appuyer sur la touche
pour distribuer un café
expresso...
Pulsar el botón
suministrar un café exprés...
Pressione a tecla
distribuir um expresso...
MY ESPRESSO
MI CAFÉ EXPRÉS - O MEU EXPRESSO
The
light fl ashes.
. Il led
lampeggia.
gedrückt hal-
Die LED
blinkt.
La DEL
clignote.
El piloto luminoso
padeará.
O indicador luminoso
pisca.
Instructions
...press
button to
brew coff ee.
per
...premere il tasto
per
erogare un caff è.
... die Taste
drücken, um
einen Kaff ee auszugeben.
...appuyer sur la touche
pour distribuer un café.
para
... pulsar el botón
para suministrar un café.
para
...pressione a tecla
para distribuir um café.
OK
Wait until the desired quan-
tity is reached...
Attendere che venga rag-
giunta la quantità deside-
rata...
Warten, bis die gewünschte
Menge erreicht ist ...
Attendre que la quantité dé-
sirée ait été distribuée...
par-
Esperar a que se haya alcan-
zado la cantidad deseada...
Aguarde até atingir a quanti-
dade pretendida...
17
At the end of the process, re-
move the cup.
Al termine del processo, ri-
muovere la tazzina.
Nach Abschluss des Vor-
gangs die Tasse entnehmen.
À la fi n du processus, retirer
la tasse.
Una vez terminado el proce-
so, retirar la taza.
No fi nal do processo, retire a
chávena.
.... release button to stop.
Saved!
...rilasciare il tasto per ferma-
re l' o perazione.
Memorizzato!
... die Taste loslassen, um den
Vorgang zu stoppen. Gespei-
chert!
...relâcher la touche pour ar-
rêter l' o pération. Mémorisé !
... soltar el botón para detener
la operación. ¡Memorizado!
...solte a tecla para interrom-
per a operação. Memorizado!