www.philips.com/support
PRIMO ESPRESSO - ERSTER ESPRESSO - PREMIER CAFÉ EXPRESSO
ENU
Adjust the dispensing spout. Press the
espresso or..
Regolare l' e rogatore.
Premere il tasto
gare un espresso oppure...
Den Auslauf einstellen.
Die Taste
eines Espresso oder ...
Régler la buse de distribu-
Appuyer sur la touche
tion.
pour distribuer un café ex-
presso ou...
Ajustar la salida de café.
Pulsar el botón
ministrar un café exprés o...
Ajuste o distribuidor.
Pressione a tecla
distribuir um expresso ou...
IL MIO ESPRESSO - MEIN ESPRESSO - MON CAFÉ EXPRESSO - MI CAFÉ EXPRÉS - O MEU EXPRESSO
ENU
OK
ESC
The machine is program-
Press and hold the
button
ming.
until "MEMO" is displayed
La macchina è in fase di pro-
Tenere premuto il tasto
grammazione.
fi no a quando viene visua-
lizzato "MEMO".
Die Maschine befi ndet sich in
Die Taste
gedrückt hal-
der Programmierphase.
ten, bis die Angabe „MEMO"
angezeigt wird.
Garder appuyée la touche
La machine est en phase de
programmation.
jusqu'à l'affi chage du
message « MEMO ».
Mantener pulsado el botón
La máquina entra en fase de
programación.
hasta que se visualice
"MEMO".
Mantenha pressionada a
A máquina está na fase de
programação.
tecla
até que seja mos-
trado "MEMO".
FIRST ESPRESSO
PRIMER CAFÉ EXPRÉS - PRIMEIRO EXPRESSO
OK
ESC
ENU
OK
...press the
button to brew
brew coff ee.
... premere il tasto
per ero-
erogare un caff è.
... die Taste
für die Aus-
für die Ausgabe
gabe eines Kaff ees drücken.
...appuyer sur la touche
pour distribuer un café.
... pulsar el botón
para su-
suministrar un café.
...pressione a tecla
para
distribuir um café.
MY ESPRESSO
MEMO
MEMO
ESC
STOP COFFEE
The machine starts brewing. Wait until the desired quan-
La macchina inizia l' e roga-
zione.
Die Maschine beginnt mit
der Ausgabe.
La machine commence à
distribuer la boisson.
La máquina comienza el su-
ministro.
A máquina inicia a distri-
buição.
ESC
button to
At the end of the process, re-
move the cup.
per
Al termine della procedura,
rimuovere la tazzina.
Zum Abschluss des Vorgangs
die Tasse entnehmen.
À la fi n de la préparation,
retirer la tasse.
para
Cuando el procedimiento ter-
mine, retirar la taza.
No fi nal do procedimento,
para
retire a chávena pequena.
OK
tity is reached...
Attendere fi no a quando
viene raggiunta la quantità
desiderata...
Abwarten, bis die ge-
wünschte Menge erreicht
wird ...
Attendre que la quantité
désirée ait été distribuée...
Esperar a que se alcance la
cantidad deseada...
Aguarde até que seja atingi-
da a quantidade desejada...
Instructions
21
MEMO
ESC
ESC
STOP COFFE
.... press
to stop.
Stored!
.... premere
per termi-
nare l' o perazione.
Memorizzato!
.... und
drücken, um den
Vorgang zu beenden.
Gespeichert!
... appuyer sur
pour
arrêter l' o pération.
Mémorisé !
... pulsar
para terminar
la operación.
¡Memorizado!
.... pressione
para ter-
minar a operação.
Memorizado!