● In geval van electrische of mechanische storing, de
machine onmiddellijk uitschakelen en de stekker uit
het stopcontact trekken
● Wanneer de (door)slijpschijf geblokkeerd is, met
een plotselinge reactiekracht van de machine als
gevolg, de machine onmiddellijk uitschakelen
● Als de stroom is uitgevallen of de stekker per on-
geluk uit het stopcontact wordt getrokken, de aan/
uit-schakelaar (8) onmiddellijk ontgrendelen en in de
OFF-stand zetten, om ongecontroleerd herstarten te
voorkomen
● Belast de machine niet zó sterk, dat deze tot stil-
stand komt
NA GEBRUIK
● Voordat u uw machine wegzet, moet de motor uitge-
schakeld zijn en alle bewegende delen tot stilstand
zijn gekomen
● Na uitschakeling van uw machine, nooit een draai-
SE
end acccessoire stoppen door er aan de zijkant iets
tegenaan te drukken
De machine is dubbel geïsoleerd overeen-
komstig EN 50144; een aardedraad is daarom
niet nodig.
ONDERHOUD
Zorg dat de machine niet onder spanning
staat wanneer onderhoudswerkzaamheden
aan het mechaniek worden uitgevoerd.
De machines van SBM Group zijn ontworpen om gedu-
rende lange tijd probleemloos te functioneren meteen
minimum aan onderhoud. Door de machine regelmatig
te reinigen en op de juiste wijze te behandelen, draagt
u bij aan een hoge levensduur van uw machine.
Reinig de machinebehuizing regelmatig meteen zachte
doek, bij voorkeur iedere keer na gebruik. Zorg dat de
ventilatiesleuven vrij van stof en vuil zijn. Gebruik bij
hardnekkig vuil een zachte doek bevochtigd met zeep-
water. Gebruik geen oplosmiddelen als benzine, alco-
hol, ammonia, etc. Dergelijke stoffen beschadigen de
kunststof onderdelen.
De machine heeft geen extra smering nodig.
Indien zich een storing voordoet als gevolg van bijvoor-
beeld slijtage van een onderdeel, neem dan contact op
met uw plaatselijke SBM Group-dealer.
MILIEU
Om transportbeschadiging te voorkomen, wordt de
machine in een stevige verpakking geleverd. De ver-
pakking is zo veel mogelijk gemaakt van recyclebaar
materiaal. Maak daarom gebruik van de mogelijkheid
om de verpakking te recyclen.
Breng oude machines wanneer u ze vervangt naar uw
plaatselijke SBM Group-dealer. Daar zal de machine
op milieuvriendelijke wijze worden verwerkt.
16
Svenska
SE
Vinkelslipmaskin
INTRODUKTION
Denna maskin är avsedd för slipning, kapning och av-
gradning av metall- och stenmaterial utan användning
av vatten; med lämpliga tillbehör kan den också använ-
das för borstning och sandning
1
TEKNISKA DATA
DELAR PÅ MASKINEN
1. Spindel
2. Fastspänningsfl äns
3. Nyckel
4. Spindellåsknapp
5. Extrahandtag
6. Skyddskåpa
7. Monteringsfl äns
8. På/av låsströmbrytare
SÄKERHET
OBS! Samtliga anvisningar ska läsas. Fel som uppstår
till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan or-
saka elektriskt slag, brand och/eller allvarliga kropps-
skador.
● Använd denna maskin endast för torr slipning/kap-
ning
● Använd endast de fl änsar som medföljer maskinen
● Maskinen skall endast användas av personer över
16 år
● Dra alltid ur stickkontakten från vägguttaget innan
du gör någon justering eller byter tillbehör
TILLBEHÖR
● Använd SBM Group originaltillbehör som du kan
köpa hos närmaste SBM Group-återförsäljare
● Vid montering av tillbehör från andra tillverkare än
SBM Group skall anvisningarna från vederbörande
tillverkare följas
● Använd endast tillbehör vilkas tillåtna varvtal åtmins-
tone motsvarar maskinens högsta tomgångsvarvtal
● Använd inte skadade deformerade eller vibrerande
slip/kapskivor
● Hantera och förvara slip/kapskivor med försiktighet
så att de inte fl isar sig eller spricker
● Skydda tillbehören från slag, stötar och fett
● Använd inte en slip/kapskiva som är större än den
största rekommenderade storleken
● Använd bara slip/kapskivor med en håldiameter som
passar monteringsfl änsen (7) utan spel; använd ald-
rig en insatsbricka eller adapter för att fylla ett större
centrumhål i slip/kapskivor
● Använd aldrig slip/kapskivor med gängat centrum-
hål som inte är tillräckligt långt för spindellängden
● Använd aldrig tillbehör med ett "blint" gängat hål
som är mindre än M14 x 21 mm
2