Příprava stroje / Preparación de la máquina
Installation de la machine / Preparazione della macchina
1
3
A
B
C
Pokud stroj nepoužíváte:
1. Vypněte hlavní vypínač stroje/světla
2. Odpojte přívodní kabel stroje z el. sítě.
3. Nepokládejte nit na pedál.
Cuando no utilice la máquina de coser:
1. Posicione en OFF el interruptor de alimentación/lámpara
(Pulse el lado
).
2. Extraiga el enchufe de la máquina del tomacorriente de
alimentación.
3. Nunca coloque ningún objeto sobre el controlador de pie.
Zapojení pedálu
1. Zapojte pedál do zásuvky ve stroji.
2. Zapojte pedál do zásuvky ve zdi.
2
3. Položte nohu na pedál. Pedálem se ovládá rychlost šití.
Silně sešlápněte pedál a rychlost šití se zvýší. Pokud sešlápnete pedál jemně,
stroj bude šít pomalejší rychlostí.
Modo de colocar el controlador de pie
1. Enchufe el controlador de pie en el tomacorriente de la máquina.
2. Enchufe el controlador de pie en el tomacorriente de alimentación.
3. Ponga su pie en el controlador de pie.
Pise con fuerza (hasta el fondo) el controlador de pie para aumentar la velocidad de
cosido. Pise suavemente el controlador de pie para disminuir la velocidad de cosido.
Branchement de la pédale de commande
1. Introduire la fiche de la pédale de commande dans la prise de la machine.
2. Brancher la pédale sur la prise de courant murale.
3. Poser le pied sur la pédale de commande.
Pour augmenter la vitesse de couture, augmenter la pression sur la pédale (à fond).
Pour réduire la vitesse de couture relâcher la pression sur la pédale (pression
légère).
Collegamento del pedale di comando
1. Inserire la spina del pedale di comando nella presa della macchina.
2. Collegare la spina di rete con la presa di rete.
3. Posare il piede sul pedale di comando.
Premendo più o meno sul pedale di comando si può regolare la velocità di cucitura,
progressivamente.
On/Off hlavní vypínač stroje/osvětlení
A Stiskněte
B Stiskněte
zůstane vypnuto.
C Stiskněte
Interruptor de conexión/desconexión de alimentación/lámpara:
A Pulsando
B Pulsando
se posiciona en ON el interruptor de alimentación, y se puede
ejecutar la operación de cosido. Sigue apagada la lámpara indicadora de costura.
C Pulsando
lámpara.
Commutation de l'interrupteur de marche/arrêt du moteur/éclairage
A Pour arrêter appuyer sur
B Pour mettre en marche appuyer sur . La machine est prête à l'utillsation. L'éclairage
du plan de travail est éteint.
C Pour mettre en marche et pour en même temps l'éclairage du plan de travail,
appuyer sur
Interruttore principale di alimentazione macchina e illuminazione
A Premendo su
B Premendo su
La luce rimane spenta.
C Prmendo
. (stiskněte na stranu)
pro vypnutí stroje/osvětlení.
pro zapnutí stroje/osvětlení a šicí operace lze provádět. Osvětlení
pro zapnutí stroje i osvětlení.
se posiciona en OFF el interruptor.
se posiciona en ON el interruptor de alimentación y se ilumina la
.
.
la macchina si spegne
la macchina si accende, ed è possibile eseguire le cuciture.
a fondo, la macchina e la luce si accendono.
Lorsque la machine à coudre n'est plus utilisée:
1. Commuter l'interrupteur principal moteur/éclairage sur arrêt
(enfoncer côté
).
2. Débrancher la prise de courant murale.
3. Ne jamais rien poser sur la pédale de commande.
Quando non si utilizza la macchina
1. Portare l'interruttore principale su spento. (premere
2. Togliere la spina dalla presa elettrica.
3. Non mettere alcun oggetto sul pedale di controllo.
)
5