Manuel WEVP 252
12/06/07
d. Bediening van een verlichting
Aansluiting van een impulsrelais voor een verlichting aan de achterkant van de monitor.
De monitor geeft op de klemmen 8 en 9 een 12VDC signaal weer wanneer men drukt op de toets
Nota : deze functie is steeds geldig op de monitor.
Om een slechte werking of storingen te vermijden, de kabels "met lage stroom" niet door dezelfde koker voeren als
de kabels met sterke stroom.
Opgelet : de draden in geen geval verdubbelen om de doorsnede te vergroten.
d. Steuerung einer Außenbeleuchtung
Anschluss eines Lichtschalters auf der Rückseite des Monitors.
Bei Druck auf die Taste
Beachten Sie, dass diese Funktion ständig auf dem Monitor möglich ist.
Zur Vermeidung von Störungen sollten die Schwachstrom-Drähte nicht in der gleichen Schutzhülle wie die Leistungskabel
verlegt werden.
Vorsicht: Die Drähte dürfen auf keinen Fall (zur Erhöhung des Querschnitts) verdoppelt werden.
d. Controlling lighting
Connection of a lighting remote-control switch on the back of the monitor.
The monitor sends a 12 V DC signal to terminals 8 and 9 when the
It should be noted that this function is permanently valid on the monitor.
In order to prevent the risk of interference and malfunction, never run low-voltage cables through the same sheaths as
power cables.
Caution: under no circumstances should the wires be doubled to make them thicker.
d. Comando dell'illuminazione.
Collegamento del teleruttore per l'illuminazione sul retro del monitor.
Il monitor manda sui morsetti 8 e 9 un segnale 12VDC quando si preme il tasto
Da notare che tale funzione è attiva in permanenza sul monitor.
Al fine di evitare rischi di fenomeni parassiti e di malfunzionamenti, evitare di mettere i cavi "bassa corrente" nella stessa
guaina dei cavi di potenza
Attenzione: non bisogna in nessun caso raddoppiare i cavi per aumentare la sezione.
d. Mando de un alumbrado
Conexión de un telerruptor para un alumbrado en el dorso del monitor.
El monitor suministra en los terminales 8 y 9 una señal 12VDC, cuando se pulsa la tecla
Esta función es válida continuamente en el monitor.
Con el fin de evitar los riesgos de parásitos y disfunciones, no poner los cables "corrientes bajas" en la misma funda que
los cables de potencia
Atención: no se deberá nunca duplicar los cables para aumentar la sección.
d. Comando de uma iluminação
Ligação de um interruptor para uma iluminação nas costas do monitor.
O monitor fornece nos terminais 8 e 9 um sinal 12VCC, quando se carrega na tecla
Note que esta função é válida em permanência no monitor.
Para evitar os riscos de parasitas e de disfuncionamento, não colocar os cabos "correntes fracas" na mesma conduta que
os cabos de potência.
Atenção: em nenhum caso deve duplicar os fios para aumentar a secção.
16:28
Page 18
löst der Monitor ein 12VDC Signal auf den Klemmen 8 und 9 aus.
17
.
button is pressed.
.
.
.