Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GVI dba Samsung CCTV
1621 West Crosby, Suite 104
Carrollton, TX 75006
PHONE : 866-492-8246
Printed in Korea
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Samsung SOD14C4LN

  • Página 1 GVI dba Samsung CCTV 1621 West Crosby, Suite 104 Carrollton, TX 75006 PHONE : 866-492-8246 Printed in Korea...
  • Página 2 COLOR QUAD OBSERVATION SYSTEM Installation Manual SOD14C4LN...
  • Página 3 CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. Graphic Symbol Explanation The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated ‘dangerous voltage’...
  • Página 4: Important Safeguards

    Item 5. 6. Attachments : Do not use attachments not recommended by SAMSUNG as they may cause hazards. 7. Water and Moisture : Do not use this monitor near water for example, near a bathtub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool and the like.
  • Página 5 10. Power Sources : This monitor should be operated only from the type of power source indicated on the making label. If you are not sure of the type of power supply to your installation site, consult your SAMSUNG dealer or local power company.
  • Página 6 18. Replacement Parts : When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by SAMSUNG or have the same characteristics as the original parts. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock or other hazards.
  • Página 7 FCC & ICES Information Warning This equipment has been tested and found to comply the limits for a class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules and ICES-003 of Industry Canada. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment.
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Contents IMPORTANT SAFEGUARDS............. 3 1. System Components and Installation ........8 1-1. SYSTEM Components............8 1-2. SYSTEM CONFIGURATION .......... 9 1-3. Individual Component Installation........10 1-4. Basic System Installation ..........15 2. Connecting Peripheral Devices ..........16 2-1. To connect a PIR Sensor ..........16 2-2.
  • Página 9: System Components And Installation

    1. System Components and Installation 1-1. System Components MONITOR STANDARD CAMERA DOME CAMERA CAMERA CABLE CAMERA MOUNT BRACKET INSTALLATION MANUAL/POWER CORD...
  • Página 10: System Configuration

    1-2. SYSTEM CONFIGURATION Model Name Quantity Note Monitor SOD14M Color Quad Monitor Standard Camera SOD14C Dome Camera SOD14DC Tapping Screw 2 Camera Mount Bracket SBR-110 Tapping Screw 3 Camera Cable MCB-60 60ft(1ft=0.3048m) Installation Manual Power Cord...
  • Página 11: Individual Component Installation

    1-3. Individual Component Installation 1) INSTALLING STANDARD CAMERA (SOD14C) SOD14C s camera can be attached to the wall, ceiling or shelf using the camera mount bracket (SBR-110). Choose an installation site that can sufficiently support the weight of the equipments to be installed.
  • Página 12 2) INSTALLING DOME CAMERA (SOD14DC) Remove the dome cover from the main body of the camera by turning the cover in a counter clockwise direction with one hand while holding the body with the other. Connect the camera cable to the camera cable jack on the dome camera, then connect, and the other end of the cable to the monitor s channel input jack.
  • Página 13 Attach the camera to the wall or ceiling using the supplied tap screws. Adjust the video location by swiveling the camera (PCB board) up and down, and adjust the focus by turning the lens clockwise and counter clockwise. Put the dome cover back on the camera by rotating the cover clockwise. ✳...
  • Página 14 3) CAMERA MOUNT BRACKET(SBR-110) & STANDARD CAMERA(SOD14C) ! Overview CAMERA MOUNT BRACKET (SBR-110) is used to attach the camera to a wall, ceiling or shelf. @ Installation Explains the installation of CAMERA MOUNT BRACKET as wall as the installation of the camera onto the CAMERA MOUNT BRACKET. Choose an installation site that can sufficiently support the weight of the equipments to be installed.
  • Página 15 Loosen the handle by turning it in a counter clockwise direction and then adjust the camera position. Tighten the handle, turning it clockwise, and lock the camera in position. Connect the camera cable to the camera. Handle # Specifications : Indoor Installation : Wall or Ceiling Dimensions : 57(W) ✕...
  • Página 16: Basic System Installation

    1-4. Basic System Installation Perform the following steps to install your system. Take the monitor out of the packaging box. Place the monitor where you would like to install it. Do not turn on power until installation is complete Choose the place where you want to install the camera. Once the monitor and camera locations have been chosen, install the camera.
  • Página 17: Connecting Peripheral Devices

    2. Connecting Peripheral Devices 2-1. To Connect a PIR Sensor Camera alarm in jack Sensor Sensor input PIR sensor - An additional PIR sensor or external sensor can also be connected. - The additional PIR sensor can be connected as shown in the above graphic. - Sensor’s trigger signal is NO (Normal Open).
  • Página 18: System Overview

    3. System Overview The purpose of Samsung Observation system is to provide economical yet on effective surveillance method using more than one video camera. System features are as follows: High-quality video reproduction using Super HAD IT CCD Real-time Dual Quad system...
  • Página 19: Part Names And Functions

    4. Part Names and Functions 4-1. Camera Standard Camera PIN NUMBER SPEC SPEAKER(HOT) VIDEO_OUT SPEAKER(COLD) AUDIO_OUT/ALARM_OUT 12V DC Lens It has a focal length of 3.8mm and makes it possible for you to observe a relatively wide area. Microphone Capable of picking up all sound in the vicinity of the camera location and transmitting to the monitor.
  • Página 20: Monitor Front

    4-2. Monitor Front TALK/A.RESET Quad mode : Listen to selected channel(only page A) Selection : Pressing TALK button and push the camera(C1~C4) button simultaneously. Alarm reset on alarm alert state. Recorded picture receiving from VCR both quad and auto mode. Receiving mode : Green LED ON.
  • Página 21 C1/C5(Camera 1/ Camera 5) Quad mode : Channel 1, Channel 5 freeze or melt. With TALK button : Channel 1 audio select . Auto mode : Channel 1, Channel 5 manual mode select. VCR mode : Zoom in the channel 1 area. SETUP mode : key.
  • Página 22 MENU Quad mode : Activates setup mode. Auto/Manual mode : “FREEZE” Display channel freeze or melt. PIP mode : “FREEZE” Freeze or melt of main display in PIP mode. VCR mode : “FREEZE” Freeze or melt. SETUP mode : (Enter) key. VOLUME/DATA( ) SETUP mode : Data value key.
  • Página 23: Explanation Of Screen Display

    4-3. Explanation of Screen Display QUAD SCREEN MODE FULL SCREEN MODE SMALL PIP MODE LARGE PIP MODE Camera title Up to 8 characters per camera. Freeze “FREEZE” on each screens when the pictures are frozen. “NO VIDEO” on the screen when the cable is opened. At that time, it is appeared beep sound, and is memorized as last frame.
  • Página 24 Date/Time “MM/DD/YYYY HH : MM : SS” is displayed on the screen. - MM : Month DD : Day YYYY : Year - HH : Hour MM : Minute SS : Second Alarm If an alarm is activated “A” appears screens on the screen. No Video If the monitor is disconnected from the camera, “No Video”...
  • Página 25: Monitor Rear

    4-4. Monitor Rear Monitor Control Back Panel POWER CORD AC input power cord. CAMERA INPUT (RJ11 TYPE) A6 Pin Modular jack used for video input and camera power input. Pin Configuration of the 6 Pin Connector is as follows. PIN NUMBER SPEC SPEAKER(HOT) VIDEO_IN...
  • Página 26: Video Out

    ALARM When an Alarm occurs, Alarm signal will output for the duration of Alarm Hold time. VCR IN/OUT VIDEO IN : VCR video input jack. VIDEO OUT : Output jack for recording purpose. AUDIO IN : VCR audio input jack. AUDIO OUT : Audio recording output jack.
  • Página 27: Osd And Setup Menu

    5. OSD and SETUP menu Menu display can be on from quad mode only. At menu mode, quad sequential doesn’t work but alarms are on. If you don’t control anything in 30 seconds, menu mode is released. PICTURE SETTING Adjust contrast, brightness, color, tint, sharpness level setting.
  • Página 28: Date/Time Setting

    CAMERA TITLE SETTING Title character number is limited 8 characters. Position the cursor at the field you would like to change by using the triangle buttons key, and then changes the content with the you can use 0~9, A~Z, special characters, space character.
  • Página 29 ALARM LIST VIEW When the alarm is triggered, displayed channel/ date/ time. & PRESET Please use only this function specally for purpose of initializing due to erasing the setting value. - caution.! Position the cursor at the field you would like to change by using the triangle buttons key, and then change the content with the selected content is green to red state.
  • Página 30: How To Use

    6. How to Use QUAD SCREEN mode C1 to C4 button can make picture freeze or melt. In this case, FREEZE appears on that screen will be blinking. Camera connections are automatically detected and displayed in quad through the channels. If all cameras are disconnected, quad mode can not change sequential swithching mode.
  • Página 31: Manual Mode

    MANUAL MODE To see only one camera picture regardless of other cameras, please press MODE key and set the monitor as sequential switching mode. The channel is selected by C1~C4 buttons, one of C1~C4, or one of C5~C8. When you push the button with disconnected camera, NO VIDEO will be appeared.
  • Página 32: Alarm Function

    & ALARM FUNCTION The monitor can be connected to various alarms. It has an output port that sends the alarm signal to another device on+5V TTL level for alarm setting time. When the alarm goes off in QUAD or AUTO mode, the monitor automatically switches to the screen of the camera where the alarm is generated and displays a blinking “A”.
  • Página 33: Technical Specification

    7.Technical Specifications SOD14M : Monitor Specifications Picture Tube 14-inch Diagonal, 90 Deflection angle, (0.66mm Stripe Pitch) Resolution 380 TV Lines Input Signals Video Signal: 0.714Vp-p (Composite video signal:1Vp-p) Sync Signal: 0.286Vp-p. Chroma Signal: 0.30Vp-p. Video Inputs(Camera inputs) 8 Inputs(8RJ-11 Inputs Each.), 1 Port RCA(For VCR in) Video Output 4 Outputs(4BNC Outputs Each.), 1 Port RCA for VCR Refresh Rate...
  • Página 34 SOD14C : Standard Camera Model Name SOD14C Broadcasting System NTSC STANDARD Imaging Device 1/4 SUPER HAD IT CCD 510(H) ✕ 492(V) Effective Pixels Synchronization Internal Resolution H :330 TV Lines, V: 350 TV Lines Signal Output VBS 1.0Vp-p(75ohms composite) S/N Ratio 48 dB Minimum Scene Illumination 2lux(F2.0, 50 IRE)
  • Página 35 SOD14DC : Dome Camera Model Name SOD14DC Broadcasting System NTSC STANDARD Imaging Device 1/4 SUPER HAD IT CCD 510(H) ✕ 492(V) Effective Pixels Synchronization Internal Resolution H :330 TV Lines, V: 350 TV Lines Signal Output VBS 1.0Vp-p(75ohms composite) S/N Ratio 48 dB Minimum Scene Illumination 2lux(F2.0, 50 IRE)
  • Página 36 MEMO...
  • Página 37: Risque De Choc Electrique Ne Pas Ouvrir

    AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR ATTENTION : POUR EVITER LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU L’ARRIERE). IL N’Y A PAS DE PIECES REPARABLES PAR L’UTILISATEUR A L’INTERIEUR. ADRESSEZ-VOUS A UN SERVICE APRES-VENTE QUALIFIE. Explication des symboles graphiques Le symbole qui représente un éclair avec une flèche dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence de...
  • Página 38: Dispositions De Securite Importantes

    L'écran peut tomber, blesser un enfant ou un adulte et endommager sérieusement l’appareil. A n’utiliser qu’avec un chariot, un stand, un trépied, un support ou une table recommandé par SAMSUNG ou vendu avec l'écran. Tout montage de l’appareil doit être effectué en suivant les instructions de...
  • Página 39 Il ne faut jamais placer cet écran dans une installation intégrée, comme par exemple une bibliothèque ou un bâti à moins qu’il y ait une ventilation adéquate ou que vous ayez suivi les instructions de SAMSUNG. 10. Sources d’alimentation : Il convient de faire fonctionner cet écran uniquement avec la source d’alimentation indiquée sur l’étiquette de marquage.
  • Página 40 18. Pièces de remplacement : Lorsque vous avez besoin de pièces de remplacement, assurez-vous que le technicien a utilisé des pièces spécifiées par SAMSUNG ou présentant les mêmes caractéristiques que la pièce d’origine. Des remplacements non autorisés risquent de provoquer un incendie, un choc électrique ou d’autres dangers.
  • Página 41 Informations FCC & ICES Avertissement Cet équipement a été testé et est conforme aux limites relatives aux appareil numériques de classe A, selon la partie 15 du règlement FCC et ICES-003 d'Industrie Canada. Ces limites sont prévues afin de fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives lorsque l'équipement fonctionne dans un environnement commercial.
  • Página 42 Table des matières DISPOSITIONS DE SECURITE IMPORTANTES ..... 3 1. Composants du système et installation ........8 1-1. Composants du système ............. 8 1-2. Configuration du système ..........9 1-3. Installation de composant individuel ....... 10 1-4. Installation de base du système........15 2.
  • Página 43: Composants Du Système Et Installation

    1. Composants du système et installation 1-1. Composants du système ÉCRAN CAMÉRA STANDARD CAMÉRA DÔME CÂBLE DE LA CAMÉRA SUPPORT DE FIXATION DE MANUEL D’INSTALLATION/CORDON LA CAMÉRA D’ALIMENTATION...
  • Página 44: Configuration Du Système

    1-2. Configuration du système Désignation du Quantité Remarque modèle Écran SOD14M Écran quadravision couleur Caméra standard SOD14C Caméra dôme SOD14DC Vis taraud 2 Support de fixation de SBR-110 Vis taraud 3 la caméra Câble de la caméra MCB-60 60ft(1ft=0.3048m) Manuel d’installation Cordon d’alimentation...
  • Página 45: Installation De Composant Individuel

    1-3. Installation de composant individuel 1) INSTALLATION DE LA CAMÉRA STANDARD (SOD14C) Il est possible de fixer la caméra SOD14C au mur, au plafond ou sur une étagère à l'aide du support de fixation de la caméra (SBR-110). Choisissez un emplacement qui supporte le poids des équipements à installer. Fixez le support de fixation de la caméra au mur ou au plafond à...
  • Página 46 2) INSTALLATION DE LA CAMÉRA DÔME (SOD14DC) Retirez le couvercle dôme de la partie principale de la caméra en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre d’une main et en tenant le corps de l’appareil de l’autre main. Branchez le câble de la caméra sur la prise du câble de la caméra située sur la caméra dôme et branchez ensuite.
  • Página 47 Fixez la caméra au mur ou au plafond à l’aide des vis d’assemblage. Mur ou plafond Partie principale Vis d’assemblage Tournevis Réglez l’emplacement vidéo en faisant pivoter la caméra (carte PCB) vers le haut et vers le bas et nt l’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre et le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Página 48: Support De Fixation De La Caméra (Sbr-110) & Caméra Standard

    3) SUPPORT DE FIXATION DE LA CAMÉRA (SBR-110) & CAMÉRA STANDARD (SOD14C) ! Aperçu Le SUPPORT DE FIXATION DE LA CAMÉRA (SBR-110) est utilisé afin de fixer la caméra à un mur, un plafond ou une étagère. @ Installation Explique l’installation du SUPPORT DE FIXATION DE LA CAMÉRA ainsi que l’installation de la caméra sur le SUPPORT DE FIXATION DE LA CAMÉRA.
  • Página 49 Desserrez la poignée en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et réglez ensuite la position de la caméra. Serrez la poignée en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre et verrouillez la caméra en position. Branchez le câble de la caméra à...
  • Página 50: Installation De Base Du Système

    1-4. Installation de base du système Suivez les étapes ci-dessous pour installer votre système. Sortez l'écran de l'emballage. Placez l'écran à l'endroit où vous souhaitez l'installer. Ne le mettez pas sous tension avant d'avoir terminé l'installation. Choisissez l'emplacement de la caméra. Après avoir choisi les emplacements de l'écran et de la caméra, installez la caméra.
  • Página 51: Branchements Des Périphériques

    2. Branchement des périphériques 2-1. Branchement d'un capteur PIR Prise entrée alarme de la caméra Entrée Capteur capteur Capteur PIR - Vous pouvez également brancher un capteur PIR supplémentaire ou un capteur externe. - Vous pouvez brancher le capteur PIR supplémentaire comme indiqué sur le schéma ci- dessus.
  • Página 52: Aperçu Du Système

    3. Aperçu du système L’objectif du système d’observation de Samsung est de fournir une méthode de surveillance économique mais efficace en utilisant plus qu’une caméra vidéo. Les caractéristiques du système sont les suivantes : Reproduction vidéo de haute qualité grâce au Super HAD IT CCD Système de quadravision double en temps réel...
  • Página 53: Désignation Des Parties Et Fonctions

    4. Désignation des parties et fonctions 4-1. Caméra Caméra standard NUMERO DE SPEC LA BROCHE HAUT-PARLEUR(BRANCHEMENT CHAUD) SORTIE_VIDÉO HAUT-PARLEUR (BRANCHEMENT À FROID) SORTIE_AUDIO/SORTIE_ALARME 12 V CC Lentille Elle dispose d'une distance focale de 3,8 mm et vous permet de surveiller une zone relativement étendue.
  • Página 54: Avant De L'écran

    4-2. Avant de l’écran PARLER/RÉINITIALISATION ALARME Mode Quadravision : Écoutez le canal sélectionné (uniquement page A) Sélection : Appuyez sur la touche PARLER et sur la touche caméra (C1~C4) de manière simultanée. Réinitialisation alarme en état alerte alarme. MAGNÉTOSCOPE Image enregistrée recevant du MAGNÉTOSCOPE le mode quadravision et automatique.
  • Página 55 C1/C5(Caméra 1/ Caméra 5) Mode quadravision : Bloqué ou fondu canal 1, Canal 5. Avec la touche PARLER : Sélection audio du canal 1. Mode automatique : Sélection mode manuel du canal 1, canal 5. Mode magnétoscope : Zoom dans la zone du canal 1. Mode PARAMÉTRER touche C2/C6(Caméra 2/ Caméra 6) Mode quadravision : Bloqué...
  • Página 56 MENU Mode quadravision : active le mode paramétrer. Mode automatique/manuel : “BLOQUER” Affiche le canal bloqué ou fondu. Mode PIP : “BLOQUER” affichage principal bloqué ou fondu en mode PIP. Mode magnétoscope : “BLOQUER” bloqué ou fondu. Mode PARAMÉTRER : Touche (Entrer).
  • Página 57: Explication De L'affichage À L'écran

    4-3. Explication de l’affichage à l’écran MODE ÉCRAN QUADRAVISION MODE PLEIN ÉCRAN MODE PIP PETIT MODE PIP GRAND Titre de caméra Jusqu’à 8 caractères par caméra. Bloquer “BLOQUER” sur chaque écran lorsque les images sont bloquées. “PAS DE VIDÉO” sur l’écran lorsque le câble est ouvert. A ce moment il y a un son et le dernier cadre est mémorisé.
  • Página 58 Date/Heure “MM/JJ/AAAA HH: MM : SS” s’affiche sur l’écran. - MM : Mois JJ : Jour AAAA : Année - HH: Heure MM: Minute SS: Seconde Alarme Si une alarme est activée “A” apparaît à l’écran. Pas de vidéo Si l’écran est débranché de la caméra, “Pas de vidéo” s’affiche sur l’écran. 12345678 Si une caméra est débranchée, la lettre “12345678”...
  • Página 59: Arrière De L'écran

    4-4. Arrière de l’écran Panneau arrière de commande de l’écran CORDON D’ALIMENTATION Cordon d’alimentation d’entrée CA. ENTRÉE CAMÉRA (TYPE RJ11) Une prise modulaire à 6 broches est utilisée pour l’entrée vidéo et l’entrée d’alimentation de la caméra. La configuration de la broche du connecteur à 6 broches est la suivante. NUMÉRO SPEC DE LA BROCHE...
  • Página 60: Mise En Route Principale

    ALARME Lorsqu’une alarme survient, le signal de l’alarme retentit pendant la durée du maintien de l’alarme. ENTRÉE/SORTIE MAGNÉTOSCOPE ENTRÉE VIDÉO : Prise d’entrée vidéo du magnétoscope. SORTIE VIDÉO : Prise de sortie pour des besoins d’enregistrement. ENTRÉE AUDIO : Prise d’entrée audio du magnétoscope. SORTIE AUDIO : Prise de sortie pour l’enregistrement audio.
  • Página 61: Menu Affichage À L'écran Et Paramétrer

    5. Menu AFFICHAGE À L’ÉCRAN et PARAMÉTRER L’affichage du menu ne peut être activé qu’à partir du mode quadravision. En mode menu, le quadravision séquentiel ne fonctionne pas mais les alarmes sont activées. Si vous ne commandez rien pendant 30 secondes, le mode menu est relâché. PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE Réglez le paramétrage du niveau de contraste, brillance, couleur, teinte, netteté.
  • Página 62 PARAMÉTRAGE DU TITRE DE LA CAMÉRA Le nombre de caractères du titre est limité à 8. Placez le curseur sur le champ que vous souhaitez modifier en utilisant les touches triangulaires Changez ensuite le contenu avec les touches 0~9, A~Z, caractères spéciaux, espace.
  • Página 63 AFFICHAGE LISTE ALARME Lorsque l’alarme est activée, affichage du canal/ date/ heure. & PRÉRÉGLER Veuillez n’utiliser cette fonction que pour des besoins d’initialisation en cas d’effacement de la valeur de paramétrage. – attention ! Placez le curseur sur le champ que vous souhaitez modifier en utilisant les touches triangulaires Changez ensuite le contenu avec le contenu sélectionné...
  • Página 64: Comment Utiliser

    6. Comment utiliser Mode ÉCRAN QUADRAVISION La touche C1 à C4 peut effectuer le bloquage ou le fondu d’une image. Dans ce cas, BLOQUER apparaît sur cet écran et clignote. Les branchements de la caméra sont automatiquement détectés et affichés en quadravision par les canaux.
  • Página 65: Mode Manuel

    MODE MANUEL Pour voir uniquement l’image de la caméra en omettant les autres caméras, veuillez appuyer sur la touche MODE et paramétrer l’écran en mode commutation séquentielle. Le canal est sélectionné par les touches C1~C4, un de C1~C4 ou un de C5~C8. Lorsque vous appuyez sur la touche alors que la caméra est débranchée, PAS DE VIDÉO s’affiche.
  • Página 66: Fonction Alarme

    & FONCTION ALARME L’écran peut être branché à plusieurs alarmes. Il dispose d’un port de sortie qui envoie le signal d’alarme à un autre appareil au niveau +5V TTL pendant le temps de paramétrage de l’alarme. Lorsque l’alarme se déclenche en mode QUADRAVISION ou AUTOMATIQUE, l’écran passe automatiquement à...
  • Página 67: Spécifications Techniques

    7.Spécifications techniques SOD14M : Écran Spécifications Tube cathodique Diagonale de 14 pouces, angle de déviation de 90, (Taille de la ligne 0,66 mm) Résolution 380 lignes TV Signaux d’entrée Signal vidéo : 0,714Vp-p (Signal vidéo composite :1Vp-p) Signal sync : 0,286Vp-p. Signal chroma : 0,30Vp-p.
  • Página 68 SOD14C : Caméra standard Désignation du modèle SOD14C Système de diffusion Norme NTSC Imageur 1/4 SUPER HAD IT CCD 510(H) ✕ 492(V) Pixels effectifs Synchronisation Interne Résolution H :330 lignes TV, V: 350 lignes TV Sortie du signal VBS 1.0Vp-p(composite 75 ohms ) Rapport S/N 48 dB Éclairage mininum de l’objet...
  • Página 69 SOD14DC : CAMÉRA DÔME Désignation du modèle SOD14DC Système de diffusion Norme NTSC Imageur 1/4 SUPER HAD IT CCD 510(H) ✕ 492(V) Pixels effectifs Synchronisation Interne Résolution H :330 lignes TV, V: 350 lignes TV Sortie du signal VBS 1.0Vp-p(composite 75 ohms ) Rapport S/N 48 dB Éclairage mininum de l’objet...
  • Página 70 MEMO...
  • Página 71: Riesgo De Choque Electrico No Abra Este Equipo

    PRECAUCION RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO NO ABRA ESTE EQUIPO PRECAUCION:PARA REDUCIR EL RIESGO DE UN CHOQUE ELECTRICO,NO REMUEVA LA CUBIERTA.NO HAY PARTES UTILES PARA EL USUARIO EN EL INTERIOR. PERMITA EL MANTENIMIENTO SEA REALIZADO POR PERSONAL CALIFICADO . Explicación de los Símbolos Gráfi cos El símbolo de rayo con cabeza de fl echa dentro del triángulo es para alertar al usuario de la presencia de un “voltaje peligroso ”...
  • Página 72: Protecciones Importantes

    5. 6. Periféricos: No use periféricos no recomendados por SAMSUNG ya que pueden causar riesgos. 7. Agua y Humedad: No use este monitor cerca del agua por ejemplo,cerca de una tina de baño,en un sótano húmedo,cerca de una alberca o similares.
  • Página 73 áreas cerradas como maletas o gabinetes a menos que se le proporcione una ventilación adecuada o se sigan las instrucciones de SAMSUNG . 10. Tipo de Alimentación: Este monitor debe ser operado solo con el tipo de alimentación eléctrica indicada en la etiqueta del fabricante.Si usted no está...
  • Página 74 16. Servicio: No intente reparar Usted mismo este equipo porque se puede exponer a voltajes peligrosos u otros riesgos al remover las cubiertas.Deje el servicio a personal califi cado. 17. Daños que Requieren Servicio: Desconecte el monitor del tomacorriente y entréguelo al personal califi cado para servicio en los siguientes casos: a.
  • Página 75: Información De Fcc &Ices

    Información de FCC &ICES Advertencia Este equipo ha sido probado y encontrado en cumplimiento con los límites para los aparatos digitales clase A,según la parte 15 de las reglas de la FCC en EUA e ICES-003 de la Industry Canada.Estos límites están diseñados para proveer una protección razonable contra interferencias perjudiciales durante la operación del aparato en un ambiente comercial.Este equipo genera,usa,y puede irradiar energía de radio frecuencia y,si no es instalado y usado de acuerdo con el manual de...
  • Página 76 Contenido PROTECCIONES IMPORTANTES..........3 1. Componentes del Sistema e Instalación........8 1-1. Componentes del Sistema ..........8 1-2. Confi guración del Sistema ..........9 1-3. Instalación de los Componentes Individuales....10 1-4. Instalación Básica del Sistema......... 15 2. Conexión de Dispositivos Periféricos ........16 2-1.
  • Página 77: Componentes Del Sistema E Instalación

    1.Componentes e Instalación del Sistema 1-1.Componentes del Sistema MONITOR CAMARA ESTANDAR CÁMARA DOMO CABLE PARA CAMARA SOPORTE PARA MONTAJE DE CAMARA INSTALACIÓN MANUAL / CABLE DE ALIMENTACIÓN...
  • Página 78: Confi Guración Del Sistema

    1-2. CONFIGURACION DEL SISTEMA Nombre del Modelo Cantidad Nota Monitor SOD14M Monitor de cuadrante en color Cámara Estándar SOD14C Cámara domo SOD14DC Macho de aterrajar 2 Soporte para montaje SBR-110 Macho de aterrajar 3 de Cámara Cable para Cámara MCB-60 60 pies (1 pie = 0,3048 m) Manual de Instalación Cable de alimentación...
  • Página 79: Instalación De Los Componentes Individuales

    1-3. Instalación de los Componentes Individuales 1) INSTALACIÓN DE LA CÁMARA ESTÁNDAR (SOD14C) La cámara SOD14C puede fi jarse a la pared,el techo o entrepaños usando el soporte (SBR-110). Seleccione un lugar que pueda soportar el peso de los equipos que se van a instalar. Fije el soporte para cámara a la pared o techo usando los tres tornillos provistos (M4 X L15).
  • Página 80: Instalación De La Cámara Domo (Sod14Dc)

    2) INSTALACIÓN DE LA CÁMARA DOMO (SOD14DC) Quite la cubierta domo del cuerpo principal de la cámara girando aquélla en sentido antihorario con una mano mientras sostiene el cuerpo con la otra. Conecte el cable de la cámara domo al enchufe del cable de ésta y después conecte el otro extremo del cable en el enchufe de entrada de canal del monitor.
  • Página 81 Acople la cámara a la pared o al techo utilizando los tornillos de brida. Pared o techo Cuerpo principal Tornillo de brida Destornillador Ajuste la ubicación del vídeo girando la cámara (Placa de circuito impreso) arriba y abajo y ajuste el enfoque girando los lentes en sentido horario y antihorario. Pared o techo Ajuste el enfoque girando a la izquierda o...
  • Página 82: Soporte De Montaje Para Camara (Sbr-110)Y Camara Estandar(Sod14C)

    3) SOPORTE DE MONTAJE PARA CAMARA (SBR-110)Y CAMARA ESTANDAR(SOD14C) ! General El SOPORTE PARA MONTAJE DE CAMARA (SBR-110)se usa para fi jar la cámara a la pared,al techo o a un entrepaño. @ Instalación Explica la instalación del SOPORTE PARA MONTAJE DE CAMARA como también la instalación de la cámara al SOPORTE PARA MONTAJE DE CAMARA.
  • Página 83 Afl oje la manivela girándola en el sentido contrario a las manecillas del reloj y ajuste la posición de la cámara. Apriete la manivela,en sentido de las manecillas del reloj,para fi jar la posición de la cámara. Conecte el cable a la cámara. Manivela # Especificaciones : Interiores...
  • Página 84: Instalación Básica Del Sistema

    1-4. Instalación Básica del Sistema Realice los siguientes pasos para instalar su sistema. Saque el monitor de la caja. Coloque el monitor donde desea instalarlo.No aplique energía hasta que termine la instalación. Seleccione el lugar donde quiere instalar la cámara. Cuando haya defi nido el lugar de instalación para la cámara y el monitor,instale la cámara.
  • Página 85: Conexión De Perifércos

    2. Conexión de Perifércos 2-1. Para conectar un Sensor PIR Entrada para alarma en la cámara Entrada del Sensor Sensor Sensor PIR - Se puede conectar también un sensor PIR o un sensor externo. - El sensor se puede conectar como se muestra en la gráfi ca de arriba. - La señal de disparo del sensor es NA (Normalmente Abierto) - El sensor no está...
  • Página 86: Introducción Al Sistema

    3. Introducción al sistema La finalidad del sistema de observación de Samsung es ofrecer un método de vigilancia económico y a la vez efectivo utilizando más de una cámara de vídeo. Estas son las características del sistema: Reproducción de vídeo de alta calidad con Super HAD IT CCD Sistema de doble cuadrante en tiempo real Modo cuadrante o ubicaciones de ocho cámaras en visualización de pantalla completa...
  • Página 87: Nombres Y Funciones De Los Componentes

    4. Nombres y Funciones de los Componentes 4-1. Cámara Cámara Estándar Número de PIN Especifi cación Bocina (Corriente) Salida de video Tierra Física GND Bocina (Tierra) Salida de Audio /Salida de Alarma 12V DC Lente Tiene una distancia focal de 3.8mm y permite observar un área relativamente amplia. Micrófono Capaz de detectar todos los sonidos alrededor de la cámara y de transmitirlos al monitor.
  • Página 88: Parte Frontal Del Monitor

    4-2. Parte frontal del monitor HABLAR / RESTABLECER ALARMA Modo Cuadrante: escuchar el canal seleccionado (sólo página A) Selección: pulsando el botón TALK (Hablar) y el botón de la cámara (C1~C4) simultáneamente. Restablecimiento de alarma en estado de alerta de alarma. Recepción de imagen grabada desde VCR en modo cuadrante y automático.
  • Página 89 C1/C5 (Cámara 1/ Cámara 5) Modo Cuadrante: congelar o fundir canal 1, canal 5. Con el botón TALK (Hablar): selección de audio de canal 1. Modo automático: selección de modo manual de canal 1, canal 5. Modo VCR: zoom en la zona del canal 1. Modo CONFIGURACIÓN: tecla C2/C6 (Cámara 2/ Cámara 6) Modo Cuadrante: congelar o fundir canal 2, canal 6.
  • Página 90: Interruptor De Alimentación De Pantalla

    MENÚ Modo Cuadrante: activa el modo de configuración. Modo Automático / Manual: “FREEZE”: Congelar o fundir canal de visualización. Modo PIP: “FREEZE”: Congelar o fundir la visualización principal en el modo PIP. Modo VCR: “FREEZE”: Congelar o fundir. Modo CONFIGURACIÓN: tecla (Entrar).
  • Página 91: Explicación De La Visualización De La Pantalla

    4-3. Explicación de la visualización de la pantalla MODO PANTALLA CUADRANTE MODO PANTALLA COMPLETA MODO PIP PEQUEÑO MODO PIP GRANDE Título de cámara Hasta 8 caracteres por cámara. Congelar “FREEZE” en cada pantalla cuando las imágenes están congeladas. “NO VIDEO” en la pantalla cuando el cable está abierto. En ese momento aparece un sonido y se memoriza el último cuadro.
  • Página 92 Fecha / Hora “MM/DD/YYYY HH: MM: SS” aparece en la pantalla. - MM: Mes DD: Día YYYY: Año - HH: Hora MM: Minuto SS: Segundo Alarma Si se activa una alarma, aparecerá “A” en la pantalla. Sin vídeo Si el monitor está desconectado de la cámara, aparecerá “No Video” en la pantalla.
  • Página 93: Parte Posterior Del Monitor

    4-4. Parte posterior del monitor Panel posterior de control de monitor CABLE DE ALIMENTACIÓN Cable de alimentación de entrada de CA. ENTRADA DE CÁMARA (TIPO RJ11) Enchufe modular de A6 clavijas utilizado para entrada de vídeo y entrada de alimentación de la cámara. Esta es la configuración de clavijas del conector de 6 clavijas.
  • Página 94: Entrada Y Salida De Vídeo

    ALARMA Cuando hay una alarma, su señal durará su tiempo de retención. ENTRADA Y SALIDA DE VÍDEO ENTRADA DE VÍDEO: enchufe de entrada de vídeo del VCR. SALIDA DE VÍDEO: enchufe de salida para grabación. ENTRADA DE AUDIO: enchufe de entrada de audio del VCR. SALIDA DE AUDIO: enchufe de salida de grabación de audio.
  • Página 95: Visualización En Pantalla Y Menú Configuración

    5. Visualización en pantalla y menú CONFIGURACIÓN La visualización de menús sólo puede activarse desde el modo Cuadrante. En el modo de menú, el cuadrante secuencial no funciona pero las alarmas están activadas. Si no controla nada durante 30 segundos, el modo menú se libera. CONFIGURACIÓN DE IMAGEN Ajuste el nivel de contraste, brillo, color, tono y nitidez.
  • Página 96: Configuración Del Título De La Cámara

    CONFIGURACIÓN DEL TÍTULO DE LA CÁMARA El número de caracteres del título se limita a 8. Coloque el cursor en el campo que desea cambiar utilizando la tecla de los botones de triángulo y después cambie el contenido con . Puede utilizar del 0 al 9, de la A a la Z, caracteres especiales o el carácter de espacio.
  • Página 97: Vista De Lista De Alarmas

    VISTA DE LISTA DE ALARMAS Cuando salta la alarma, muestra el canal, fecha y hora. & PRECONFIGURACIÓN Use sólo esta función especialmente para inicializar debido a la eliminación del valor configurado. ¡Precaución! Coloque el cursor en el campo que desea cambiar utilizando la tecla de los botones de triángulo y después cambie el contenido con .
  • Página 98: Modo De Utilización

    6. Modo de utilización Modo PANTALLA CUADRANTE El botón C1 al C4 pueden congelar o fundir la imagen. En este caso, FREEZE (Congelar) aparece en esa pantalla parpadeando. Las conexiones de cámaras se detectan automáticamente y aparecen en el cuadrante mediante los canales.
  • Página 99: Modo Manual

    MODO MANUAL Para ver sólo la imagen de una cámara sin tener en cuenta las otras, pulse la tecla MODE (Modo) y configure el monitor en el modo de cambio secuencial. El canal se selecciona mediante los botones C1~C4, uno de C1~C4 o uno de C5~C8. Cuando pulsa el botón con la cámara desconectada, aparecerá...
  • Página 100: Función De Alarma

    & FUNCIÓN DE ALARMA El monitor puede conectarse a varias alarmas. Dispone de un puerto de salida que envía la señal de alarma a otro dispositivo en el nivel +5 V TTL durante el tiempo de configuración de la alarma. Cuando salta la alarma en el modo CUADRANTE o AUTOMÁTICO, el monitor cambia automáticamente a la pantalla de la cámara donde se ha generado la alarma y muestra una “A”...
  • Página 101: Especificaciones Técnicas

    7.Especificaciones técnicas SOD14M : Monitor Especificaciones Tubo catódico Diagonal de 14 pulgadas, ángulo de deflexión 90, (tamaño de línea 0,66 mm) Resolución 380 líneas de TV Señales de entrada Señal de vídeo: 0,714 Vp-p (Señal de vídeo compuesto: 1Vp-p) Señal sincronizada: 0,286 Vp-p. Señal de crominancia: 0,30 Vp-p.
  • Página 102 SOD14C : Cámara Estándar Nombre del modelo SOD14C Sistema de difusión Estándar NTSC Dispositivo de imágenes 1/4 SUPER HAD IT CCD 510(H) ✕ 492(V) Píxeles efectivos Sincronización Interna Resolución H :330 lineas TV, V: 350 lineas TV Salida de señal VBS 1.0Vp-p(compuesto 75 ohms ) Relación S/N 48 dB...
  • Página 103 SOD14DC : CÁMARA DOMO Nombre del modelo SOD14DC Sistema de difusión Estándar NTSC Dispositivo de imágenes 1/4 SUPER HAD IT CCD 510(H) ✕ 492(V) Píxeles efectivos Sincronización Interna Resolución H :330 lineas TV, V: 350 lineas TV Salida de señal VBS 1.0Vp-p(compuesto 75 ohms ) Relación S/N 48 dB...
  • Página 104 MEMO...

Tabla de contenido