Página 1
WVOS541 (WVOM541AP+WVCMS130AP) Digital Wireless Observation System WVOM541AP WVCMS130AP KEY FEATURES: ● Easy installation, fits most applications YOU WILL NEED: ● 5.6" monitor comes with suction cup mount and ● Voltage Meter 12 Volt DC plug for easy portability ● Water Proof Sealant ●...
NSTALLING THE AMERA Choose a location close to the rear clearance lights so you can easily splice the power and ground connections. Using a voltage meter, measure the clearance light wiring to deter mine positive/negative polarity. Connect the red wire from the camera to the positive wire in the rear clearance lights.
Página 3
NSTALLING THE ONITOR 1. Plug power cable into the back of the monitor. 2. Attach the suction cup bracket to the rear of the monitor with the supplied screw. 3. Locate flat section of glass on your windshield (that does not block your vision) and apply suction cup.
Página 4
Wi-Fi hotspots, Bluetooth devices or additional wireless monitors & cameras. If you have a Voyager WiSight Digital Wireless Observation System along with any other device that transmits or receives and you are experiencing difficulty in operating the system, the device(s) may be too close to either the WiSight Monitor or Camera.
Página 5
ROUBLE HOOTING - Check power cord connection at monitor Monitor will not turn on. and 12VDC socket. - Check fuse in cigarette socket adapter. - Check 12VDC power at camera. Monitor display "No Signal". - Make sure antenna is tight and pointed correctly.
WVOS541 Sistema de observación digital inalámbrico NECESITARÁ: PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS : ● Voltímetro ● Instalación fácil, se ajusta a la mayoría de las aplicaciones ● Impermeabilizante ● El monitor de 5.6” viene con soporte de ventosa y enchufe ● Taladro con broca de 1/8"...
Instalación De La Cámara Escoja un lugar cerca de las luces de despeje traseras para que pueda empalmar fácilmente las conexiones de alimentación y tierra. Con un voltímetro, mida el cableado de las luces de despeje para determinar la polaridad positiva/negativa. Conecte el hilo rojo de la cámara al hilo positivo en las luces de despeje traseras.
nstalacion De La Pantalla Conecte el cable de energía a la parte posterior de la pantalla. Una el soporte ventosa a la parte posterior de la pantalla con los tornillos suministrados. Elija una zona plana en su parabrisas (que no obstaculice su visión) y ponga la ventosa.
Página 9
Wi-Fi dentro del vehículo, zonas de conexión personal a Wi-Fi, dispositivos Bluetooth o onitores y cámaras inalámbricos adicionales, sin limitarse a ellos. Si usted tiene un sistema de observación digital Voyager WiSight Digital Wireless Observation System ubicado junto a cualquier otro dispositivo transmisor o receptor, y experimenta dificultades para operar el sistema, esto puede deberse a que este dispositivo o dispositivos se encuentran demasiado próximos al monitor o cámara WiSight.
ocalización De Fallas El monitor no enciende - Revise la conexión del cable eléctrico al monitor y a la toma de CC 12V. - Revise el fusible en el adaptador del encendedor de cigarrillos. El monitor muestra - Compruebe la alimentación de CC 12V en la cámara. - Compruebe que la antena esté...
WVOS541 Système d'observation numérique sans fil Instruments nécessaires : CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES : ● Voltmètre ● Installation simple convenant à la plupart des applications. ● Mastic étanche ● Le moniteur 14,2 cm est équipé d'un support à ventouse ● Perceuse à mèche 3,17 mm et d'une prise 12 Volt CC pour faciliter le transport ●...
nstallation De La Caméra Choisir un endroit proche des feux arrières pour un raccordement facile au courant et aux connexions de masse. À l'aide d'un voltmètre, mesurez le câblage des feux pour déterminer la polarité positive/négative. Reliez le câble rouge de la caméra au câble positif des feux arrière de gabarit.
nstallation Du Moniteur Branchez le câble d'alimentation dans l'arrière du moniteur. Fixez le support aspiration à l'arrière du moniteur avec les vis fournies. Localisez la section de verre plat sur votre pare-brise (qui ne bloque pas votre vision) et appliquez le support d’ aspiration. Enclenchez le levier dans la position de verrouillage (figure 5).
Página 14
Wi-Fi personnels, des dispositifs Bluetooth ou des Caméras et des moniteurs sans fil supplémentaires, sans s’y limiter. Si vous avez un système d’observation Voyager WiSight Digital Wireless Observation System avec un autre dispositif qui transmet ou reçoit et que vous rencontrez des difficultés à faire fonctionner le système, le(s) dispositif(s) pourraient être trop proches soit du moniteur, soit de la caméra WiSight.
iagnostic De Panne Le moniteur ne s'allume - Vérifiez le branchement du cordon d'alimentation entre le moniteur et la prise 12V CC. pas. - Vérifiez le fusible de l'adaptateur allume-cigare. Le moniteur affiche - Vérifiez l'alimentation de la caméra sur 12V CC - Assurez-vous que l'antenne est bien fixée et orientée «...
WVOS541 Sistema de observação digital sem fio CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS: VOCÊ IRÁ PRECISAR DE ● Fácil instalação, atende à maioria das aplicações ● Voltímetro ● O monitor de 5.6” vem com suporte com ventosa e plugue ● Vedante à prova d’água ●...
Página 17
Instalação Da Câmera Escolha um local próximo aos faróis de iluminação traseiros para fácil ligação de alimentação e terra. Utilizando um voltímetro, teste a fiação dos faróis para determinar a polaridade positiva/negativa. Conecte o fio vermelho da câmera ao fio positivo dos faróis de iluminação traseiros.
nstalar O Monitor 1. Coloque o cabo de alimentação de energia na parte de trás do monitor. 2. Fixe o suporte da ventosa na parte traseira do monitor com os parafusos fornecidos. 3. Localize uma zona plana do vidro do carro (e que não bloqueie a sua visão) e aplique a ventosa.
Página 19
Wi-Fi instalados em veículos, hotspots pessoais, dispositivos de Bluetooth ou monitores e câmeras sem fio adicionais. Se você possui um Sistema de observação digital sem fio Voyager WiSight junto com qualquer outro dispositivo transmissor ou receptor e estiver tendo dificuldades de operar o sistema, o(s) dispositivo(s) pode(m) estar muito próximo(s) do montor ou da câmera...
Página 20
olução De Problemas O monitor não liga. - Verifique se o cabo de alimentação está ligado ao monitor e à tomada de 12VCC. - Verifique o fusível do adaptador. O monitor mostra - Verifique a alimentção de 12VCDC da câmera. - Verifique se a antena está...