Página 1
Hot Air Styler Styler ζεστού αέρα Istruzioni per l‘uso ....30-36 Οδηγίες χρήσης ....... 75-82 Sıcak havalı şekillendirici Kullanım kılavuzu ....37-43 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany • • Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 •...
Página 23
E eSpAñoL Contenido 8 Datos técnicos ........29 9 Eliminación de residuos ......29 1 Presentación ........... 24 2 Explicación de los símbolos ....24 3 Uso correcto ........... 24 Volumen de suministro 4 Indicaciones de seguridad para • Moldeador de aire caliente su salud ..........25 • Cepillo térmico 5 Descripción del aparato ......
1. Introducción Este moldeador de aire caliente ha sido diseña- men, cuerpo y ondulaciones. El cepillo redondo do para el moldeado profesional del cabello. permite crear ondas suaves y ligeras. El sistema de bloqueo Easy Lock System Este aparato sólo está diseñado para el fin permite cambiar rápido los cepillos térmico y descrito en estas instrucciones de uso. redondo. El fabricante no se responsabiliza por los daños Con el cepillo térmico puede usted secar el derivados de un uso inadecuado o irrespon- cabello y al mismo tiempo aportarle más volu-...
4. Indicaciones de seguridad para su salud enchufe en caso de urgencia. • Nunca deje el aparato sin vigilancia durante advertencia su uso. Para evitar perjuicios para la salud se desa- • No utilice el aparato al aire libre. conseja encarecidamente el uso del aparato en los siguientes casos: • Si da el aparato a terceros debe acompañarlo de estas instrucciones de uso. • En caso de haber un daño visible en el apara- to, el cable o enchufe de red o los accesorios.
5. Descripción del aparato 1 Cepillo redondo intercambiable para crear ondas suaves y ligeras 2 Cepillo térmico intercambiable para obtener más volumen, cuerpo y ondulaciones 3 Abertura de salida de aire 4 Interruptor deslizante para los niveles de temperatura: Aire frío 1 Temperatura baja 2 Temperatura alta 5 Interruptor deslizante para las velocidades: 0 Desconectado Flujo de aire delicado Flujo de aire fuerte 6 Mango 7 Filtro de entrada de aire 8 Articulación de giro de 360°...
6. Manejo • Desconecte el enchufe de la toma y deje enfriar el aparato. atención • Antes de volver a encenderlo, compruebe que • No enganche el cable de red [10] p. ej. en no estén obstruidos la abertura de salida de cajones o puertas. aire [3] ni el filtro de entrada de aire [7] (p. ej. • Desenrede el cable de red [10] si está retorcido. por pelusas, polvo o pelos aspirados). • No tire, retuerza ni doble el cable de red [10], ni lo tienda sobre objetos afilados o puntiagu- Cambio de los accesorios dos ni sobre superficies calientes.
Selección de la velocidad • Conecte el moldeador de aire caliente selecci- onando la velocidad deseada en el interruptor El moldeador de aire caliente tiene tres veloci- deslizante [5]. dades que se pueden seleccionar mediante el • Seque y/o modele su cabello según sus interruptor deslizante [5]: deseos. nivel Descripción • Después de cada uso/interrupción, desconec- te siempre el moldeador de aire caliente en el Desconectado interruptor deslizante [5] (nivel 0).
8. Datos técnicos Peso 400 g aproximadamente Tensión de alimentación De 220 a 240 V ~, 50/60 Hz Potencia absorbida 1200 W Clase de protección Condiciones del entorno Autorizado sólo para uso en interiores Margen de temperatura admisible De -10 a +40 °C Salvo modificaciones técnicas. 9. Eliminación de residuos Para la protección del medio ambiente no se Para mayor información diríjase a la autoridad debe desechar el aparato al final de su vida útil municipal competente en materia de desechos.