JVC KS-FX832R Manual De Instrucciones
JVC KS-FX832R Manual De Instrucciones

JVC KS-FX832R Manual De Instrucciones

Receptor-reproductor de casete
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CASSETTE RECEIVER
RECEPTOR-REPRODUCTOR DE CASSETTE
RICEVITORE CON LETTORE DI AUDIOCASSETTE
KASSETTSPELARE MED MOTTAGARE
РЕСИВЕР С КАССЕТНЫМ ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ
KS-FX832R
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Per le istruzioni d'installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
Se separat handbok för installation och anslutning.
Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной
инструкции.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
DISP
TP
RDS
PTY
7
8
9
10
1 1
DAB
12
MO
GET0083-002A
[E]
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KS-FX832R

  • Página 1 RECEPTOR-REPRODUCTOR DE CASSETTE RICEVITORE CON LETTORE DI AUDIOCASSETTE KASSETTSPELARE MED MOTTAGARE РЕСИВЕР С КАССЕТНЫМ ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ KS-FX832R DISP Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. Per le istruzioni d’installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte. Se separat handbok för installation och anslutning.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. CONTENIDO OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES ..20 Cómo reposicionar su unidad ....
  • Página 3: Ubicacion De Los Botones

    UBICACION DE LOS BOTONES Panel de control Ventanilla de visualización 89 p DISP 1 Botón y Botón RND (aleatorio) (en espera/encendido/ atenuador) MO (monofónico) • También funciona como 5 (selección de servicio 2 Dial de control 3 Sensor remoto DAB). 4 Botón DISP (indicación) u Botón SCM (memoria de control de sonido) 5 Botón TP (programa de tráfico)
  • Página 4: Operaciones Basicas

    OPERACIONES BASICAS DISP Conexión de la alimentación Ajuste el volumen. Para aumentar el volumen. Encienda la unidad. Para reducir el volumen. Nota sobre la operación con pulsación única: La unidad se enciende automáticamente cuando Aparece el nivel de volumen. usted selecciona el siutouzador como fuente en el paso 2 de abajo.
  • Página 5: Operaciones Basicas De La Radio

    OPERACIONES BASICAS DE LA RADIO DISP Para escuchar la radio Para cancelar la búsqueda antes de recibir una emisora, pulse el mismo botón que el pulsado para la búsqueda. Podrá sintonizar una determinada emisora mediante búsqueda automática o búsqueda Para buscar una emisora manual.
  • Página 6: Cómo Almacenar Emisoras En La Memoria

    Cómo almacenar emisoras en Sintonice la emisora deseada mientras “MANU” está destellando. la memoria Pulse ¢ para Las emisoras podrán almacenarse en la memoria sintonizar emisoras de mediante uno de los dos métodos siguientes. frecuencias más altas. • Preajuste automático de emisoras FM: SSM (Memoria secuencia de las emisoras más fuertes) Pulse 4 para...
  • Página 7: Preajuste Manual

    Preajuste manual Repita el procedimiento de arriba para almacenar otras emisoras en Podrá preajustar manualmente hasta 6 emisoras los otros números de preajuste. en cada banda (FM1, FM2, FM3 y AM). Ej.: Almacenamiento de una emisora FM de Notas: 88,3 MHz en el número de preajuste 1 de la •...
  • Página 8: Operaciones De Rds

    OPERACIONES DE RDS Qué puede hacer con RDS Para usar la recepción de seguimiento de redes de radio, pulse y mantenga pulsado TP RDS (programa de tráfico/sistema de datos por El RDS (sistema de datos por radio) permite a radio) durante más de 1 segundo. Cada vez que las estaciones de FM transmitir una señal pulsa y mantiene pulsado el botón, los modos de adicional junto con las señales de los programas...
  • Página 9: Empleo De La Recepción De Espera

    Recepción de espera de PTY El mismo programa puede ser recibido en frecuencias diferentes. Cuando usted pulsa PTY mientras está escuchando una emisora FM, el Programa 1 transmitiendo indicador PTY se enciende durante Programa 1 en frecuencia A la recepción de una emisora PTY y transmitiendo se activa el modo de espera de PTY.
  • Página 10 Selección de su programa favorito con Búsqueda de su programa favorito Recepción de espera de PTY Podrá efectuar la búsqueda de uno de los 6 tipos de programas favoritos almacenados en la Podrá seleccionar su programa favorito para memoria. Recepción de espera de PTY y almacenarlo en La unidad se expide de fábrica con los 6 tipos de la memoria.
  • Página 11: Otras Convenientes Funciones Y Ajustes De Rds

    • Si hay una estación que esté transmitiendo un Pulse y mantenga pulsado el botón programa con el mismo código PTY que el numérico durante más de seleccionado por usted, se sintonizará esa 2 segundos para almacenar el estación. código PTY seleccionado en el •...
  • Página 12: Cambio Del Modo De Indicación Mientras Escucha Una Estación De Fm

    Cambio del modo de indicación Ajuste del nivel de volumen de TA mientras escucha una estación de FM (Anuncio del tráfico) Podrá cambiar la indicación inicial en la indicación Podrá reajustar el nivel de volumen para entre el nombre de la estación (PS NAME) o la recepción de espera de TA.
  • Página 13 Códigos PTY NEWS: Noticias SOCIAL: Programas sobre actividades AFFAIRS: Programas temáticos que van de sociales noticias a asuntos de actualidad RELIGION: Programas que tratan de INFO: Programas que ofrecen consejos cualquier aspecto de las sobre una amplia variedad de creencias o fe, o naturaleza de la existencia o ética temas SPORT:...
  • Página 14: Operacion De La Cinta

    OPERACION DE LA CINTA DISP Para escuchar un cassette Para interrumpir la reproducción y expulsar el cassette Pulse 0. Puede reproducir cintas tipo 1 (normales). La reproducción del cassette cesa y el cassette Abra el panel de control. será expulsada automáticamente del compartimiento del cassette.
  • Página 15: Cómo Encontrar El Comienzo De Una Canción

    Cómo encontrar el comienzo de Para reproducir cintas grabadas con una canción Dolby NR Pulse y mantenga pulsado La exploración de múltiples canciones le permite (Dolby B/repetición) para activar el sistema comenzar a reproducir automáticamente desde Dolby B NR*. el comienzo de una determinada canción. Podrá El indicador se ilumina, y “DOLBY B”...
  • Página 16: Otras Convenientes Funciones De Cinta

    Otras convenientes funciones Para cancelar el salto de espacios sin grabar, repita el mismo procedimiento y seleccione de cinta “OFF” en el paso 3 girando el dial de control en el sentido antihorario. Salto de porciones sin grabar en la cinta Reproducción repitida de la música Usted puede saltar las porciones sin grabar entre...
  • Página 17: Ajustes Del Sonido

    AJUSTES DEL SONIDO Ajuste del sonido Ajuste el nivel. Para aumentar el nivel. Usted puede ajustar las características de sonido a su preferencia. Seleccione el ítem que desea ajustar. Cada vez que pulsa el botón, Para reducir el nivel. los ítems ajustables cambian de la siguiente manera: (graves) (agudos)
  • Página 18: Utilización De La Memoria De Control De Sonido (Scm)

    Utilización de la memoria de Indicación Para: Valores preajustados LOUD control de sonido (SCM) SCM OFF (Sonido plano) BEAT Música de Usted puede seleccionar y almacenar un ajuste rock o de de sonido preestablecido para cada fuente de discoteca reproducción (SCM avanzado). SOFT Música de –03...
  • Página 19: Cómo Almacenar Sus Propios Ajustes De Sonido

    Cómo almacenar sus propios Repita los pasos 2 y 3 para ajustar ajustes de sonido los otros ítems. Pulse y mantenga pulsado SCM Usted podrá ajustar los modos de sonido (BEAT, hasta que el modo de sonido SOFT, POP) a su gusto y almacenar sus propios seleccionado por usted destelle en ajustes en la memoria.
  • Página 20: Otras Funciones Principales

    OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES Para verificar la hora actual mientras la Ajuste del reloj unidad está apagada, pulse DISP (indicación). Se conecta la alimentación, se visualiza la hora También podrá ajustar el sistema del reloj ya sea del reloj durante 5 segundos, y se desconecta la a 24 horas o 12 horas.
  • Página 21 Los ítemes de Modo de ajustes preferidos (PSM) Consulte Ajuste. Ajustes de fabrica página Sentido Sentido antihorario Mantenga pulsado. Selección. horario CLOCK H Ajuste de la hora Retroceso Avance 0:00 Retroceso Avance CLOCK M Ajuste de los minutos SCM LINK Enlace de memoria 18, 22 LINK OFF...
  • Página 22 Cancelación del SCM avanzado – Selección del silenciamiento telefónico SCM LINK – Usted puede cancelar el SCM avanzado (memoria de control de sonido) y desenlazar los Este modo se utiliza cuando hay un sistema de modos de sonido y las fuentes de reproducción. teléfono celular conectado.
  • Página 23: Desmontaje Del Panel De Control

    Desmontaje del panel de Cómo instalar el panel de control control Inserte el lado derecho del panel de control en la ranura del portapanel. Podrá desmontar el panel de control cuando salga de su automóvil. Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores provistos al dorso del panel de control y en el portapanel.
  • Página 24: Operacion Del Cambiador De Cd

    Recomendamos emplear uno de la serie CH-X con su unidad. compactos Si tiene otro cambiador automático de CD, consulte con su concesionario de JVC de equipos de audio para automóviles. Seleccione el cambiador automático de • Por ejemplo, si su cambiador automático de CD es CD (CD-CH).
  • Página 25: Selección De Los Modos De Reproducción De Cd

    Para seleccionar las pistas siguientes o Selección de los modos de anteriores reproducción de CD Pulse ¢ por un tiempo breve mientras se está Para reproducir las pistas de forma aleatoria reproduciendo un CD, para saltar (Reproducción aleatoria) al comienzo de la pista siguiente. Cada vez que pulsa el botón Cada vez que pulsa RND MO consecutivamente, se localiza el...
  • Página 26: Operaciones De Los Componentes Exteriores

    OPERACIONES DE LOS COMPONENTES EXTERIORES DISP Reproducción de un Encienda el componente conectado componente exterior y comience a reproducir la fuente. Ajuste el volumen. Utilizando el adaptador de entrada de línea KS-U57 (no suministrado) podrá conectar el componente exterior a la toma del cambiador de CD en la parte posterior.
  • Página 27: Operaciones Del Sintonizador De Dab

    “ensemble” y uno de los con su unidad. Si tiene otro sintonizador de DAB, consulte con servicios su concesionario de JVC de equipos de audio para automóviles. • Refiérase también a las instrucciones Un “ensemble” típico tiene 6 o más programas suministradas con su sintonizador de DAB.
  • Página 28 Para cambiar la información visualizada Comience a buscar un “ensemble”. mientras se sintoniza un “ensemble” Pulse ¢ para buscar Normalmente el nombre del servicio se visualiza “ensembles” de en la indicación. frecuencias más altas. Si desea cambiar la información de la indicación, pulse DISP.
  • Página 29: Cómo Guardar Los Servicios Dab En La Memoria

    Cómo guardar los servicios Pulse y mantenga pulsado más de DAB en la memoria 2 segundos el botón numérico (en este ejemplo, 1) en que desea almacenar el servicio seleccionado. Podrá preajustar hasta 6 servicios DAB en cada banda DAB (DAB1, DAB2 y DAB3) de manera manual.
  • Página 30: Cómo Sintonizar Un Servicio Dab Preajustado

    Cómo sintonizar un servicio Qué más puede hacer con el DAB preajustado Rastreo automático del mismo programa Podrá sintonizar fácilmente un servicio DAB preajustado. Tenga presente que primero deberá (Recepción alternativa) almacenar los servicios. Si todavía no lo ha Podrá seguir escuchando el mismo programa. hecho, consulte la página 29.
  • Página 31: Utilizacion Del Controlador Remoto

    UTILIZACION DEL CONTROLADOR REMOTO Este la unidad también puede controlarse a Coloque la pila. distancia de la manera indicada en la presente Introduzca la pila en el portapila con el lado + (con un mando a distancia adquirido a dirigido hacia arriba, de manera que quede opción).
  • Página 32: Ubicacion De Los Botones

    3 • Funciona como el botón PRESET mientras Ubicacion de los botones escucha la radio (o el sintonizador de DAB). Cada vez que pulsa el botón, el número de la emisora preajustada (o servicio) aumenta, RM-RK31 y se sintoniza la emisora seleccionada (o servicio).
  • Página 33: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Esta unidad requiere muy poca atención, pero PRECAUCIONES: conseguirá prolongar su vida de servicio si observa las instrucciones siguientes. • No reproduzca cassettes con las etiquetas despegadas pues se podrá dañar la unidad. Para limpiar las cabezas • Apriete la cinta y elimine la flojedad para evitar que quede enganchada en el mecanismo.
  • Página 34: Localizacion De Averias

    LOCALIZACION DE AVERIAS Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de acudir al centro de servicio. Síntomas Causas Remedios • No se puede introducir la Ha intentado introducir el Inserte el cassette con el lado cassette de manera incorrecta.
  • Página 35: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES SECCION DEL AMPLIFICADOR DE SECCION DE LA PLATINA DE CASSETTE AUDIO Lloro y trémolo: 0,11% (WRMS) Tiempo de bobinado rápido: 100 sec. (C-60) Máxima potencia de salida: Respuesta de frecuencia (Dolby B NR OFF): Delantera: 45 W por canal 30 Hz a 16 000 Hz (Cinta normal) Trasera: 45 W por canal...
  • Página 36: Come Inizializzare L'apparecchio

    La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC. La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio in modo da poterne sfruttare al meglio le prestazioni. Per I’Italia: “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95”.
  • Página 37: Identificazione Di Pulsanti

    IDENTIFICAZIONE DI PULSANTI Panello di comando Finestra di visualizzazione 89 p DISP 1 Pulsante y Pulsante RND (casuale) (attesa/accensione/ attenuatore) MO (monoaurale) • Funge anche da 5 (selezione servizio DAB). 2 Selettore di comando 3 Sensore u Pulsante SCM (Sound Control Memory) 4 Pulsante DISP (display) i Pulsante CD-CH (lettore multi-CD) 5 Pulsante TP (notiziari sul traffico)
  • Página 38: Operazioni Base

    OPERAZIONI BASE DISP Accensione dell’impianto Regolare il volume. Per aumentare il volume. Accendere l’apparecchio. Per ridurre il volume. Nota sul funzionamento con un solo tasto: Selezionando il sintomizzatore come sorgente Viene visualizzato il livello di volume. come indicato al punto 2 qui sotto, l’apparecchio si accende automaticamente, per cui non è...
  • Página 39: Funzioni Essenziali Della Radio

    FUNZIONI ESSENZIALI DELLA RADIO DISP Ascolto della radio Per interrompere la ricerca prima di ricevere una stazione, premere il pulsante di ricerca. Per sintonizzarsi su una particolare stazione è possibile usare la ricerca automatica o manuale. Ricerca manuale della stazione: Manual search Ricerca automatica della stazione: Auto search...
  • Página 40: Memorizzazione Di Stazioni

    Memorizzazione di stazioni Con “MANU” lampeggiante, sintonizzarsi sulla stazione voluta. Per memorizzare delle stazioni si può procedere Premere ¢ in due modi diversi. sintonizzare stazioni a • Preimpostazione automatica di stazioni FM: frequenze superiori. SSM (Strong-Station Sequential Memory) • Preimpostazione manuale di stazioni FM e AM Premere 4 Preimpostazione automatica di sintonizzare stazioni a...
  • Página 41: Preimpostazione Manuale

    Preimpostazione manuale Per memorizzare altre stazione con Si possono preimpostare manualmente fino a 6 numeri preimpostati ripetere la stazioni locali per ogni banda (FM1, FM2, FM3 procedura suddetta. e AM). Note: Es.: Memorizzazione di stazione FM di • Impostando una nuova stazione su un determinato 88,3 MHz nel pulsante di preimpostazione 1 numero si cancella la stazione impostata in della banda FM1...
  • Página 42: Funzioni Rds

    FUNZIONI RDS Funzioni possibili con RDS Per usare la funzione Network-Tracking Reception, premere senza lasciarlo TP RDS (notiziari sul traffico/sistema dati radio) per La funzione RDS (sistema dati radio) consente almeno 1 secondo. Ogniqualvolta si preme e alle stazioni FM d’inviare un segnale tenere premuto il pulsante, le modalità...
  • Página 43: Ricezione In Standby

    Ricezione in standby del tipo di Lo stesso programma può essere ricevuto su diverse frequenze. programma (PTY) Programma 1 Se viene premuto PTY durante Programma 1 trasmesso sulla trasmesso sulla l’ascolto d’una stazione FM, la spia frequenza A frequenza E PTY si accende in caso di ricezione d’una stazione PTY e viene inserita la modalità...
  • Página 44 Selezione del programma preferito per Ricerca del programma preferito la ricezione PTY in standby È possibile ricercare uno dei 6 tipi di programmi preferiti memorizzati. È possibile selezionare il programma preferito da Negli apparecchi nuovi, vengono memorizzati di memorizzare per la ricezione PTY in standby. fabbrica i seguenti 6 tipi di programmi con i Negli apparecchi nuovi, il tipo di programma pulsanti numerici da 1 a 6.
  • Página 45: Altre Interessanti Regolazioni E Funzioni Rds

    • Se una stazione sta trasmettendo un Tenere premuto il pulsante numerico programma con il codice PTY selezionato, per almeno 2 secondi: viene l’apparecchio si sintonizza su tale stazione. memorizzato il codice PTY • Se nessuna stazione sta trasmettendo un selezionato nel numero memorizzato programma con il codice PTY selezionato, desiderato.
  • Página 46: Modifica Della Modalità Di Visualizzazione Durante L'ascolto Di Una Stazione Fm

    Modifica della modalità di Impostazione del volume per la visualizzazione durante l’ascolto di ricezione di notiziari sul traffico (TA) una stazione FM È possibile memorizzare il volume per la ricezione in standby di notiziari sul traffico. Durante l’ascolto di stazioni FM RDS è possibile Quando si riceve un notiziario sul traffico, il modificare le indicazioni iniziali del display con il volume si porta automaticamente sul livello...
  • Página 47 Codici PTY SOCIAL: Programmi su attività sociali NEWS: Notizie RELIGION: Programmi che trattano dei vari AFFAIRS: Programma di attualità con aspetti delle credenze e della notizie ed affari fede, della natura dell’esistenza INFO: Programmi che forniscono idee e e dell’etica suggerimenti su una grande PHONE IN: Programmi nei quali gli...
  • Página 48: Funzioni Della Cassetta

    FUNZIONI DELLA CASSETTA DISP Ascolto da cassetta Avanzamento rapido e riavvolgimento del nastro Premere 0. È possibile riprodurre nastri di tipo 1 (normali). La riproduzione della cassetta si interrompe e la Aprire il pannello di comando. cassetta viene espulsa automaticamente dal vano portacassette.
  • Página 49: Ricerca Dell'inizio Di Un Brano

    Ricerca dell’inizio di un brano Per ascoltare nastri registrati con Dolby B NR La funzione Multi Music Scan consente di far Premere senza lasciarlo RPT (Dolby B/ partire automaticamente la riproduzione ripetizione) per impostare il sistema Dolby B dall’inizio di un brano specificato. Si possono NR*.
  • Página 50: Altre Comode Funzioni Del Lettore Di Cassette

    Altre comode funzioni del Riproduzione ripetuta del brano in corso di ascolto lettore di cassette II brano in corso di ascolto può essere riprodotto Salto delle porzioni non registrate del ripetutamente (Riproduzione ripetuta). nastro Premere RPT (ripetizione/Dolby B) Le porzioni di nastro non registrate, presenti fra durante il playback di un brano se un brano e l’altro, possono essere saltate (salto desiderate riascoltarlo.
  • Página 51: Regolazione Del Suono

    REGOLAZIONE DEL SUONO Regolazione del suono Regolazione del livello. Per aumentare il livello. Le caratteristiche sonore possono essere regolate secondo le proprie preferenze. Selezionare la voce che s’intende regolare. Per ridurre il livello. Ogniqualvolta si preme il pulsante, i parametri regolabili cambio nel modo seguente: Il modello di equalizzazione varia in funzione della (frequenze basse)
  • Página 52: Memorizzazione Delle Regolazioni Sonore (Funzione Scm)

    Memorizzazione delle regolazioni Indicazione Per: Valori preimpostati LOUD sonore (funzione SCM) SCM OFF (Suono piatto) 00 BEAT Musica rock È possibile selezionare e memorizzare una o disco regolazione sonora preimpostata idonea alle SOFT Musica di –03 singole sorgenti di riproduzione sottofonda (Funzione SCM avanzata).
  • Página 53: Memorizzazione Di Regolazioni Acustiche Personalizzate

    Memorizzazione di regolazioni Ripetere le operazioni descritte ai acustiche personalizzate punti 2 e 3 per regolare gli altri componenti. È possibile regolare a piacere le modalità di Mantenere premuto il pulsante SCM regolazione del suono (BEAT, SOFT, POP) e fino a quando la modalità selezionata quindi memorizzarle.
  • Página 54: Altre Funzioni Principali

    ALTRE FUNZIONI PRINCIPALI Impostazione dell’orologio Per controllare l’ora corrente con apparecchio spento, premere DISP (display). Si accende l’apparecchio, l’ora viene visualizzata È altresì possibile impostare l’ora nel formato 24 per 5 secondi, poi l’apparecchio si spegne. ore o 12 ore. Tenere premuto SEL (seleziona) per Modifica delle impostazioni almeno 2 secondi, in modo che uno...
  • Página 55 Le voci modalità di impostazioni preferite (PSM) Predisposizione. Vedere Valori pagina predisposti in fabbrica Mantenere In senso In senso Selezione. premuto. orario antiorario CLOCK H Regolazione dei dell’ora Retrocessione Avanzamento 0:00 CLOCK M Regolazione dei minuti Retrocessione Avanzamento SCM LINK Collegamento alla funzione di LINK OFF...
  • Página 56 Annullamento della funzione SCM avanzata Selezione del muting telefonico – – SCM LINK Questa modalità viene utilizzata se è collegato un telefono cellulare. In funzione del tipo di telefono È possibile disabilitare la funzione SCM (Sound usato, selezionare “MUTING 1” o “MUTING 2” a Control Memory) avanzata e scollegare le seconda dei casi.
  • Página 57: Rimozione Del Pannello Di Comando

    Rimozione del pannello di Reinserimento del pannello di comando comando Inserire il lato destor del pannello di Quando si lascia la vettura, è possibile staccare il comando nella scanalatura del pannello di comando. supporto. Quando si disinserisce o reinserisce il pannello di comando, è...
  • Página 58: Funzioni Del Cd Changer

    Consigliamo di usare un CD changer della serie CH-X. Se si dispone di un CD changer automatico di Selezionare il CD changer automatico altro tipo, rivolgersi al rivenditore car audio JVC (CD-CH). per informazioni sui collegamenti. La riproduzione parte dalla prima •...
  • Página 59: Selezione Dei Modi Di Riproduzione Dei Cd

    Per portarsi sulla pista successiva o Selezione dei modi di precedente riproduzione dei CD Premere per un attimo ¢ durante la riproduzione del CD Per riascoltare piste a caso (riproduzione per portarsi all’inizio della pista casuale) successiva. Ogniqualvolta si preme il pulsante Ogniqualvolta si preme RND MO consecutivamente viene (casuale/monoaurale), la modalità...
  • Página 60: Funzionamento Del Componente Esterno

    FUNZIONAMENTO DEL COMPONENTE ESTERNO DISP Riproduzione da un Accendere il componente collegato componente esterno ed iniziare a riprodurre la sorgente. Regolare il volume. È possibile collegare il componente esterno al jack per CD changer (sul retro) tramite l’adattatore d’ingresso linea KS-U57 (non in dotazione).
  • Página 61: Funzioni Del Tuner Dab

    KT-DB1500. Per tuner DAB di altre versioni, consultare il Un insieme tipico prevede 6 o più programmi rivenditore car audio JVC. • Vedere anche il manuale d’istruzioni in (servizi) trasmessi contemporaneamente. Dopo essersi sintonizzati su un insieme, è possibile dotazione al tuner DAB.
  • Página 62: Per Sintonizzarsi Su Un Particolare Insieme Senza Ricerca

    Per modificare le informazioni sul display Avviare la ricerca di un insieme. mentre è in corso la sintonizzazione su un Premere ¢ insieme cercare insiemi a Normalmente, il nome del servizio appare sul frequenze superiori. display. Se desiderate cambiare le informazioni del Premere 4 display, premere DISP.
  • Página 63: Memorizzazione Di Servizi Dab

    Memorizzazione di servizi DAB Tenere premuto per almeno 2 secondi il pulsante numerico (nel È possibile memorizzare manualmente fino a 6 nostro esempio, 1) sul quale si servizi DAB per ogni banda DAB (DAB1, DAB2 e vuole memorizzare il servizio DAB3).
  • Página 64: Sintonizzazione Su Un Servizio Dab In Memoria

    Sintonizzazione su un servizio Altre funzioni DAB DAB in memoria Ricerca automatica dello stesso programma (ricezione alternativa) È possibile sintonizzarsi facilmente su un servizio DAB in memoria. È possibile continuare ad ascoltare lo stesso Si ricorda che, per potersi sintonizzare, i servizi programma.
  • Página 65: Uso Del Telecomando

    USO DEL TELECOMANDO L’apparecchio può essere telecomandato come qui Inserire la batteria. indicato (con telecomando (optional)). Per Inserire la batteria nel portabatteria con il lato l’apparecchio si consiglia di utilizzare un + rivolto verso l’alto facendo attenzione a telecomando di tipo RM-RK31 o RM-RK50. posizionarla perfettamente.
  • Página 66: Identificazione Di Pulsanti

    3 • Funziona come il pulsante PRESET durante Identificazione di pulsanti l’ascolto della radio (o tuner DAB). Ogniqualvolta viene premuto il pulsante, il numero della stazione (o del servizio) RM-RK31 predisposta aumenta e la stazione (o il servizio) selezionata viene sintonizzata. •...
  • Página 67: Manutenzione

    MANUTENZIONE L’apparecchio richiede minimi accorgimenti di ATTENZIONE: manutenzione. Per ottenere i migliori risultati, si consiglia comunque di attenersi alle semplici • Non inserire cassetta con etichette che stanno istruzioni che seguono. per staccarsi, perché potrebbe rovinarsi l’apparecchio. Pulizia delle testine •...
  • Página 68: Individuazione E Ricerca Dei Guasti

    INDIVIDUAZIONE E RICERCA DEI GUASTI Le eventuali anomalie non sempre costituiscono dei problemi seri. Verificare i seguenti punti prima di rivolgersi al centro assistenza. Sintomi Cause Azioni correttive La cassetta è stata inserita in • Non si riesce ad inserire la Inserire la cassette con nastro modo improprio.
  • Página 69: Specifiche

    SPECIFICHE SEZIONE AMPLIFICATORE AUDIO SEZIONE PIASTRA DI REGISTRAZIONE A CASSETTE Uscita massima di potenza:x Anteriore: 45 W/canale Affievolimento periodico del suono e oscillazione Posteriore: 45 W/canale del suono: 0,11% (WRMS) Uscita di potenza continua (RMS): Durata avvolgimento veloce: 100 secondi (C-60) 17 W/canale in 4 Ω, 40 Hz Anteriore: Risposta in frequenza...
  • Página 70 Tack för att du köpt en JVC produkt. Var snäll och läs noga alla instruktioner innan du använder den, så att du vet hur den ska skötas och kan få ut mesta möjliga av den. INNEHÅLL ÖVRIGA VIKTIGA FUNKTIONER ..20 Hur enheten nollställs .......
  • Página 71: Placering Av Knappar

    PLACERING AV KNAPPAR Kontrollpanelen Teckenfönstret 89 p DISP y RND (slumpmässigt) (beredskap/på/därmpare) -knapp 2 Inställningsratt MO (mono) -knapp • Fungerar även som 5 (val av DAB-tjänst). 3 Fjärrkontrollsensor 4 DISP (teckenfönster) -knapp u SCM (sound control memory = 5 TP (trafikprogram) ljudkontrollminne) -knapp i CD-CH (CD-växlare) -knapp RDS (radiodatasystem) -knapp...
  • Página 72: Enhetens Funktioner

    ENHETENS FUNKTIONER DISP Koppla på strömmen Ställ in ljudvolymen. För att höja volymen. Koppla på ström. För att sänka volymen. Anm om enknappsmanöver: Volymnivå visas. När du väljer tunern som källa i steg 2 nedan slås strömmen på automatiskt. Du behöver inte trycka på...
  • Página 73: Radions Grundfunktioner

    RADIONS GRUNDFUNKTIONER DISP Lyssna på radion Om du vill sluta söka innan du får in en station, tryck på samma knapp som du tryckte för att söka. Du kan söka antingen automatiskt eller manuellt för att ställa in en bestämd station. Sök en station manuellt: Manual search Sök en station automatiskt:...
  • Página 74: Lagra Stationer I Minnet

    Lagra stationer i minnet Sök in önskad station medan “MANU” blinkar. Du kan använda någon av dessa två metoder för Tryck på ¢ för att att lagra sändarstationen i minnet. ställa in stationer med • Automatisk förinställning av FM-stationer: SSM högre frekvenser.
  • Página 75: Manuell Förinställning

    Manuell förinställning Upprepa åtgärderna ovan för att lagra andra stationer i andra Du kan förinställa upp till 6 stationer i varje band förinställningsnummer. manuellt (FM1, FM2, FM3 och AM). Ex.: Att lagra en FM-station på 88,3 MHz i Anm: förinställningsnummer 1 på FM1-bandet •...
  • Página 76: Rds-Funktioner (Radiodatasystem)

    RDS-FUNKTIONER (radiodatasystem) Så här använder du RDS För att använda nätspårningsmottagning, tryck in och håll TP RDS (trafikprogram/ radiodatasystem) intryckt minst 1 sekund. Varje RDS (radiodatasystem) tillåter att FM-stationer gång du trycker och håller knappen växlar sänder en extra signal tillsammans med de nätspårningens mottagningsläge på...
  • Página 77: Mottagning I Beredskapsläge (Standby Reception)

    PTY-mottagning i beredskapsläge Samma program kan tas emot på olika frekvenser. (PTY Standby Reception) Program 1 När du trycker på PTY medan du sänder på Program 1 frekvens A lyssnar på en FM-station, tänds PTY sänder på indikatorn under mottagning av en frekvens E PTY station och PTY beredskapsläge aktiveras.
  • Página 78 Välj ditt favoritprogram för Ställ in ditt favoritprogram PTY-mottagning i beredskapsläge Du kan ställa in en av dina 6 favoritprogramtyper som lagrats i minnet. Du kan välja ditt favoritprogram för PTY Vid leveransen från fabriken är följande 6 beredskapsmottagning och lagra det i minnet. programtyper lagrade i nummerknapparna (1 till 6).
  • Página 79: Andra Bekväma Rds-Funktioner Och Inställningar

    • Om det finns en station som sänder ett Tryck in och håll nummerknappen program med samma PTY-kod som du valt, tas intryckt minst 2 sekunder för att den stationen in. lagra den PTY-kod som valts i • Om det inte finns någon station som sänder ett önskat förinställningsnummer.
  • Página 80: Automatisk Klockinställning

    Att byta displayläge medan du lyssnar Volyminställning för trafikinformation på en FM-station (TA-nivån) Du kan ändra indikatorn i teckenfönstret till Du kan förinställa volymnivå för TA-mottagning i antingen stationsnamn (PS NAME) eller beredskapsläge. När ett trafikprogram tas in stationsfrekvens (FREQ) när du lyssnar på en ändras volymnivå...
  • Página 81 PTY-koder NEWS: Nyheter SOCIAL: Program om sociala aktiviteter AFFAIRS: Mera djuplodande analyserav RELIGION: Program som handlar om olika aktuella nyheter eller händelser aspekter av troende eller frågor INFO: Program som delger tips om v existentiell eller etisk natur diverse olika ämnen PHONE IN: Program där lyssnarna kan SPORT:...
  • Página 82: Bandspelarfunktioner

    BANDSPELARFUNKTIONER DISP Lyssna en kassett Att sluta spela och stöta ut kassetten Tryck på 0. Du kan spela av band av typ 1 (normalband). Bandavspelningen avbryts och kassetten matas automatiskt ut ur laddningsfacket. Källan ändras till den som var vald tidigare. Öppna kontrollpanelen.
  • Página 83: Hitta Början På En Låt

    Hitta början på en låt Avspelning av band som spelats in med Dolby B NR Med “Multi Music Scan” kan du automatiskt börja Tryck på RPT (Dolby B/repetera) och håll spela från början av en bestämd melodi. Du kan knappen nedtryckt för att ställa in Dolby B NR* specificera upp till 9 melodier efter eller före den -systemet.
  • Página 84: Andra Praktiska Bandfunktioner

    Andra praktiska bandfunktioner Repetering av den nuvarande melodin Det går att spela den nuvarande melodin Att hoppa över blankavsnitt på bandet upprepade gånger (repetering). Det går att hoppa över de blankavsnitt som Tryck på RPT (repetering/Dolby B) förekommer mellan melodierna på bandet när du spelar en melodi du vill höra en (blankhoppning).
  • Página 85: Ljudinställning

    LJUDINSTÄLLNING Inställning av ljudet Justera ljudnivån. För att höja nivån. Du kan justera ljudegenskaperna på önskat sätt. Välj det du vill justera. Varje gång du trycker på knappen ändras de För att sänka nivån. inställningsbara posterna på följande sätt: (bas) (diskant) (fader) Utjämningsmönstret ändras när du ställer in basen...
  • Página 86: Använda Ljudkontrollminne (Scm)

    Använda ljudkontrollminne Indikatorn För: Förinställda värden LOUD (SCM) SCM OFF (Klanglöst) BEAT Rock eller Du kan välja och spara en färdig ljudinställning discomusik för varje avspelningskälla (Avancerad SCM). SOFT Mjuk –03 bakgrunds- Välja och spara ljudlägen musik När du väljer ett ljudläge så sparas det i minnet Lätt musik och hämtas sedan fram varje gång du väljer samma källa, samt visas i teckefönstret.
  • Página 87: Lagra Egen Ljudinställning

    Lagra egen ljudinställning Upprepa stegen 2 och 3 för att göra andra inställningar. Du kan justera ljudlägena (BEAT, SOFT och POP) som du vill och lagra dina egna Tryck på SCM och håll tangenten inställningar i minnet. intryckt tills önskat ljudläge blinkar i •...
  • Página 88: Övriga Viktiga Funktioner

    ÖVRIGA VIKTIGA FUNKTIONER Ställ in klockan För att kontrollera aktuell klocktid medan enheten är avstängd, tryck på DISP (teckenfönster). Du kan ställa in klockan på antingen 24- eller Strömmen slås på, klocktiden visas i 5 sekunder, 12-timmars tidsformat. varpå strömmen slås av. Tryck in och håll SEL (välj) intryckt minst 2 sekunder tills en av PSM Ändra allmänna inställningar...
  • Página 89 Inställning av användarläge (PSM) -enheter Fabriksförin- Inställning. ställning sid. Håll. Välj. Moturs Medurs CLOCK H Timinställning Bakåt Framåt 0:00 CLOCK M Minutinställning Bakåt Framåt SCM LINK Minneslänk för LINK OFF LINK ON LINK ON 18, 22 ljudreglering 24H/12H 24/12 -timmars tidsformat AUTO ADJ Automatisk...
  • Página 90 Annullera avancerad SCM – Välj telefondämpning – SCM LINK Du kan annullera det avancerad SCM-minnet Denna funktion används när en mobiltelefon (ljudkontrollminne) och länka av ljudlägena och ansluts. Beroende på vilket telefonsystem som avspelningskällorna. används väljs antingen “MUTING 1” eller Vid leveransen från fabriken kan det ligga ett “MUTING 2”, dvs det som dämpar ljudet från separat ljudläge i minnet för varje källa, så...
  • Página 91: Lossa Kontrollpanelen

    Lossa kontrollpanelen Så hä fäster du kontrollpanelen För in kontrollpanelens högna sida i Du kan ta bort kontrollpanelen när du går ifrån bilen. spåret i panelhållaren. När du lossar eller fäster kontrollpanelen ska du vara försiktig för att inte skada kontakterna på baksidan av panelen och på...
  • Página 92: Cd-Växlarens Funktion

    Spela CD-skivor med enheten. Om du har någon annan automatisk CD-växlare Välj den automatiska CD-växlaren (CD-CH). bör du rådgöra med återförsäljaren för JVC Avspelning börjar från första spåret bilradio/CD-spelare om inkoppling. på den första skivan. • Om t.ex. din automatiska CD-växlare tillhör Alla spår på...
  • Página 93: Välja Cd Spellägen

    Gå till nästa spår eller föregående spår Välja CD spellägen Tryck ett ögonblick på ¢ Att spela spår slumpvis medan en CD-skiva spelas för (Slumpmassing CD-avspelning) att gå fram till början på nästa spår. Varje gång du trycker på RND MO För varje knapptryckning (slumpmässigt/mono), ändras kommer du i tur och ordning...
  • Página 94: Externa Komponentfunktioner

    EXTERNA KOMPONENTFUNKTIONER DISP Spela en extern komponent Slå på den anslutna komponenter och starta avspelningen av källan. Du kan ansluta den externa komponent till CD-växlaruttaget på baksidan med Ställ in ljudvolymen. linjeingångsadapter KS-U57 (ingår inte). Förberedelser: • Se installations/anslutningshandboken (separat dokument) för anvisningar om anslutning av linjeingångsadapter KS-U57 och den externa utrustningen.
  • Página 95: Dab-Tunerfunktioner

    Om du använder någon annan DAB-tuner ska du En ensemble innehåller normalt 6 eller flera konsultera återförsäljaren för JVC bilradio/ CD-spelare. program (tjänster) som sänds samtidigt. När du • Se även bruksanvisningen för din DAB-tunern. har ställt in en ensemble kan du sedan välja vilken tjänst du vill lyssna på.
  • Página 96 Ändra den information som visas under Börja söka en ensemble. inställning av en ensemble Tryck på ¢ att söka Vanligen visas tjänstens namn i teckenfönstret. ensembler med högre Tryck på DISP om du vill ändra frekvenser. visningsinformationen. Varje gång du trycker på knappen visas Tryck på...
  • Página 97: Lägga In Dab-Tjänster I Minnet

    Lägga in DAB-tjänster i minnet Tryck in och håll nummerknappen (nummer 1 i det här exemplet) Du kan förinställa upp till 6 DAB-tjänster i vart intryckt minst 2 sekunder där du vill och ett av DAB-banden manuellt (DAB1, DAB2 lagra den valda tjänsten. och DAB3).
  • Página 98: Val Av En Förinställd Dab-Tjänst

    Val av en förinställd Fler saker du kan göra med DAB DAB-tjänst Spårning av samma program automatiskt (alternativ mottagning) Det är lätt att välja en förinställd DAB-tjänst. Tänk på att du måste lägga in tjänsterna först. Du kan fortsätta att lyssna på samma program. Om du inte redan har gjort det ska du läsa •...
  • Página 99: Användning Av Fjärrkontrollen

    ANVÄNDNING AV FJÄRRKONTROLLEN Denna enheten kan även fjärrstyras enligt Sätt in batteriet. anvisningarna här (med en separat köpt Skjut in batteriet i hållaren med + sidan vänd fjärrkontroll). Vi rekommenderar att fjärrkontroll uppåt, tills batteriet sitter på plats i hållaren. RM-RK31 eller RM-RK50 används med enheten.
  • Página 100: Placering Av Knappar

    Placering av knappar 3 • Används som PRESET-knapp (förinställning) vid radiolyssning (eller användning av DAB-tunern). Varje gång du trycker på knappen numret på RM-RK31 förvalsstationen (eller servicenumret) och den valda stationen (eller servicen) ställs in. • Fungerar som tangenten DISC – när CD-växlaren används.
  • Página 101: Underhåll

    UNDERHÅLL Denna enhet kräver mycket ringa tillsyn, men du VARNING! kan förlänga dess livslängd om du följer anvisningarna nedan. • Spela inte kassett där etiketten håller på att lossna, De kan skada enheten. Rengör spelhuvudena • Drag åt banden så att de inte är slaka, då kan de trassla in sig i mekanismen.
  • Página 102: Felsökning

    FELSÖKNING Saker som ser ut att vara problem är inte alltid så allvarliga. Kontrollera följande punkter innan du kontaktar något servicecenter. Symtom Orsaker Åtgärder • Ett kassettband kan inte Du har försökt sätta in en Sätt in kassetten så att det blottade sättas in.
  • Página 103: Specifikationer

    SPECIFIKATIONER FÖRSTÄRKARE KASSETTDÄCK Max. uteffekt: Svaj: 0,11% (WRMS) Fram: 45 W per kanal Snabbspolningstid: 100 sek. (C-60) Bak: 45 W per kanal Frekvensomfång (Dolby brusreducering NR - OFF): Kontinuerlig uteffekt (effektivvärde): 30 Hz till 16 000 Hz (normalband) 17 W per kanal i 4 Ω, 40 Hz till Fram: Signal/brusförhållande: (normalband) 20 000 Hz vid högst 0,8% total...
  • Página 104 Благодарим Вас за приобретение изделия JVC. Перед тем, как приступать к эксплуатации, пожалуйста, внимательно прочитайте все инструкции с тем, чтобы полностью изучить и обеспечить оптимальную работу этого устройства. СОДЕРЖАНИЕ Как перенастроить Ваше устройство ... ДРУГИЕ ГЛАВНЫЕ ФУНКЦИИ ..20 Установка часов ........
  • Página 105: Расположение Кнопок

    РАСПОЛОЖЕНИЕ КНОПОК Панель управления Окно на экране дисплея 89 p DISP 1 Кнопка y Кнопка RND (произвольный) (резервный/включено/ аттенюатор) MO (монофонический) • Также действует как 5 (выбор цифрового 2 Диск управления 3 Дистанционный датчик радиовещания). 4 Кнопка DISP (дисплей) u Кнопка SCM (память управления звуком) 5 Кнопка...
  • Página 106: Основные Операции

    ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ DISP Включение Настройте громкость. Чтобы повысить Включите устройство. громкость. Чтобы понизить Примечание в отношении управления громкость. в одно касание: Появляется индикатор уровня громкости. Когда Вы выбираете источник сигнала в пункте 2 ниже, устройство автоматически включается. Вам не нужно нажимать эту кнопку...
  • Página 107: Основные Операции С Радиоприемником

    ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ С РАДИОПРИЕМНИКОМ DISP Чтобы прекратить поиск до того, как Прослушивание радио найдена радиостанция, нажмите на ту же кнопку, на которую Вы нажимали для того, Вы можете использовать автоматический или чтобы начать поиск. ручной поиск при настройке на конкретную радиостанцию.
  • Página 108: Сохранение Радиостанций В Памяти

    Сохранение Настройтесь на радиостанцию, радиостанций в памяти которую Вы хотите слушать, пока мигает буква “MANU” . Вы можете воспользоваться одним из Нажмите ¢ следующих двух методов сохранения , чтобы радиовещательных станций в памяти: настроиться на • Автоматическое программирование радиостанции с более низкими...
  • Página 109: Настройка На Запрограммированную Радиостанцию

    Ручное программирование Повторите приведенную выше Вы можете запрограммировать до 6 процедуру для того, чтобы радиостанций в каждом диапазоне (FM1, сохранить в памяти другие FM2, FM3 и AM) вручную. радиостанции под другими Напр.: Для того, чтобы запомнить запрограммированными радиостанцию FM с частотой 88,3 МГц номерами.
  • Página 110: Операции С Rds

    ОПЕРАЦИИ С RDS Что Вы можете делать с Для того, чтобы использовать Сеть– отслеживающий прием, нажмите и держите помощью RDS в течение более 1 секунды кнопку TP RDS (программа движения транспорта/система радиоданных). При каждом нажатии и RDS (система радиоданных) дает держании...
  • Página 111 Если программа движения транспорта Одну и ту же программу можно принимать начинает передаваться при включенном на разных частотах. резервном режиме ТА, появляется надпись Программа 1, “TRAFFIC” (движение транспорта), и Программа 1, передаваемая воспроизводимый источник сигнала передаваемая в эфир на переключается на диапазон FM. Громкость в...
  • Página 112 Выбор Вашей любимой Поиск Вашей любимой программы для резервного программы приема PTY Вы можете найти одну из Ваших 6 любимых типов программ, сохраненных в памяти. Вы можете выбрать Вашу любимую При отгрузке с завода следующие 6 типов программу для резервного приема PTY для программ...
  • Página 113: Другие Полезные Функции И Настройка Rds

    • Если есть радиостанция, передающая в Нажмите и держите эфир программу того же кода PTY , который нумерованную кнопку в течение Вы выбрали, радиоприемник настраивается более 2 секунд с тем, чтобы на такую станцию. запомнить выбранный код PTY на • Если нет радиостанции, передающий в том...
  • Página 114 Установка уровня громкости ТА Изменение режима работы дисплея во время Вы можете запрограммировать уровень громкости для резервного приема ТА. Когда прослушивания радиостанции приемник принимает программу движения транспорта, уровень громкости автоматически меняется на запрограммированный уровень. Вы можете изменить первоначальную • Смотрите также “Изменение общих индикацию...
  • Página 115 Коды PTY NEWS: Новости SOCIAL: Программы по культурно- AFFAIRS: Тематические программы, просветительным подробно излагающие текущие мероприятиям новости или события RELIGION: Программы, касающиеся INFO: Программы, в которых даются любых аспектов веры, или советы по широкому кругу тем природы существования, или SPORT: Спортивные...
  • Página 116 ОПЕРАЦИИ С МАГНИТОФОНОМ DISP Прослушивание кассеты Чтобы остановить воспроизведение и кнопкой выбросить кассету Вы можете проигрывать магнитные ленты типа 1 (нормальные). Нажмите на кнопку 0. Воспроизведение кассеты прекращается, и Откройте панель управления. она автоматически выбрасывается из кассетоприемника. Источник сигнала меняется на ранее выбранный источник сигнала.
  • Página 117 Нахождение начала Чтобы воспроизвести кассеты, мелодии записанные с помощью Dolby B NR (система Долби Б НР) Функция Multi Music Scan (поиск музыки) дает Нажмите и держите кнопку Вам возможность автоматически начать (система Долби Б/повтор) для того, чтобы воспроизведение кассеты с начала определенной...
  • Página 118 Другие полезные Чтобы отменить функцию Пропуск пустых участков, повторите ту же самую процедуру функции магнитофона и выберите “OFF” (выключено) в пункте 3, повернув диск управления против часовой Пропуск пустых участков на стрелки. кассете Повторное воспроизведение Вы можете пропускать пустые участки между мелодиями...
  • Página 119: Настройка Звука

    НАСТРОЙКА ЗВУКА Настройка звука Настройте уровень. Чтобы повысить Вы можете настроить характеристики звука уровень. по Вашему вкусу. Выберите тот параметр, который Вы хотите настроить. Чтобы понизить При каждом нажатии кнопки уровень. регулируемые параметры меняются следующим образом: (низкие (высокие (регулятор частоты) частоты) уровня...
  • Página 120: Использование Памяти Управления Звуком (Scm)

    Использование памяти Индикация Для: Запрограммированные значения управления звуком (SCM) BAS TRE LOUD SCM OFF (Бемольный 00 Вы можете выбрать и запомнить звук) (Включено) запрограммированную настройку звука, BEAT Рок- или подходящую для каждого источника диско (Включено) воспроизведения (Сложная SCM (память музыка управления...
  • Página 121 Сохранение в памяти Настройте уровень низких или высоких частот, либо включите/ Ваших собственных выключите функцию компенсации настроек звука громкости. • Детали смотрите на странице 17. Вы можете настроить режимы звучания (BEAT, SOFT, POP) по Вашему собственному вкусу и сохранить Ваши собственные настройки...
  • Página 122: Другие Главные Функции

    ДРУГИЕ ГЛАВНЫЕ ФУНКЦИИ Установка часов Для проверки текущего времени на часах при выключенном устройстве, нажмите кнопку DISP (дисплей). Вы можете также установить систему часов Питание включается, в течение 5 секунд либо на 24 часа, либо на 12 часов. показывается время на часах, затем Нажмите...
  • Página 123 Параметры предпочтительного режима установки (PSM) Запрограммированная Установите. Смотрите заводская страницу настройка Против По часовой часовой Выберите. стрелки стрелке Держите. CLOCK H Настройка часа Назад Вперед 0:00 CLOCK M Настройка минуты Назад Вперед SCM LINK Связь памяти LINK ON LINK OFF LINK ON 18, 22 управления...
  • Página 124 Для выбора приглушения звука Для отмены Advanced SCM при телефонном звонке – (Сложная SCM) – SCM LINK (связь (телефон) SCM) Вы можете отменить Сложную SCM (память Этот режим используется, когда управления звуком) и разъединить режимы подсоединена система сотового телефона. В звучания...
  • Página 125: Отсоединение Панели Управления

    Отсоединение панели Как присоединить панель управления управления Вставьте левую сторону панели Вы можете отсоединить панель управления, управления в паз на держателе когда выходите из машины. панели. При отсоединении или установке панели управления соблюдайте осторожность, чтобы не повредить разъемы на задней стороне панели...
  • Página 126: Операции С Проигрывателем- Автоматом Компакт-Дисков

    CH-X. Если у Вас имеется другой проигрыватель- Выберите проигрыватель-автомат автомат компакт-дисков, компакт-дисков (CD-CH). проконсультируйтесь у Вашего дилера АППАРАТУРЫ JVC ДЛЯ ПРОСЛУШИВАНИЯ Воспроизведение начинается с РАЗВЛЕКАТЕЛЬНЫХ ПЕРЕДАЧ В первой дорожки первого диска. АВТОМОБИЛЕ относительно соединений. Воспроизводятся все дорожки • Например, если Ваш проигрыватель-автомат...
  • Página 127: Выбор Режимов Воспроизведения Компакт-Дисков

    Чтобы перейти на следующую Выбор режимов дорожку или вернуться к воспроизведения предшествующим дорожкам компакт-дисков Кратко нажмите на кнопку ¢ во время Чтобы воспроизводить дорожки воспроизведения компакт- произвольно (Произвольное диска, чтобы перейти вперед к началу следующей дорожки. воспроизведение) При каждом последующем нажатии...
  • Página 128: Операции С Внешними 8 Компонентами

    ОПЕРАЦИИ С ВНЕШНИМИ КОМПОНЕНТАМИ DISP Воспроизведение на Примечание в отношении управления в одно касание: внешнем компоненте Когда Вы нажимаете CD-CH, электропитание автоматически включается. Вам не нужно Вы можете подключить внешний компонент к нажимать на кнопку , чтобы включить контактному гнезду проигрывателя-автомата питание.
  • Página 129: Операции С Тюнером Dab

    Если у Вас другой тюнер DAB, проконсультируйтесь у Вашего дилера Типичная группа состоит из 6 или более программ (служб), передаваемых аппаратуры JVC для ПРОСЛУШИВАНИЯ РАЗВЛЕКАТЕЛЬНЫХ ПЕРЕДАЧ В одновременно. После настройки на группу Вы можете выбрать ту службу, которую Вы АВТОМОБИЛЕ.
  • Página 130 Чтобы изменить информацию на Начинайте поиск группы. экране дисплея во время Нажмите на кнопку настройки на какую-либо группу ¢ для поиска групп При обычной эксплуатации название службы с более высокими частотами. показывается на экране дисплея. Если Вы хотите изменить информацию на Нажмите...
  • Página 131: Сохранение Служб Dab В Памяти

    Сохранение служб DAB Нажмите и держите в памяти нумерованную кнопку (в данном примере “1”), на которой Вы хотите запомнить выбранную Вы можете запрограммировать до 6 служб службу, в течение более 2 секунд. DAB в каждой полосе частот DAB (DAB1, DAB2 и DAB3) вручную. Выберите...
  • Página 132 Настройка на Что Вы еще можете запрограммированную делать с помощью DAB службу DAB Автоматический поиск той же самой программы Вы можете легко настроиться на (Альтернативный прием) запрограммированную службу DAB. Помните, что Вы должны сначала запомнить Вы можете продолжать слушать ту же самую службы.
  • Página 133: Применение Устройства Дистанционного Управления

    ПРИМЕНЕНИЕ УСТРОЙСТВА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ Настоящим устройством можно дистанционно Поставьте батарейку. управлять, как указано здесь (при покупке Всуньте батарейку в держатель со по Вашему выбору устройства стороной +, направленной вверх, таким дистанционного управления). Мы образом, чтобы батарейка закрепилась в рекомендуем Вам использовать с Вашим держателе.
  • Página 134 3 • Действует как кнопка PRESET Расположение кнопок (программирование) во время прослушивания радио. При каждом нажатии этой кнопки RM-RK31 возрастает номер запрограммированной радиостанции (или службы), и приемник настраивается на выбранную станцию (или службу). • Действует как кнопка DISC – (диск –) во время...
  • Página 135: Техническое Обслуживание

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Это устройство требует минимум ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: обслуживания, но Вы можете продлить срок его службы, если будете следовать • Не используйте кассеты с отклеившимися приведенным ниже инструкциям. наклейками, иначе это может привести к повреждению устройства. Чистка головки • Подтягивайте пленку для устранения провисания, так...
  • Página 136: Выявление Неисправностей

    ВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ То, что может вначале показаться неисправностью, не всегда представляет собой серьезную проблему. Перед тем, как обращаться в центр технического обслуживания, проверьте следующее: Симптомы Причины Способ устранения • Невозможно вставить Вы пытались вставить кассету Вставляйте кассету так, чтобы кассету. не...
  • Página 137: Технические Характеристики

    Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных косметических материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности, гарантийного свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии с законом о правах потребителя или других законов, связанных с ним.
  • Página 138 ¿Tiene PROBLEMAS con la operación? Por favor reinicialice su unidad Consulte la páfina de Cómo reposicionar su unidad PROBLEMI di funzionamento? Inizializzare l'apparecchio Fare riferimento alla pagina di Come inizialiazzare l'apparecchio Har DRIFTPROBLEM uppstått? Nollställ i så fall apparaten Vi hänvisar till sidan med rubriken Hur apparaten nollställs Затруднения...

Tabla de contenido