Vimar ELVOX 8000 Serie Manual De Instrucciones página 2

Ocultar thumbs Ver también para ELVOX 8000 Serie:
8000
Diversi sono i moduli di spo ni bi li qui sotto raffigurati • Several modules are available as described below
Les modules livrables sont nombreux et nous les illustrons ci-après • Es sind verschiedene Module, wie unten beschrieben, erhältlich
Los módulos son de varios tipos y vienen perfectamente insertados en el marco portamódulos como descrito en el dibujo • As figuras seguintes mostram os diferentes módulos disponíveis.
8001
8000
80C2
80C3
8012
8019
I moduli vengono inseriti nel telaio portamoduli come raffigurato:
The modules are easily inserted into the module-holding frame as indicated:
Les modules sont parfaitement insérés dans le châssis porte-modules, comme illustré:
Die Module sind sehr einfach in den Modulträger einzubauen:
Los módulos vienen perfectamente insertados en el marco portamódulos como sigue:
Os módulos encaixam perfeitamente nos caixilhos porta-módulos como se mostra a seguir:
Fig. 2
Inserimento moduli e separatori modu li
(par ti co la re A).
Inserting the modules and module
separators (detail A).
Insertion des modules et des
séparateurs de modules(détail A).
Die Module und die Modultrennstäbe
einsetzen (Detail A)
Insercón módulos y separadores
(particular A).
Introdução dos módulos e separadores
dos módulos (pormenor A).
Fig. 4
Inserimento sul telaio portapulsanti dei
com po nen ti in ter ni.
Insertion of internal components on the
keypad frame.
Insertion sur le châssis por te-poussoirs
des composants internes.
Explosionszeichnung für eine mo du la re
Unterputz-Videotürstation
Inserción sobre el mar co
portapulsadores de los componentes
internos.
Sequência de montagem dos
componentes da botoneira para vi deo-
porteiro, de embeber.
Fig. 6
Esploso di targa per por tie re elettri co
da esterno pa re te.
Exploded drawing of mo du lar entrance
panel for electric door opening system
for wall surface installation.
Vue éclatée de plaque de rue pour
portier électrique d'extérieur.
Explosionszeichnung für eine mo du la re
Aufputz-Türstation.
Explosión de placa para portero
eléctrico de externo pared.
Sequência de montagem dos
componentes da botoneira para
porteiro eléctico, de montagem sa-
lien te.
S6I.800.000 05 1808
8002
8003
8004
8DC2
80C4
80C6
8T19
8020
8T20
Para acceder a la tarjetita portanombres mover el sujetajetita desde atrás como
muestra la figura.
Para ter acesso ao cartão porta-nomes extrair a tampa de plástico que o prende
como mostra a figura.
8D02
8D04
8006
800N
80N2
80N1
8015
8C20
8CT2
Fig. 3
Chiusura telaio
Closing the frame
Fermeture du châssis
Den Rahmen schließen
Clausura marco
Fecho do caixilho
Fig. 5
Esploso di targa per vi de o ci to fo no da
incasso pa re te.
Exploded drawing of flush-mounted
modular entrance panel for vi deo intercom
system.
Vue éclatée de plaque de rue pour
interphone-vidéo à encastrement mural.
Die internen Teile montieren
Explosión de placa para vídeo-portero de
empotre pared.
Aplicação no caixilho porta-botões dos
componentes internos.
Fig. 7
Per accedere al cartellino portanomi
togliere il fermacartellino dal retro come
mostra la figura.
To reach name-tag, remove name-tag
holder from the back, as shown.
Pour acceder à l'étiquette porte-noms
enlever le porte-étiquette de la partie
postérieure comme le montre la figure.
Um das Namensschild zu erhalten,
entfernen Sie die Namenschildhalterung
von der Rückseite, wie dezeigt.
8008
800C
80C1
80CN
8010
8011
8016
8017
Fig. 1
Apertura telaio. Agire con un cac cia vi te a taglio sul retro della
testata in fe rio re (vedi particolare).
Opening the frame.Operate on the lower head rear side by
means of a screwdriver (see detail).
Ouverture du châssis. Manoeuvrer avec un tournevis sur la
partie postérieure de la tête inférieure (voir particulier).
Den Rahmen öffnen. Wirken Sie an die Unterkopfrückseite
mittels eines Schraubenziehers (siehe Detail).
Apertura marco. Actuar con un tornillador detrás del cabezal
inferior (ver particular).
Abertura do caixilho. Actuar com uma chave de parafusos por
trás da cabeça inferior (ver particular).
I telai portamoduli sono disponibili
nella versione a 1 modulo (Art.
8081), a 2 moduli (Art. 8082) e a 3
moduli (Art. 8083) e questi possono
essere affiancati utilizzando le cornici
copriforo serie 81XX o le protezioni
antipioggia serie 82XX.
The module frames are available
in 1-module (Art. 8081), 2-module
(Art. 8082) and 3-module (Art. 8083)
versions. These versions can be
combined using the series 81XX
hole-cover frames or the series 82XX
rainproof covers.
Les châssis porte-modules sont
disponibles dans la version à 1
module (Art. 8081), à 2 modules (Art.
8082) et à 3 modules (Art. 8083); ils
peuvent être juxtaposés en utilisant
les cadres cache-trou, série 81XX,
ou les protections antipluie série
82XX.
Die Modulträgerrahmen sind für 1
Modul (Art. 8081), 2 Module (Art.
8082), sowie für 3 Module (Art.
8093) erhältlich. Unter Verwendung
der Abdeckrahmen der Serie 81XX
oder Regenschutzdächer Serie 82XX
können mehrere Modulrahmenträger
gleicher Höhe miteinander kombiniert
werden.
Los marcos portamódulos son
disponibles en la versión a 1 módulo
(Art. 8081). a 2 módulos (Art. 8082)
y a 3 módulos (Art. 8083) y pueden
ser acoplados utilizando los marcos
cubreorificio serie 91XX o las
protecciones antilluvia serie 82XX.
Os caixilhos porta-módulos estão
disponíveis nas versões: 1 módulo
(Art. 8081), 2 módulo (Art. 8082) e
3 módulo (Art. 8083) e estes podem
ser acoplados utilizando os aros
série 81XX ou as protecções anti-
chuva série 82XX.
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
loading

Este manual también es adecuado para:

Elvox 80n2Elvox 8003Elvox 8001Elvox 8011Elvox 8002Elvox 8012 ... Mostrar todo