Página 1
Microwave Oven BEL520M.0 Manual de usuario e instrucciones de montaje [es] [el] Εγχειρίδιο χρήστη και οδηγίες εγκατάστασης Manual do utilizador e instruções de instalação [pt] Kullanım kılavuzu ve kurulum talimatları [tr]...
Página 2
es Seguridad Tabla de contenidos ¡ bajo la supervisión de una persona. Super- visar continuamente procesos de cocción breves. MANUAL DE USUARIO ¡ para uso doméstico y aplicaciones simila- Seguridad ............ 2 res, como por ejemplo: en cocinas para empleados en tiendas, oficinas y otras áre- Evitar daños materiales ........ 6 as comerciales;...
Página 3
Seguridad es Al abrir la puerta del aparato puede salir va- 1.4 Uso seguro por caliente. Tenga presente que, según la ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! temperatura, no puede verse el vapor. Los objetos inflamables almacenados en el ▶ Abrir la puerta del aparato con precaución. compartimento de cocción pueden arder.
Página 4
es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de asfixia! eléctrica! Los niños pueden ponerse el material de em- Las reparaciones inadecuadas son peligro- balaje por encima de la cabeza, o bien enro- sas. llarse en él, y asfixiarse. ▶ Solo el personal especializado puede reali- ▶...
Página 5
Seguridad es El aceite de mesa puede inflamarse. Un uso del aparato diferente al especificado ▶ No calentar aceite de mesa con el micro- puede ser peligroso. Por ejemplo, las zapati- ondas. llas, cojines de semillas o granos, esponjas, bayetas húmedas o cosas similares sobreca- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de explosión! lentadas pueden ocasionar quemaduras Los recipientes herméticamente cerrados con...
Página 6
es Evitar daños materiales La vajilla y los recipientes de metal o con ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños adornos metálicos pueden provocar la forma- graves para la salud! ción de chispas al usarlos solo con la función Una limpieza deficiente puede deteriorar la microondas.
Página 7
Protección del medio ambiente y ahorro es Utilizar una potencia máxima de 600 W. El funcionamiento del aparato sin alimentos provoca ▶ Colocar siempre la bolsa de palomitas sobre un una sobrecarga del mismo. ▶ plato de cristal. Nunca poner en marcha el microondas sin alimen- ▶...
Página 8
es Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato 4 Familiarizándose con el aparato Nota: Según el modelo de aparato pueden variar pe- 4.1 Panel de mando queños detalles de la imagen, p. ej., el color y la for- Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento.
Página 9
Accesorios es 4.3 Ventilador 4.4 Agua de condensación El ventilador se enciende y se apaga según sea nece- Cuando se cocina a fuego lento, puede formarse agua sario. de condensación en el compartimento de cocción y en Con el funcionamiento de microondas, el compartimen- la puerta del aparato.
Página 10
es Manejo básico Colocar el recipiente vacío en el compartimento de 7.2 Recipientes y accesorios aptos para cocción. microondas Ajustar el aparato a la potencia máxima de microon- Para calentar los alimentos uniformemente y no dañar das durante ½-1 minuto. el aparato, utilizar siempre recipientes y accesorios Iniciar el funcionamiento.
Página 11
Grill es Para reanudar el funcionamiento, cerrar la puerta 7.7 Cancelar el funcionamiento del aparato. Ajustar el conmutador de funciones de tiempo a 0. ▶ a Continúa transcurriendo la duración programada. Grill 8 Grill El grill permite dorar o gratinar los alimentos. El grill se 8.3 Interrumpir el funcionamiento puede utilizar solo o combinado con microondas.
Página 12
es Cuidados y limpieza 9.4 Limpiar el frontal del aparato ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Los restos de comida, grasa y jugo de asado pueden ¡ATENCIÓN! arder. Una limpieza inadecuada podría dañar la parte frontal Antes de poner en funcionamiento, eliminar la su- ▶ del aparato.
Página 13
Solucionar pequeñas averías es Nota: Las sombras apreciables en el cristal de la Ajustar la función de limpieza puerta que parecen suciedad son reflejos de luz de Verter un par de gotas de lavavajillas en una taza la lámpara de iluminación interior. con agua.
Página 14
es Eliminación Fallo Causa y resolución de problemas Los alimentos tardan Se ha introducido una cantidad mayor a la habitual en el aparato. más en calentarse Ajustar una duración de tiempo más larga. ▶ que antes. Para una cantidad doble, es necesario el doble de tiempo. Los alimentos están más fríos de lo que deberían.
Página 15
Así se consigue es 13.1 Se recomienda proceder de la Objetivo Consejo siguiente manera Una vez transcurrida la Ajustar una duración pro- duración del tiempo, el longada. Las cantidades A continuación, se explica cómo proceder paso a paso alimento debe estar des- más grandes o alimentos para explotar al máximo los ajustes recomendados.
Página 16
es Así se consigue Descongelar con microondas Tener en cuenta los ajustes recomendados para descongelar alimentos ultracongelados con el microondas. Alimento Peso en g Potencia de microon- Duración en minutos das en W Carne entera de buey, ternera o cerdo, con 1.
Página 17
Así se consigue es 13.4 Calentar ¡ATENCIÓN! Si el metal toca la pared del compartimento de coc- El aparato permite calentar alimentos. ción, se generan chispas que pueden dañar el aparato o destrozar el cristal interior de la puerta. Calentar alimentos Los metales, p. ej. la cuchara en un vaso, deben es- ▶...
Página 18
es Así se consigue Calentar con microondas Tener en cuenta los ajustes recomendados para calentar alimentos en el microondas. Alimento Cantidad Potencia de microon- Duración en minutos das en W 2, 3 Bebidas 200 ml 2 - 3 2, 3 Bebidas 500 ml 3 - 4 5, 6 Alimentos infantiles, p. ej., biberones 50 ml 0,5 aprox.
Página 19
Así se consigue es Alimento Cantidad Accesorios Potencia Tipo de Duración Notas de micro- calenta- en minu- ondas en miento Piezas de pollo, 800 g Recipiente sin 30-40 Colocar con el lado de la p. ej., cuartos de po- tapa piel hacia arriba. No dar la vuelta a los alimentos.
Página 20
es Así se consigue Alimento Cantidad Accesorios Potencia Tipo de Duración Notas de micro- calenta- en minu- ondas en miento Patatas 500 g Recipiente con 11-14 Cortar los ingredientes en tapa trozos de tamaño similar. Añadir 1 o 2 cucharadas soperas de agua por cada 100 g.
Página 21
Instrucciones de montaje es 13.6 Comidas normalizadas Esta vista general ha sido elaborada para facilitar a los institutos de pruebas la comprobación del aparato según las normas EN 60350 ‑ 1:2013 o IEC 60350 ‑ 1:2011 y conforme a las normas EN 60705:2012 y IEC 60705:2010. Cocinar a fuego lento con microondas Alimento Potencia de microon-...
Página 22
es Instrucciones de montaje ¡ No instalar el aparato detrás de una puerta 14.3 Volumen de suministro decorativa o de mueble. Existe riesgo de Al desembalar el aparato, comprobar que estén todas sobrecalentamiento. las piezas y que no presenten daños ocasionados du- rante el transporte.
Página 23
Instrucciones de montaje es Nota: El valor x equivale a la distancia desde el ori- 14.9 Preparar el aparato para la instalación ficio inferior de la chapa de conexión hasta la base en columna del mueble empotrado. En caso de realizar un montaje en columna, es preciso Atornillar la chapa de conexión al armario superior.
Página 24
es Instrucciones de montaje Fijar el marco de integración en la base del micro- Nota: ondas con los dos tornillos exteriores. No doblar o aprisionar el cable de conexión. Fijar los cuatro soportes de la base del microondas. Colocar el aparato en el armario y desplazarlo hacia la derecha.
Página 25
Ασφάλεια el Πίνακας περιεχομένων Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο: ¡ για την παρασκευή φαγητών και ροφη- μάτων. ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΤΗ ¡ κάτω από επιτήρηση. Επιβλέπετε τις σύντο- Ασφάλεια............ 25 μες διαδικασίες βρασμού χωρίς διακοπή. ¡ Στο σπίτι και σε παρόμοιες εφαρμογές Αποφυγή υλικών ζημιών ........ 29 όπως...
Página 26
el Ασφάλεια 1.4 Ασφαλής χρήση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ζεματίσματος! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος Τα προσιτά μέρη/εξαρτήματα ζεσταίνονται πο- πυρκαγιάς! λύ κατά τη λειτουργία. Τα αποθηκευμένα στον χώρο μαγειρέματος ▶ Μην ακουμπάτε ποτέ τα καυτά μέρη/εξαρ- εύφλεκτα αντικείμενα μπορούν να αναφλε- τήματα. γούν. ▶ Κρατάτε τα παιδιά μακριά. ▶...
Página 27
Ασφάλεια el ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ασφυξίας! ηλεκτροπληξίας! Τα παιδιά μπορεί να περάσουν τα υλικά της Οι ακατάλληλες επισκευές είναι επικίνδυνες. συσκευασίας πάνω από το κεφάλι ή να τυλι- χτούν σ’ αυτά και να πάθουν ασφυξία. ▶ Μόνο εκπαιδευμένο γι’ αυτό, ειδικευμένο προσωπικό επιτρέπεται να πραγματοποιήσει ▶...
Página 28
el Ασφάλεια ψωμί, με πολύ υψηλή ισχύ ή χρόνο μικροκυ- Τα προσιτά μέρη/εξαρτήματα ζεσταίνονται πο- μάτων. λύ κατά τη λειτουργία. Το λάδι φαγητού μπορεί να αναφλεγεί. ▶ Μην ακουμπάτε ποτέ τα καυτά μέρη/εξαρ- ▶ Μη ζεσταίνετε ποτέ μόνο του το λάδι φαγη- τήματα.
Página 29
Αποφυγή υλικών ζημιών el Σκεύη και δοχεία από μέταλλο ή σκεύη με με- Μη λειτουργείτε ποτέ τη συσκευή, όταν η πόρ- ταλλική διακόσμηση μπορούν σε περίπτωση τα του χώρου μαγειρέματος έχει υποστεί ζη- καθαρής λειτουργίας μικροκυμάτων να οδηγή- μιά. Μπορεί να εξέλθει ενέργεια μικροκυ- σουν...
Página 30
el Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία Η πολλαπλή διαδοχική παρασκευή από πόπ-κορν μικρο- ΠΡΟΣΟΧΗ! κυμάτων με μια πολύ μεγάλη ισχύ μικροκυμάτων, μπορεί Εάν ακουμπήσει μέταλλο πάνω στα τοιχώματα του να οδηγήσει σε ζημιά του χώρου μαγειρέματος. χώρου μαγειρέματος δημιουργούνται σπινθήρες, που Μεταξύ των παρασκευών αφήνετε τη συσκευή να ▶...
Página 31
Γνωριμία el Γνωριμία 4 Γνωριμία Σημείωση: Ανάλογα με τον τύπο της συσκευής μπορεί 4.1 Πεδίο χειρισμού να διαφέρουν οι λεπτομέρειες στην εικόνα, π.χ. χρώμα Μέσω του πεδίου χειρισμού ρυθμίζετε όλες τις λειτουρ- και σχήμα. γίες της συσκευής σας και λαμβάνετε πληροφορίες για την κατάσταση λειτουργίας. Πλήκτρο...
Página 32
el Εξαρτήματα 4.3 Ανεμιστήρας ψύξης 4.4 Συμπύκνωμα Ο ανεμιστήρας ψύξης ενεργοποιείται και απενεργοποιεί- Κατά το μαγείρεμα μπορεί στον χώρο μαγειρέματος και ται σε περίπτωση που χρειάζεται. στην πόρτα της συσκευής να εμφανιστεί συμπύκνωμα. Στη λειτουργία μικροκυμάτων ο χώρος μαγειρέματος Η εμφάνιση συμπυκνώματος είναι φυσιολογική και δεν παραμένει...
Página 33
Βασικός χειρισμός el Μη κατάλληλα για μικροκύματα Ισχύς μικροκυ- Χρήση μάτων σε W Σκεύη και εξαρτήματα Λόγος Ζέσταμα και μαγείρεμα φαγη- Μεταλλικά σκεύη Τα μικροκύματα δε δια- τών. περνούν το μέταλλο. Τα Ζέσταμα υγρών. φαγητά ζεσταίνονται ελάχιστα. 7.2 Σκεύη και εξαρτήματα κατάλληλα για Σκεύη...
Página 34
el Γκριλ Προσέξτε τις υποδείξεις ασφαλείας. → Σελίδα 27 7.5 Αλλαγή της διάρκειας Προσέξτε τις υποδείξεις για την αποφυγή των υλικών Μπορείτε να αλλάξετε οποιαδήποτε στιγμή τη διάρκεια. ζημιών. → Σελίδα 29 Ρυθμίστε με τον χρονοδιακόπτη την επιθυμητή διάρ- ▶ Προσέξτε τις υποδείξεις για τα κατάλληλα για μικρο- κεια.
Página 35
Καθαρισμός και φροντίδα el 9.3 Καθαρισμός του χώρου μαγειρέματος ΠΡΟΣΟΧΗ! Τα ακατάλληλα υλικά καθαρισμού καταστρέφουν τις ΠΡΟΣΟΧΗ! επιφάνειες της συσκευής. Ο ακατάλληλος καθαρισμός μπορεί να προκαλέσει ζη- Μη χρησιμοποιείτε κανένα ισχυρό απορρυπαντικό ή ▶ μιά στον χώρο μαγειρέματος. υλικά τριψίματος. Μη χρησιμοποιείτε σπρέι φούρνου, υλικά τριψίματος ▶...
Página 36
el Αποκατάσταση βλαβών Τα υλικά φροντίδας ανοξείδωτου χάλυβα μπορείτε 9.7 Καθαρισμός των τζαμιών της πόρτας να τα προμηθευτείτε στην υπηρεσία εξυπηρέτησης ΠΡΟΣΟΧΗ! πελατών ή στα ειδικά καταστήματα. Ο ακατάλληλος καθαρισμός μπορεί να προκαλέσει ζη- Στεγνώστε με ένα μαλακό πανί. μιά στα τζάμια της πόρτας. Μη...
Página 37
Απόσυρση el Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Η συσκευή δε λει- Η ασφάλεια στο κιβώτιο ασφαλειών έπεσε. τουργεί. Ελέγξτε την ασφάλεια στο κιβώτιο των ασφαλειών. ▶ Η παροχή ρεύματος έχει διακοπεί. Ελέγξτε, εάν λειτουργεί ο φωτισμός χώρου ή οι άλλες συσκευές στον χώρο. ▶...
Página 38
el Έτσι πετυχαίνει Τα στοιχεία επικοινωνίας της υπηρεσίας εξυπηρέτησης Την πινακίδα τύπου με τους αριθμούς θα τη βρείτε, πελατών θα τα βρείτε στον συνημμένο κατάλογο της ανοίγοντας την πόρτα της συσκευής. υπηρεσίας εξυπηρέτησης πελατών ή στην ιστοσελίδα μας. 12.1 Αριθμός προϊόντος (E-Nr.) και αριθμός Για...
Página 39
Έτσι πετυχαίνει el Ξεπάγωμα φαγητών Σημείωση: Όταν ξεπαγώνετε κρέας και πουλερικά δημιουργείται υγρό. Τοποθετήστε τα κατεψυγμένα τρόφιμα σε ένα ανοι- χτό σκεύος πάνω στον περιστρεφόμενο δίσκο. Αφαιρέστε το υγρό κατά το γύρισμα και σε καμία Τα ευαίσθητα κομμάτια φαγητού μπορείτε να τα κα- περίπτωση...
Página 40
el Έτσι πετυχαίνει Φαγητό Βάρος σε γρ. Ισχύς μικροκυμάτων Διάρκεια σε λεπτά σε W Ψωμί, ολόκληρο 1. 180 1. 6 2. 90 2. 5 - 10 Ψωμί, ολόκληρο 1.000 1. 180 1. 12 2. 90 2. 10 - 20 8, 9 Γλυκό, στεγνό, π.χ. κέικ 10 - 15 8, 9 Γλυκό, στεγνό, π.χ.
Página 41
Έτσι πετυχαίνει el Ζέσταμα κατεψυγμένων φαγητών με μικροκύματα Προσέξτε τις συστάσεις ρύθμισης για το ζέσταμα κατεψυγμένων φαγητών με μικροκύματα. Φαγητό Βάρος σε γρ. Ισχύς μικροκυμάτων Διάρκεια σε λεπτά σε W Μενού, κυρίως πιάτο, έτοιμο φαγητό με 2-3 300 - 400 8 - 11 συστατικά Σούπα 8 - 10 Γιαχνί...
Página 42
el Έτσι πετυχαίνει Μαγείρεμα φαγητών Κατά το ψήσιμο στο γκριλ μη σκεπάζετε τα φαγη- ‒ τά. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος εγκαύματος! Σε περίπτωση συνδυασμού μικροκυμάτων και ‒ Τα ζεστά φαγητά εκλύουν θερμότητα. Έτσι μπορούν τα γκριλ μη σκεπάζετε τα φαγητά. μαγειρικά σκεύη να ζεσταθούν πολύ. Τοποθετείτε...
Página 43
Έτσι πετυχαίνει el Φαγητό Ποσότητα Εξαρτήματα Ισχύς μι- Τρόπος Διάρκεια Υποδείξεις κροκυ- ψησίμα- σε λεπτά μάτων σε τος Σουφλέ, αλμυρό από 1.000 g Ανοιχτό μαγειρι- 30 – 35 Πασπαλίστε το φαγητό με ωμά υλικά, π.χ. παστί- κό σκεύος τυρί. Το μέγιστο ύψος του τσιο...
Página 44
el Οδηγίες συναρμολόγησης Πουτίγκα από σκόνη πουτίγκας Προσθέστε το υπόλοιπο γάλα και ανακατέψτε ξανά. Τοποθετήστε το μπολ μέσα στον χώρο μαγειρέματος ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος εγκαύματος! και κλείστε την πόρτα της συσκευής. Τα ζεστά φαγητά εκλύουν θερμότητα. Έτσι μπορούν τα Ρυθμίστε τη συσκευή αντίστοιχα με τις συστάσεις μαγειρικά...
Página 45
Οδηγίες συναρμολόγησης el ¡ Μόνο με τη σωστή τοποθέτηση σύμφωνα με ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος τις οδηγίες τοποθέτησης διασφαλίζεται η πυρκαγιάς! ασφάλεια κατά τη χρήση. Ο εγκαταστάτης Η χρήση ενός επεκταμένου καλωδίου σύνδε- είναι υπεύθυνος για την άψογη λειτουργία σης στο δίκτυο ρεύματος και μη εγκεκριμένων στη...
Página 46
el Οδηγίες συναρμολόγησης ΠΡΟΣΟΧΗ! Τα απόβλητα (πριονίδια, γρέζια) μπορεί να επηρεάσουν αρνητικά τη λειτουργία των ηλεκτρικών εξαρτημάτων. Πραγματοποιήστε τις εργασίες κοπής των ανοιγ- ▶ μάτων στο ντουλάπι πριν την τοποθέτηση της συ- σκευής. Αφαιρέστε τα απόβλητα (πριονίδια, γρέζια). ▶ ¡ Το ελάχιστο ύψος τοποθέτησης ανέρχεται σε 850 ¡...
Página 47
Οδηγίες συναρμολόγησης el Στερεώστε το πλαίσιο τοποθέτησης στον πάτο του 14.9 Προετοιμασία της συσκευής φούρνου μικροκυμάτων με τις δύο εξωτερικές βίδες. Όταν τοποθετήσετε τη συσκευή σας σε ένα ψηλό ντου- λάπι, πρέπει να την προετοιμάσετε. Λύστε τη μεσαία βίδα στον πάτο του φούρνου μι- κροκυμάτων.
Página 48
el Οδηγίες συναρμολόγησης Σημείωση: Μη μαγκώσετε ή τσακίσετε το καλώδιο σύνδεσης. Τοποθετήστε τη συσκευή στο ντουλάπι και σπρώξτε τη προς τα δεξιά. Βιδώστε τη συσκευή για τόσο, μέχρι να είναι ευθυ- γραμμισμένη στη μέση. Ελέγξτε την απόσταση προς τις γειτονικές συσκευές. Η...
Página 49
Segurança pt Índice ¡ sob supervisão. Supervisione ininterrupta- mente cozeduras de curta duração. ¡ Em aplicações domésticas e semelhantes, MANUAL DO UTILIZADOR como, por exemplo: em cozinhas para co- Segurança ............ 49 laboradores em lojas, escritórios e outras áreas comerciais; em propriedades agríco- Evite danos materiais ........ 53 las;...
Página 50
pt Segurança Os restos de comida soltos, gorduras e mo- AVISO ‒ Risco de ferimentos! lhos de assados podem inflamar-se. O vidro riscado da porta do aparelho pode ▶ Antes de utilizar, remova a sujidade gros- rachar. seira do interior do aparelho, dos elemen- ▶...
Página 51
Segurança pt É perigoso se o cabo elétrico tiver um isola- AVISO ‒ Risco de incêndio! mento danificado. A utilização do aparelho para fins diferentes ▶ Não permitir, em caso algum, que o cabo daqueles a que se destina é perigosa e pode elétrico entre em contacto com componen- causar danos.
Página 52
pt Segurança ▶ A casca ou pele dos alimentos com casca AVISO ‒ Risco de escaldadela! ou pele firme, p. ex., maçãs, tomates, bata- Ao aquecer líquidos, pode ocorrer uma ebuli- tas ou salsichas, pode rebentar. Pique a ção retardada. Ou seja, o líquido pode alcan- casca ou a pele antes de os aquecer.
Página 53
Evite danos materiais pt Nunca opere o aparelho se a porta estiver da- Os aparelhos sem cobertura da caixa deixam nificada. Existe o perigo de escapar energia escapar energia de micro-ondas. de micro-ondas. ▶ Nunca retire a cobertura da caixa. ▶ Nunca utilize o aparelho se a porta do apa- ▶...
Página 54
pt Proteção do meio ambiente e poupança Proteção do meio ambiente e poupança 3 Proteção do meio ambiente e poupança 3.1 Eliminação da embalagem Os materiais de embalagem são ecológicos e reutilizá- veis. Separar os componentes e eliminá-los de acordo ▶ com o tipo de material. 3.2 Poupar energia Se respeitar estas indicações, o seu aparelho irá...
Página 55
Familiarização pt Familiarização 4 Familiarização Nota: Consoante o tipo de aparelho, poderão divergir 4.1 Painel de comandos alguns detalhes da figura, p. ex., a cor e a forma. O painel de comandos permite regular todas as fun- ções do seu aparelho e obter informações sobre o es- tado de operação.
Página 56
pt Acessórios 4.3 Ventoinha de arrefecimento 4.4 Água de condensação A ventoinha de arrefecimento liga e desliga-se confor- Ao cozinhar pode surgir água de condensação no inte- me for necessário. rior do aparelho e na porta do mesmo. A água de con- No funcionamento de micro-ondas, o interior do apare- densação é...
Página 57
Operação base pt Coloque o recipiente vazio no interior do aparelho. 7.2 Recipientes e acessórios adequados Regule o aparelho para a potencia máxima de mi- para micro-ondas cro-ondas durante ½ - 1 minuto. Para aquecer uniformemente os seus alimentos e não Inicie o funcionamento. danificar o seu aparelho, utilize recipientes e acessóri- Verifique várias vezes o recipiente: os adequados.
Página 58
pt Grelhador Para prosseguir com o funcionamento, feche a por- 7.7 Cancelar o funcionamento ta do aparelho. Regule o temporizador para 0. ▶ a A contagem do tempo de duração regulado prosse- gue. Grelhador 8 Grelhador Com o grelhador pode dourar ou gratinar os seus ali- Para prosseguir com o funcionamento, feche a por- mentos.
Página 59
Limpeza e manutenção pt 9.4 Limpar a frente do aparelho AVISO ‒ Risco de queimaduras! Durante a utilização, o aparelho e as peças que po- ATENÇÃO! dem ser tocadas ficam quentes. Uma limpeza incorreta pode danificar a parte frontal do Recomenda-se que tenha cuidado, para evitar tocar ▶...
Página 60
pt Eliminar falhas Observe as indicações relativas aos produtos de Regular a função de limpeza limpeza. → Página 58 Deite algumas gotas de detergente numa chávena Limpe os vidros da porta com um pano multiusos com água. húmido e um produto limpa-vidros. Para evitar a ebulição retardada, coloque uma co- Nota: Sombras nos vidros da porta, semelhantes a lher na chávena.
Página 61
Eliminação pt Avaria Causa e diagnóstico As refeições aque- Os alimentos estão mais frios do que o habitual. cem mais lentamente Vire ou mexa os alimentos de vez em quando. ▶ do que anteriormen- O prato rotativo arra- Existe sujidade ou corpos estranhos na zona do acionamento do prato rotativo. nha ou roça.
Página 62
pt Como obter bons resultados ¡ Os tempos indicados nas visões gerais são meros Preocupação Dica valores de referência. Dependem da qualidade e da No fim do tempo de dura- ¡ Vá mexendo o alimen- composição dos alimentos. ção, o alimento não deve to de vez em quando.
Página 63
Como obter bons resultados pt Descongelar com micro-ondas Observe as recomendações de regulação para descongelar alimentos ultracongelados com o micro-ondas. Alimento Peso em g Potência do micro- Tempo de duração ondas em W em min Carne de vaca, vitela ou porco inteira, com e 1.
Página 64
pt Como obter bons resultados 13.4 Aquecer ATENÇÃO! Em caso de contacto entre o metal e a parede do inte- O seu aparelho permite-lhe aquecer alimentos. rior do aparelho, surgem faíscas que podem danificar o aparelho ou destruir o vidro interior da porta. Aquecer alimentos O metal, p.
Página 65
Como obter bons resultados pt Aquecer com micro-ondas Observe as recomendações de regulação para aquecer com micro-ondas. Alimento Quantidade Potência do micro- Tempo de duração ondas em W em min 2, 3 Bebidas 200 ml 2 - 3 2, 3 Bebidas 500 ml 3 - 4 5, 6 Comida para bebés, p. ex., biberões de leite 50 ml aprox.
Página 66
pt Como obter bons resultados Alimento Quantida- Acessórios Potência Tipo de Tempo de Notas do micro- aqueci- duração ondas mento em min em W Pedaços de frango, 800 g Recipiente 30 – 40 Colocar com a parte da pe- p. ex., quartos de aberto le virada para cima. Não vi- frango rar o alimento.
Página 67
Como obter bons resultados pt Alimento Quantida- Acessórios Potência Tipo de Tempo de Notas do micro- aqueci- duração ondas mento em min em W Batatas 500 g Recipiente fe- 11 – 14 Cortar os ingredientes em chado pedaços do mesmo tama- nho. Por cada 100 g, adici- onar 1 a 2 colheres de so- pa de água.
Página 68
pt Instruções de montagem Alimento Potência do micro- Tempo de duração Nota ondas em W em min Pão-de-ló 8 - 10 Coloque uma forma de pirex de Ø 22 cm sobre o prato rotativo. Rolo de carne picada 20 - 25 Colocar uma forma de pirex no prato rotativo. Descongelar com micro-ondas Recomendações de regulação para descongelar com micro-ondas.
Página 69
Instruções de montagem pt ¡ A altura mínima de montagem é de 850 mm. AVISO ‒ Risco de incêndio! ¡ O armário de embutir não deve possuir um painel A utilização de extensões do cabo elétrico e traseiro por trás do aparelho. de adaptadores não homologados é perigo- ¡...
Página 70
pt Instruções de montagem Retire a cobertura no fundo do micro-ondas. 14.7 Medidas de montagem no armário vertical Respeite as medidas de montagem e as distâncias de segurança no armário vertical. Aperte o parafuso central no fundo do micro-ondas. 14.8 Preparar o armário vertical Determine a espessura da parede do móvel.
Página 71
Instruções de montagem pt Fixe os 4 pés de apoio no fundo do micro-ondas. Aparafuse o aparelho até que este esteja alinhado ao centro. Verifique a distância relativamente aos aparelhos 14.10 Montar o aparelho adjacentes. Fixe os espaçadores no aparelho de acordo com a espessura da parede.
Página 72
tr Güvenlik İçindekiler tablosu ¡ gözünüzü cihazdan ayırmadan kullanınız. Kısa süreli pişirme işlemlerinde sürekli olarak dikkat ediniz. KULLANIM KILAVUZU ¡ evde ve benzeri uygulamalarda, örneğin: Güvenlik............. 72 Mağazada, ofiste ve diğer ticari alanlarda çalışanlar için mutfaklarda; çiftliklerde; otel Maddi hasarların önlenmesi ...... 76 ve diğer yaşam alanlarındaki müşterilerde;...
Página 73
Güvenlik tr Sıvı yemek artıkları, yağ ve et suyu tutuşabilir. Cam döner tabladaki çatlaklar, küçük parçalar ▶ İşletim öncesinde kaba kirler pişirme veya kırıklar tehlikelidir. bölümünden, ısıtıcı parçalardan ve ▶ Döner tablaya kesinlikle sert cisimlerle aksesuarlardan temizlenmelidir. vurulmamalıdır. Cihazın aşırı ısınması yangına neden olabilir. ▶...
Página 74
tr Güvenlik bağlantı kablosunun fişinden tutularak kademesinde ve çok uzun süre buz çözme çekilmelidir. veya ısıtma işlemine tabi tutulmamalıdır. Yemeklik yağ tutuşabilir. ▶ Cihaz veya şebeke bağlantı kablosu ▶ Mikrodalga ile kesinlikle yalnızca yemeklik arızalıysa fiş derhal çekilmeli veya sigorta yağ ısıtılmamalıdır. kutusundan sigorta kapatılmalıdır.
Página 75
Güvenlik tr Cihazın usulüne uygun şekilde kullanılmaması Metalden üretilen kaplar ve tencereler veya tehlikelidir. Örneğin aşırı ısınan terlikler, metal içeren kaplar sadece mikrodalganın çekirdek veya tahıl yastıkları, süngerler, nemli kullanılması sırasında kıvılcım oluşumuna temizleme bezleri ve benzeri cisimler neden olabilir. Cihaz hasar görebilir. yangınlara neden olabilir.
Página 76
tr Maddi hasarların önlenmesi Maddi hasarların önlenmesi 2 Maddi hasarların önlenmesi Cihazın pişirme bölümünde yiyecek olmadan 2.1 Genel çalıştırılması aşırı yüklenmeye neden olur. DİKKAT! Mikrodalga kesinlikle pişirme bölümünde yemek ▶ Alkol buharı sıcak pişirme bölümünde tutuşabilir ve olmadan çalıştırılmamalıdır. Bunun tek istisnası kısa cihazda kalıcı...
Página 77
Cihazı tanıma tr Cihazı tanıma 4 Cihazı tanıma Not: Cihaz tipine bağlı olarak resimde bazı detaylar 4.1 Kumanda paneli farklı olabilir, örn. renk ve biçim. Kumanda alanı üzerinden cihazınızın tüm fonksiyonlarını ayarlayabilir ve işletim durumu ile ilgili bilgiler alabilirsiniz. Kapı açma donanımı Kapağı açınız. Zaman şalteri Dakika cinsinden süreyi ayarlayınız.
Página 78
tr Aksesuar Pişirme sırasında pişirme bölümünde ve cihaz 4.4 Yoğuşma suyu kapağında yoğuşma suyu oluşabilir. Yoğuşma suyu normaldir ve cihazın fonksiyonunu etkilemez. Pişirme işleminden sonra yoğuşma suyu temizlenmelidir. Aksesuar 5 Aksesuar Orijinal aksesuarlar kullanınız. Bunlar cihazınıza özel Aksesuarlar Kullanımı tasarlanmıştır. Tel ızgara ¡...
Página 79
Temel Kullanım tr – Kap sıcaksa veya kıvılcım oluşuyorsa, kap testi Mikrodalgaya uygun iptal edilmelidir. Kap mikrodalgaya uygun Kaplar ve Aksesuarlar Nedeni değildir. Isıya dayanıklı ve Bu malzemeler mikrodalgaya uygun mikrodalga ısısını geçirir. 7.4 Mikrodalganın ayarlanması malzemeden üretilen Mikrodalgalar ısıya DİKKAT! kaplar: dayanıklı...
Página 80
tr Izgara Izgara 8 Izgara Izgarayı yemeğinizi kızartmak veya pişirmek için Çalışmaya devam etmek için cihazın kapağını kullanabilirsiniz. Izgarayı tek başına veya mikrodalga ile kapatınız. kombine biçimde kullanabilirsiniz. a Ayarlanan süre ilerlemeye başlar. 8.1 Izgaranın ayarlanması 8.4 Çalışmanın iptal edilmesi Güç seçme düğmesini konumuna getiriniz.
Página 81
Cihazı temizleme ve bakımını yapma tr 9.3 Pişirme bölümünün temizlenmesi 9.5 Kumanda panelinin temizlenmesi DİKKAT! DİKKAT! Usulüne uygun olmayan temizlik pişirme bölümüne Usulüne uygun olmayan temizlik kumanda paneline zarar verebilir. zarar verebilir. Fırın spreyi, ovalama maddeleri veya diğer aşındırıcı Kumanda panelini asla ıslak silmeyiniz. ▶...
Página 82
tr Arızaları giderme Arızaları giderme 10 Arızaları giderme Cihazınızdaki küçük arızaları kendiniz giderebilirsiniz. UYARI ‒ Elektrik çarpması tehlikesi! Müşteri hizmetlerine başvurmadan önce arıza Usulüne uygun olmayan onarımlar tehlikelidir. gidermeye ilişkin verilen bilgilerden yararlanınız. Bu Sadece bunun eğitimini almış uzman personel ▶ sayede gereksiz masrafı önlemiş olursunuz. cihazda onarımlar yapabilir.
Página 83
Carl-Wery Straße 34 ¡ Satış bedelinden indirim isteme, 81739 München, Germany ¡ Ücretsiz onarılmasını isteme, www.bosch-home.com ¡ Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, Müşteri hizmetlerinin irtibat bilgileri, ekteki müşteri hizmetleri dizninde veya web sitemizde yer almaktadır. haklarından birini kullanabilir.
Página 84
tr Pişirme önerileri tüketici malın bedel iadesini, ayıp oranında bedel talebini reddedemez. Bu talebin yerine getirilmemesi indirimini veya imkan varsa malın ayıpsız misli ile durumunda satıcı, üretici ve ithalatçı müteselsilen değiştirilmesini satıcından talep edilir. Satıcı, tüketicinin sorumludur. Pişirme önerileri 13 Pişirme önerileri Burada çeşitli yemeklere ilişkin uygun ayarları, en iyi İstek İpucu...
Página 85
Pişirme önerileri tr Bu süreden sonra, kümes hayvanlarının içlerini temizleyebilirsiniz. Eti, iç kısmında küçük donmuş bir bölüm varken de işleyebilirsiniz. Mikrodalga ile buz çözme Mikrodalgada dondurulmuş yiyeceklerin buzunu çözmek için önerilen ayarları izleyin. Yiyecek g cinsinden ağırlık W cinsinden Dakika cinsinden mikrodalga kademesi süre Bütün sığır, dana ve domuz eti (kemikli ve 1.
Página 86
tr Pişirme önerileri Yiyecek g cinsinden ağırlık W cinsinden Dakika cinsinden mikrodalga kademesi süre Pasta, yumuşak, örn. meyveli kek, süzme 1. 180 1. 5 yoğurtlu kek 2. 90 2. 15 - 20 Pasta, yumuşak, örn. meyveli kek, süzme 1. 180 1. 7 yoğurtlu kek 2. 90 2.
Página 87
Pişirme önerileri tr Yiyecek g cinsinden ağırlık W cinsinden Dakika cinsinden mikrodalga kademesi süre Garnitürler, örn. pirinç, makarna 8 - 10 Sebze, örn. bezelye, brokoli, havuç 8 - 10 Sebze, örn. bezelye, brokoli, havuç 14 - 17 Dondurulmuş ıspanak 11 - 16 Karıştırırken et parçaları birbirinden ayrılmalıdır. Yemeğe biraz sıvı eklenmelidir. Kaba zemini kaplayacak kadar su eklenmelidir.
Página 88
tr Pişirme önerileri Mikrodalga ile pişirme Yiyecek Miktar Aksesuarlar Isıtma tipi Dakika ci Uyarılar cinsinden nsinden mikrodalg süre kademesi Bütün tavuk, taze, içi 1200 g Üzeri kapalı 25 – 30 Pişirme süresinin yarısı boş dolunca çeviriniz. Tavuk parçaları, 800 g Üzeri açık kap 30 – 40 Derili taraf yukarıya gelecek örn. çeyrek tavuk şekilde yerleştiriniz.
Página 89
Pişirme önerileri tr Yiyecek Miktar Aksesuarlar Isıtma tipi Dakika ci Uyarılar cinsinden nsinden mikrodalg süre kademesi Patates 500 g Üzeri kapalı 11 – 14 Malzemeler aynı büyüklükte parçalar halinde kesilmelidir. Her 100 g için 1 ila 2 yemek kaşığı su ilave edilmelidir. Yemeği arada bir karıştırınız. Patates 750 g Üzeri kapalı...
Página 90
tr Montaj kılavuzu Yiyecek W cinsinden Dakika cinsinden Uyarı mikrodalga kademesi süre Bisküvi 8 - 10 22 cm çapındaki payreks kalıbı döner tabla üzerine yerleştiriniz. Dalyan köfte 20 - 25 Payreks kalıbı, döner tabla üzerine yerleştiriniz. Mikrodalga ile buz çözme Mikrodalga ile buz çözme için önerilen ayarlar. Yiyecek W cinsinden Dakika cinsinden...
Página 91
Montaj kılavuzu tr ¡ Ankastre mobilyalar 90 C'ye kadar, komşu mobilya UYARI ‒ Yangın tehlikesi! cepheleri ise 65 C'ye kadar ısıya dayanıklı olmalıdır. Elektrik kablosunun uzatılması ve izin ¡ Bu cihaz, dikey kulp şeridine sahip kulpsuz bir verilmemiş adaptörlerin kullanılması mutfak ünitesine montaj için uygun değildir. tehlikelidir.
Página 92
tr Montaj kılavuzu Mikrodalga tabanındaki kapağı çıkarınız. 14.7 Boy dolabındaki montaj ölçüleri Boy dolabındaki montaj ölçülerine ve güvenlik mesafelerine dikkat ediniz. Mikrodalga tabanındaki orta vidayı sıkınız. 14.8 Boy dolabının hazırlanması Mobilyanın panel kalınlığını belirleyiniz. Panel kalınlığına bir x değeri atanır. Not: Bu x değeri, bağlantı plakasının deliğin altından ankastre mobilya tabanına kadar olan mesafeye karşılık gelir.
Página 93
Montaj kılavuzu tr 4 ayağı mikrodalga tabanına sabitleyiniz. Cihaz ortalanana kadar cihazın vidalarını sıkınız. Bitişik cihazlara yönelik mesafeyi kontrol ediniz. 14.10 Cihazın monte edilmesi Mesafe parçasını, panel kalınlığına göre cihaza sabitleyiniz. Bitişik cihazlara yönelik mesafe en az 3 mm olmalıdır. Pişirme bölümünden ve kapıdan ilgili ambalaj malzemesini ve yapışkan folyoları...
Página 96
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.