Panasonic AG-MYA30G Instrucciones De Uso
Panasonic AG-MYA30G Instrucciones De Uso

Panasonic AG-MYA30G Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para AG-MYA30G:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

XLR Microphone Adapter
Model AG-
G
Before operating this product, please read the instructions carefully and
save this manual for future use.
VQT0K50-1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic AG-MYA30G

  • Página 1 XLR Microphone Adapter Model AG- 日 本 語 Before operating this product, please read the instructions carefully and save this manual for future use. VQT0K50-1...
  • Página 2 AG-DVC30 (or AG-DVC32) ..5 Features The model AG-MYA30G is an XLR microphone adapter which supports a phantom microphone and which was developed to be used with the AG-DVC30 (and AG- DVC32) digital video camera-recorder.
  • Página 3 Accessories Microphone holder Connector cover (VYC0870) (VJF1497) Mounting arm (VYC0920) Screws 6 mm length (flush head type) XSS3+6FZ (k2) Metal fitting 12 mm length (VYQ3157) XSB4+12FZ (k4) Ferrite core for the microphone (J0KG00000046) – 3 (E) –...
  • Página 4: Attaching The Microphone

    Assembly Attaching the microphone Attach the mounting arm to the adapter using the 12 mm long screws (XSB4+12FZ). Mounting arm 12 mm (XSB4+12FZ) 12 mm (XSB4+12FZ) Hook Microphone holder Attach the microphone holder to the mounting arm using the 12 mm long Anchoring screws screws (XSB4+12FZ).
  • Página 5 Assembly Mounting the adapter on the AG-DVC30 (or AG-DVC32) Mount the metal fitting on the handle provided with the AG-DVC30 (or AG-DVC32) using the 6 mm long flush-head screws (XSS3+6FZ). Anchoring screws Metal fitting 6 mm flush head screws (XSS3+6FZ) Install the handle on the AG-DVC30 (or AG-DVC32).
  • Página 6: Parts And Their Functions

    Parts and their functions 2XLR connectors (INPUT1, INPUT2) Connect a microphone or audio unit here. 3MIC/LINE switch switch position corresponding to the unit connected to connector (INPUT1 INPUT2). LINE: Set the switch to LINE when an audio unit has been connected to the XLR connector.
  • Página 7 6CH SELECT switch Use this switch to select the audio track on which to record the audio signals that are supplied from the unit connected to the INPUT2 connector. OCorrelation between CH SELECT switch positions and input signals which are recorded on the audio tracks Audio track of the tape on which signals are recorded CH SELECT switch...
  • Página 8: Tabla De Contenido

    AG-DVC30 ..... 5 Merkmale Beim Modell AG-MYA30G handelt es sich um einen XLR-Mikrofonadapter, der phantomgespeiste Mikrofone unterstützt und für den Einsatz mit dem digitalen Video- Kamerarecorder AG-DVC30 entwickelt wurde.
  • Página 9: Zubehör

    Zubehör Mikrofonhalter Anschlussabdeckung (VYC0870) (VJF1497) Montagearm (VYC0920) Schrauben 6 mm Länge (Senkschraube) XSS3+6FZ (k2) Metallbeschlag 12 mm Länge (VYQ3157) XSB4+12FZ (k4) Ferritkern für das Mikrofon (J0KG00000046) – 3 (G) –...
  • Página 10: Montage

    Montage Anbringen des Mikrofons Befestigen Sie den Montagearm mit den 12 mm langen Schrauben (XSB4+12FZ) am Adapter. Montagearm 12 mm (XSB4+12FZ) 12 mm (XSB4+12FZ) Haken Mikrofonhalter Befestigen Sie den Mikrofonhalter mit langen Schrauben Klemmschraube (XSB4+12FZ) am Montagearm. Montieren Sie das Mikrofon am Mikrofonhalter, und sichern Sie es durch Anziehen der Klemmschraube.
  • Página 11: Befestigen Des Adapters Am Ag-Dvc30

    Montage Befestigen des Adapters am AG-DVC30 Befestigen Sie den Metallbeschlag mit den 6 mm langen Senkschrauben (XSS3+6FZ) am Handgriff des AG-DVC30. Klemmschraube Metallbeschlag 6-mm-Senkschrauben (XSS3+6FZ) Bringen Sie den Handgriff am AG- DVC30 an. Schieben Sie den Schuh des Adapters Anschlussabdeckung auf den Metallbeschlag, und sichern Sie den Adapter durch Anziehen der Klemmschraube.
  • Página 12: Teile Und Ihre Funktionen

    Teile und ihre Funktionen 2 XLR-Anschlüsse (INPUT1, INPUT2) Hier kann Mikrofon oder Audiogerät angeschlossen werden. 3 Schalter MIC/LINE Stellen Sie diese Schalter auf die Position, die dem an den XLR-Anschluss (INPUT1 oder INPUT2) angeschlossenen Gerät entspricht. LINE: Stellen Sie den Schalter auf LINE, wenn ein Audiogerät an den XLR- Anschluss angeschlossen worden ist.
  • Página 13: Technische Daten

    6 Schalter CH SELECT Benutzen Sie diesen Schalter zur Wahl der Tonspur, auf welche die Audiosignale aufgezeichnet werden sollen, die von Anschluss INPUT2 angeschlossenen Gerät zugeführt werden. OBeziehung zwischen den Positionen des Schalters CH SELECT und den auf die Tonspuren aufgezeichneten Eingangssignalen Tonspur des Bands, auf das die Signale aufgezeichnet werden Position des Schalters CH SELECT...
  • Página 14 ....5 Caractéristiques L’AG-MYA30G est un modèle d’adaptateur de microphone XLR qui supporte un microphone fantôme et qui a été spécialement conçu pour le camescope numérique AG-DVC30.
  • Página 15: Accessoires

    Accessoires Support de microphone Cache des connecteurs (VYC0870) (VJF1497) Bras de montage (VYC0920) 6 mm de long (à tête noyée) XSS3+6FZ (k2) 12 mm de long Armature métallique XSB4+12FZ (k4) (VYQ3157) Tore de ferrite pour le microphone (J0KG00000046) – 3 (F) –...
  • Página 16: Montage

    Montage Fixation du microphone Fixer le bras de montage sur l’adaptateur à l’aide des vis de 12 mm de long (XSB4+12FZ). Bras de montage 12 mm (XSB4+12FZ) 12 mm (XSB4+12FZ) Crochet Support de microphone Fixer le support de microphone au bras de montage à...
  • Página 17 Montage Fixation de l’adaptateur sur l’AG-DVC3O Monter l’armature métallique de la poignée fournie avec l’AG-DVC30 à l’aide des vis à tête noyée de 6 mm de long (XSS3+6FZ). Vis d’ancrage Armature métallique Vis à tête noyée de 6 mm de long (XSS3+6FZ) Fixer la poignée sur l’AG-DVC30.
  • Página 18: Les Commandes Et Leurs Fonctions

    Les commandes et leurs fonctions 2 Connecteurs XLR (INPUT1, INPUT2) Y raccorder un microphone ou un appareil audio. 3 Commutateur de microphone/ligne (MIC/LINE) Mettre ce commutateur sur la position correspondant à l’appareil raccordé au connecteur XLR (INPUT1 ou INPUT2). LINE: Mettre le commutateur sur LINE si l’on raccorde appareil...
  • Página 19: Fiche Technique

    6 Sélecteur de canal (CH SELECT) Utiliser ce sélecteur pour sélectionner la piste audio sur laquelle enregistrer les signaux audio envoyés par l’appareil raccordé au connecteur INPUT2. ORelation entre la position du sélecteur CH SELECT et les signaux d’entrée qui s’enregistrent sur les pistes audio Piste audio de la bande sur laquelle les signaux s’enregistrent Position du sélecteur...
  • Página 20: Caratteristiche

    AG-DVC30 ..... 5 Caratteristiche Il modello AG-MYA30G è un adattatore per microfono che supporta un microfono virtuale, e che è stato sviluppato per essere usato con la videocamera digitale AG- DVC30.
  • Página 21: Accessori

    Accessori Supporto microfono Coperchio connettore (VYC0870) (VJF1497) Braccio di montaggio (VYC0920) Viti Lunghezza 6 mm (tipo con testa piatta) XSS3+6FZ (k2) Accessorio metallico (VYQ3157) Lunghezza 12 mm XSB4+12FZ (k4) Nucleo in ferrite per microfono (J0KG00000046) – 3 ( I ) –...
  • Página 22: Montaggio

    Montaggio Modo di attaccare il microfono Attaccare il braccio di montaggio all’adattatore usando le viti di 12 mm di lunghezza (XSB4+12FZ). Braccio di montaggio 12 mm (XSB4+12FZ) 12 mm (XSB4+12FZ) Gancio Supporto microfono Attaccare il supporto microfono al braccio di montaggio usando le viti di Viti di ancoraggio 12 mm di lunghezza (XSB4+12FZ).
  • Página 23: Montaggio Dell'adattatore Sulla Ag-Dvc30

    Montaggio Montaggio dell’adattatore sulla AG-DVC30 Montare l’accessorio metallico sul manico della AG-DVC30 usando le viti di 6 mm con testa piatta (XSS3+6FZ). Viti di ancoraggio Accessorio metallico Viti di 6 mm di lunghezza con testa piatta (XSS3+6FZ) Installare il manico sulla AG-DVC30. Coperchio Inserire slitta...
  • Página 24: Parti E Loro Funzioni

    Parti e loro funzioni 2 Connettori XLR (INPUT1, INPUT2) Collegare qui un microfono o unità audio. 3 Interruttore MIC/LINE Regolare l’interruttore sulla posizione corrispondente all’unità collegata al connettore XLR (INPUT1 o INPUT2). LINE: Posizionare l’interruttore su LINE se al connettore XLR si è collegata una unità...
  • Página 25: Dati Tecnici

    6 Interruttore CH SELECT Usare questo interruttore per selezionare la pista audio su cui registrare i segnali audio alimentati dall’unità collegata al connettore INPUT2. ORapporto tra le posizioni di CH SELECT e i segnali d’ingresso registrati sulle piste audio Pista audio del nastro su cui vengono registrati i segnali Posizione interruttore CH SELECT CH1•2...
  • Página 26: Características

    AG-DVC30 ..... 5 Características El modelo AG-MYA30G es un adaptador de micrófono XLR que sirve de apoyo a un micrófono fantasma y que fue desarrollado para ser utilizado con la videocámara- grabadora digital AG-DVC30.
  • Página 27: Accesorios

    Accesorios Portamicrófono Cubierta de conectores (VYC0870) (VJF1497) Brazo de montaje (VYC0920) Tornillos 6 mm de longitud (tipo de cabeza plana) XSS3+6FZ (k2) Accesorio metálico (VYQ3157) 12 mm de longitud XSB4+12FZ (k4) Núcleo de ferrita para el micrófono (J0KG00000046) – 3 (S) –...
  • Página 28: Montaje

    Montaje Colocación del micrófono Coloque el brazo de montaje en el adaptador utilizando los tornillos de 12 mm de longitud (XSB4+12FZ). Brazo de montaje 12 mm (XSB4+12FZ) 12 mm (XSB4+12FZ) Gancho Portamicrófono Coloque el portamicrófono en el brazo de montaje utilizando los tornillos de Tornillos de anclaje 12 mm de longitud (XSB4+12FZ).
  • Página 29: Montaje Del Adaptador En La

    Montaje Montaje del adaptador en la AG-DVC30 Monte el accesorio metálico en el asa suministrada con la AG-DVC30 utilizando los tornillos de cabeza plana de 6 mm de longitud (XSS3+6FZ). Tornillos de anclaje Accesorio metálico Tornillos de cabeza plana de 6 mm (XSS3+6FZ) Instale el asa en la AG-DVC30.
  • Página 30: Partes Y Sus Funciones

    Partes y sus funciones 2 Conectores XLR (INPUT1, INPUT2) Conecte aquí un micrófono o unidad de audio. 3 Conmutador MIC/LINE Ponga este conmutador en la posición correspondiente a la unidad conectada al conector XLR (INPUT1 o INPUT2). LINE: Ponga el conmutador en LINE cuando se haya conectado una unidad de audio al conector XLR.
  • Página 31: Especificaciones

    6 Conmutador CH SELECT Utilice este conmutador para seleccionar la pista de audio en la que se van a grabar señales audio suministradas desde la unidad conectada al conector INPUT2. OCorrelación entre las posiciones del conmutador CH SELECT y las señales de entrada que se van a grabar en las pistas de audio.
  • Página 32 ......4 ....4 AG-DVC33 ..5 AG-MYA30G AG-DVC33 AG-DVC33 – 2 (C) –...
  • Página 33 (VYC0870) (VJF1497) (VYC0920) 6 mm XSS3+6FZ (k2) 12 mm (VYQ3157) XSB4+12FZ (k4) (J0KG00000046) – 3 (C) –...
  • Página 34 12 mm (XSB4+12FZ) 12 mm (XSB4+12FZ) 12 mm (XSB4+12FZ) 12 mm (XSB4+12FZ) – 4 (C) –...
  • Página 35 AG-DVC33 6 mm (XSS3+6FZ) AG-DVC33 6 mm (XSS3+6FZ) AG-DVC33 AG-DVC33 AG-DVC33 A G - DVC33 XLR ADAPTER AG-DVC33 XLR ADAPTER – 5 (C) –...
  • Página 36 2XLR (INPUT1 INPUT2) 3MIC/LINE INPUT1 INPUT2 LINE LINE 0 dBu AG-DVC33 4ATT ON: –50 dBu, OFF: –60 dBu MIC/LINE 5+48V +48 V INPUT1 INPUT2 +48 V +48 V AG-DVC33 AG-DVC33 – 6 (C) –...
  • Página 37 6CH SELECT INPUT2 OCH SELECT CH SELECT CH1•2 INPUT2 INPUT1 INPUT2 0°C +40°C 185 g 69.6 36.6 75 mm (INPUT1 INPUT2) XLR 3 2 CH1 CH2 LINE/MIC LINE : 0 dBu MIC : –50 dBu/–60 dBu – 7 (C) –...
  • Página 38 保証書別添付 保証書は、 「お買い上げ日・販売店名」などの記入を必ず確かめ、販売店からお受け 取りください。 目 次 安全上のご注意 ....2 各部の名称と機能 ....8 特長...
  • Página 39 安全上のご注意 必ずお守りください 警告 接続コードに重いものを載せな 接続コード・プラグが破損する い! ようなことはしない! 傷つけたり、加工したり、高温 本機の下敷きにならない 部に近づけたり、無理に曲げた よう注意してください。 り、ねじったり、引っ張ったり、 コードが傷ついて、火災 重いものを載せたり、束ねたり や 感 電 の 原 因 に な り ま 禁 止 しない! す。 傷んだまま使用すると、 本機を改造しない! 感電・ショート・火災の 原因になります。 火災や感電の原因になり ます。 禁 止 O コードやプラグの修理は、お買い上 分解禁止 げの販売店にご相談ください。 本機を落としたり破損した場合 煙が出ている、変なにおいや音 や、内部に異物や水などが入っ...
  • Página 40 安全上のご注意 必ずお守りください 警告 機器が濡れたり、水が入らない 接続コードが傷んだ場合は、交 ようにする! 換を依頼する! 火災や感電の原因になり そのまま使用すると、火 ます。 災や感電の原因になりま 雨天・降雪・海岸・水辺 す。 での使用は、特にご注意 O お買い上げの販売店にご相談くださ ください。 い。 注意 油煙や湯気、湿気やほこりの多 プラグやコネクターを抜くとき い場所に置かない! は、コードを引っ張らない! 火災や感電の原因になる コードが傷つき、火災や 恐れがあります。 感電の原因になる恐れが あります。 禁 止 禁 止 O 必ずプラグやコネクターを持って抜 ぬれた手でプラグやコネクター いてください。 に触れない! 感電の原因になる恐れが あります。 禁 止 – 4 (J) –...
  • Página 41 特 長 本機は、デジタルビデオカメラレコーダー AG-DVC30 用に開発された、ファントム マイク対応の XLR マイクアダプターです。 AG-DVC30 に本機を取り付けると、XLR マイクからの音声を入力することができ、 ハイクオリティな音声を収録することができます。 付属品 マイクホルダー 端子カバー (VYC0870) (VJF1497) 取り付けアーム (VYC0920) ネジ 長さ 6 mm(皿ネジ) (XSS3+6FZ)2 本 固定金具 長さ 12 mm (VYQ3157) (XSB4+12FZ)4 本 マイク用フェライトコア (J0KG00000046) 日 本 語 – 5 (J) –...
  • Página 42 組み立て マイクを取り付ける 取り付けアームを長さ 12 mm のネジ(XSB4+12FZ)で、アダプター本体に取 り付けます。 取り付けアーム 12 mm (XSB4+12FZ) 12 mm (XSB4+12FZ) フック マイクホルダー マイクホルダーを長さ 12 mm のネジ (XSB4+12FZ)で、取り付けアーム に取り付けます。 固定ネジ マイクホルダーにマイクを取り付け、 固定ネジを締めてマイクを固定しま す。 取り付けアームのフックにマイクのケ ーブルをはめ込みます。 XLR 端子 マイクのケーブルをアダプター本体の XLR 端子に接続します。 マイク用フェライトコア 付属のマイク用フェライトコアをマイ クケーブルの XLR 端子側に取り付け ます。 – 6 (J) –...
  • Página 43 組み立て AG-DVC30 に取り付ける 固定金具を長さ 6 mm の皿ネジ(XSS3+6FZ)で、AG-DVC30 に付属されて いるハンドルに取り付けます。 固定ネジ 固定金具 6 mm(皿ネジ)XSS3+6FZ AG-DVC30 にハンドルを取り付けま す。 端子カバー アダプター本体のシューを固定金具に 差し込み、固定ネジを締めてアダプタ ー本体を固定します。 AG-DVC30 の端子カバーをはがし、 矢印の方向に引き抜きます。 付属の端子カバーを AG-DVC30 に取 り付け、端子部にかぶせます。 O 端子カバーは、先が丸くて細い物 端子カバー で押し込んで取り付けます。 (付属) このとき AG-DVC30 を傷つけな いように注意してください。 XLR ADAPTER 端子 日 本...
  • Página 44 各部の名称と機能 2 XLR 端子(INPUT1、INPUT2) マイクやオーディオ機器を接続しま す。 3 MIC/LINE スイッチ XLR 端子 (INPUT1 または INPUT2) に接続する機器に合わせて、スイッチ を切り替えます。 LINE : オーディオ機器を XLR 端子に接続 したときは、LINE の位置にします。 入力レベルは、0 dBu です。 このとき、AG-DVC30 のウィンド ノイズリダクションの機能を「切」 にしてください。 MIC : マイクを XLR 端子に接続したとき は、MIC の位置にします。 入力レベルは、ATT スイッチ 4 で 切り替えることができます。...
  • Página 45 6 CH SELECT スイッチ INPUT2 端子に接続した機器から入 力される音声信号を記録する、音声ト ラックを選択します。 O CH SELECT スイッチのポジションと各音声トラックに記録される入力信号 記録されるテープの音声トラック CH SELECT スイッチの ポジション CH1・2 INPUT2 端子からの信号 INPUT1 端子からの INPUT2 端子からの 信号 信号 O 入力レベルの調整 音声の入力レベルは、レベル調整ダイヤル 1 と ATT スイッチ 4 で調整します。 記録する状況に応じて、調整してください。 定 格 動作周囲温度: 0 ℃〜+ 40 ℃ 動作周囲湿度:...
  • Página 46 機能を維持するために必要な部品 万一、保証期間内に故障が生じた場合 です。 には、保証書記載内容に基づき、 「無 料修理」させていただきます。 保証期間: お買い上げ日から本体 1 年間 修理を依頼されるとき この取扱説明書を再度ご確認の上、お買 ご連絡いただきたい内容 い上げの販売店までご連絡ください。 品 名 XLR マイクロホンアダプター ◆ 保証期間中の修理は. . . 品 番 AG-MYA30G 保証書の記載内容に従って、修理させ ていただきます。詳しくは、保証書を 製造番号 ご覧ください。 お買い上げ日 ◆ 保証期間経過後の修理は. . . 故障の状況 修理により、機能、性能の回復が可能 な場合は、ご希望により有料で修理さ せていただきます。 – 10 (J) –...
  • Página 47 Memo...
  • Página 48 PANASONIC BROADCAST & TELEVISION SYSTEMS COMPANY UNIT COMPANY OF MATSUSHITA ELECTRIC CORPORATION OF AMERICA Executive Office: One Panasonic Way 4E-7, Secaucus, NJ 07094 (201) 348-7000 EASTERN ZONE: One Panasonic Way 4E-7, Secaucus, NJ 07094 (201) 348-7621 Southeast Region: 1225 Northbrook Parkway, Ste 1-160, Suwanee, GA 30024 (770) 338-6835...

Tabla de contenido