Panasonic AG-MYA30G Instrucciones De Funcionamiento
Ocultar thumbs Ver también para AG-MYA30G:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

Before operating this product, please read the instructions carefully and
save this manual for future use.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme dieses
Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für späteres
Nachschlagen auf.
Avant d'utiliser l'appareil, lire attentivement ce mode d'emploi, et le
conserver à des fins de référence ultérieure.
Prima di far funzionare questo prodotto, leggere attentamente le istruzioni e
conservare questo manuale per riferimenti futuri.
Antes de utilizar este producto, lea cuidadosamente las instrucciones y
guarde este manual por si tiene que utilizarlo en el futuro.
このたびは、 パナソニック製品 をお買い上げいただき、まことにありがとうございます。
取扱説明書をよくお読みのうえ、正しく安全にお使いください。
O
ご ご 使 使 用 用 前 前 に に 「 「 安 安 全 全 上 上 の の ご ご 注 注 意 意 」 」 ( ( 1 1 〜 〜 3 3 ペ ペ ー ー ジ ジ ) ) を を 必 必 ず ず お お 読 読 み み く く だ だ さ さ い い 。 。
O
保証書は「お買い上げ日・販売店名」などの記入を確かめ、取扱説明書とともに大切に保管して
O
ください。
FJ0709AT1120 -FJ @
Printed in Japan
VQT2G80-1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic AG-MYA30G

  • Página 1 Before operating this product, please read the instructions carefully and save this manual for future use. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen auf. Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement ce mode d’emploi, et le conserver à...
  • Página 2 EMC NOTICE FOR THE PURCHASER/USER OF THE APPARATUS 1. Applicable standards and operating environment (AG-MYA30G) The apparatus is compliant with: • standards EN55103-1 and EN55103-2 1996.11, and • electromagnetic environments E1, E2, E3 and E4 2. Pre-requisite conditions to achieving compliance with the above standards <1>...
  • Página 3 WARNING: • TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE. • TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR SHOCK HAZARD, KEEP THIS EQUIPMENT AWAY FROM ALL LIQUIDS. USE AND STORE ONLY IN LOCATIONS WHICH ARE NOT EXPOSED TO THE RISK OF DRIPPING OR SPLASHING LIQUIDS, AND DO NOT PLACE ANY LIQUID CONTAINERS ON TOP OF THE EQUIPMENT.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    AG-DVC30 (or AG-DVC32) ..6 Features The model AG-MYA30G is an XLR microphone adapter which supports a phantom microphone and which was developed to be used with the AG-HMC40P (and AG- HMC41E) memory card camera-recorder and AG-DVC30 (and AG-DVC32) digital video camera-recorder.
  • Página 5: Assembly

    Assembly Attaching the microphone Attach the mounting arm to the adapter using the 6 mm long screws. Microphone (sold separately): AG-MC200G, etc. Mounting arm 12 mm 6 mm Hook Microphone holder Attach the microphone holder to the mounting arm using the 12 mm long Anchoring screws screws Mount...
  • Página 6: Mounting The Adapter On The Ag-Hmc40P(Or Ag-Hmc41E)

    Mounting the adapter on the AG-HMC40P (or AG-HMC41E) Mount the metal fitting on the handle provided with the AG-HMC40P (or AG- HMC41E) using the 6 mm long flush-head screws. Anchoring screws Metal fitting 6 mm flush head screws Install the handle on the AG-HMC40P (or AG-HMC41E).
  • Página 7: Mounting The Adapter On The Ag-Dvc30 (Or Ag-Dvc32)

    Mounting the adapter on the AG-DVC30 (or AG-DVC32) Mount the metal fitting on the handle provided with the AG-DVC30 (or AG-DVC32) using the 6 mm long flush-head screws. Anchoring screws Metal fitting 6 mm flush head screws Install the handle on the AG-DVC30 (or AG-DVC32).
  • Página 8: Parts And Their Functions

    Parts and their functions OOnce the unit is mounted on the AG- HMC40P, AG-HMC41E, AG-DVC30 or AG-DVC32, the audio levels of the mic input signals can no longer be adjusted using the controls on the camera- recorder. 2XLR connectors (INPUT1, INPUT2) Connect a microphone or audio unit here.
  • Página 9: Specifications

    5+48V switch 6CH SELECT switch When the switch is set to the ON Use this switch to select the audio position, +48V power (power supply for track on which to record the audio a phantom microphone) is supplied to signals that are supplied from the unit the corresponding XLR connector connected to the INPUT2 connector.
  • Página 10 EMV-HINWEIS FÜR DEN KÄUFER/ANWENDER DES GERÄTS 1. Anwendbare Standards und Betriebsumgebung (AG-MYA30G) Dieses Gerät entspricht: • Standards EN55103-1 und EN55103-2 1996,11. und • elektromagnetische Umgebungen, E1, E2, E3 und E4. 2. Erforderliche Bedingungen zur Einhaltung der oben genannten Standards <1> An das Gerät angeschlossene Geräte und spezielle Verbindungskabel •...
  • Página 11 WARNUNG: • ZUR REDUZIERUNG GEFAHR BRAND ELEKTRISCHEM SCHLAG DIESES GERÄT WEDER NÄSSE NOCH FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN. • UM BRAND- ODER STROMSCHLAGGEFAHR ZU REDUZIEREN, MUSS DIESES GERÄT VON ALLEN FLÜSSIGKEITEN FERNGEHALTEN WERDEN. VERMEIDEN SIE GEBRAUCH UND LAGERUNG DES GERÄTES AN ORTEN, AN DENEN DIE GEFAHR BESTEHT, DASS ES MIT FLÜSSIGKEITEN BETROPFT ODER BESPRITZT WIRD, UND STELLEN SIE KEINE FLÜSSIGKEITSBEHÄLTER AUF DAS GERÄT.
  • Página 12 AG-DVC30 ..... 6 Merkmale Das Modell AG-MYA30G ist ein XLR-Mikrofonadapter, der ein Phantommikrofon unterstützt und der entwickelt wurde, um mit der Speicherkarte AG-HMC41E des Kamerarekorders und des AG-DVC30 Digitalvideo-Kamerarekorders verwendet zu werden.
  • Página 13: Montage

    Montage Anbringen des Mikrofons Befestigen Sie den Montagearm mit den 6 mm langen Schrauben am Adapter. Mikrofon (getrennt erhältlich): AG-MC200G usw. Montagearm 12 mm 6 mm Haken Mikrofonhalter Befestigen Sie den Mikrofonhalter mit den 12 mm langen Schrauben am Klemmschraube Montagearm.
  • Página 14: Befestigen Des Adapters Am Ag-Hmc41E

    Befestigen des Adapters am AG-HMC41E Befestigen Sie den Metallbeschlag mit den 6 mm langen Senkschrauben am Handgriff des AG-HMC41E. Klemmschraube Metallbeschlag 6-mm-Senkschrauben Bringen Sie den Handgriff am AG- HMC41E an. Schieben Sie den Schuh des Adapters auf den Metallbeschlag, und sichern Sie den Adapter durch Anziehen der Klemmschraube.
  • Página 15: Befestigen Des Adapters Am Ag-Dvc30

    Befestigen des Adapters am AG-DVC30 Befestigen Sie den Metallbeschlag mit den 6 mm langen Senkschrauben am Handgriff des AG-DVC30. Klemmschraube Metallbeschlag 6-mm-Senkschrauben Bringen Sie den Handgriff am AG- DVC30 an. Schieben Sie den Schuh des Adapters Anschlussabdeckung auf den Metallbeschlag, und sichern Sie den Adapter durch Anziehen der Klemmschraube.
  • Página 16: Teile Und Ihre Funktionen

    Teile und ihre Funktionen 2 XLR-Anschlüsse (INPUT1, INPUT2) Hier kann Mikrofon oder Audiogerät angeschlossen werden. 3 Schalter MIC/LINE Stellen Sie diese Schalter auf die Position, die dem an den XLR-Anschluss (INPUT1 oder INPUT2) angeschlossenen Gerät entspricht. LINE: Stellen Sie den Schalter auf LINE, wenn ein Audiogerät an den XLR- Anschluss angeschlossen worden ist.
  • Página 17: Technische Daten

    5 Schalter +48V 6 Schalter CH SELECT In der Schalterstellung ON wird ein Strom Benutzen Sie diesen Schalter zur Wahl (Phantomspeisung für der Tonspur, auf welche die Audiosignale Mikrofon) dem entsprechenden XLR- aufgezeichnet werden sollen, die von Anschluss (INPUT1 oder INPUT2) Anschluss INPUT2...
  • Página 18 NOTE D’INFORMATION SUR LA CEM POUR L’ACHETEUR / UTILISATEUR DE L’APPAREIL 1. Normes applicables et environnement de fonctionnement (AG-MYA30G) L’appareil est conforme: • aux normes EN55103-1 et EN55103-2 1996,11, et • aux environnements électromagnétiques E1, E2, E3 et E4. 2. Conditions requises pour obtenir la conformité aux normes ci-dessus <1>...
  • Página 19 AVERTISSEMENT: • POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, ÉVITEZ D’EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. • POUR RÉDUIRE TOUT RISQUE DE FEU OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, ÉLOIGNER L’APPAREIL DES LIQUIDES - UTILISER ET RANGER UNIQUEMENT DANS UN ENDROITNE RISQUANT PAS DE RECEVOIR DES GOUTTES OU D’ÊTRE ASPERGÉ...
  • Página 20 ....6 Caractéristiques Le modèle AG-MYA30G est un adaptateur pour microphone XLR qui prend en charge un microphone fantôme et mis au point pour une utilisation avec le caméscope à carte mémoire AG-HMC40P (et AG-HMC41E) et le caméscope numérique AG-DVC30.
  • Página 21: Fixation Du Microphone

    Montage Fixation du microphone Fixer le bras de montage sur l’adaptateur à l’aide des vis de 6 mm de long. Microphone (vendu séparément): AG-MC200G, etc. Bras de montage 12 mm 6 mm Crochet Support de microphone Fixer le support de microphone au bras de montage à...
  • Página 22 Fixation de l’adaptateur sur l’AG-HMC40P (ou AG-HMC41E) Monter l’armature métallique de la poignée fournie avec l’AG-HMC40P (ou AG- HMC41E) à l’aide des vis à tête noyée de 6 mm de long. Vis d’ancrage Armature métallique Vis à tête noyée de 6 mm de long Fixer la poignée sur l’AG-HMC40P (ou AG-HMC41E).
  • Página 23 Fixation de l’adaptateur sur l’AG-DVC3O Monter l’armature métallique de la poignée fournie avec l’AG-DVC30 à l’aide des vis à tête noyée de 6 mm de long. Vis d’ancrage Armature métallique Vis à tête noyée de 6 mm de long Fixer la poignée sur l’AG-DVC30. Cache des connecteurs Insérer la griffe de l’adaptateur dans...
  • Página 24: Les Commandes Et Leurs Fonctions

    Les commandes et leurs fonctions 2 Connecteurs XLR (INPUT1, INPUT2) Y raccorder un microphone ou un appareil audio. 3 Commutateur de microphone/ligne (MIC/LINE) Mettre ce commutateur sur la position correspondant à l’appareil raccordé au connecteur XLR (INPUT1 ou INPUT2). LINE: Mettre le commutateur sur LINE si l’on raccorde appareil...
  • Página 25: Fiche Technique

    5 Commutateur +48V 6 Sélecteur de canal (CH SELECT) Quand ce commutateur est sur la position Utiliser ce sélecteur pour sélectionner la alimentation piste audio sur laquelle enregistrer les (alimentation pour microphone signaux audio envoyés par l’appareil fantôme) est fournie au connecteur XLR raccordé...
  • Página 26 AVVISO EMC PER L’ACQUIRENTE/UTENTE DELL’APPARATO 1. Standard applicabili e ambiente operativo (AG-MYA30G) L’apparato è conforme a: • standard EN55103-1 e EN55103-2 (1996,11) e • ambienti elettromagnetici delle classi E1, E2, E3 e E4. 2. Prerequisiti essenziali per la conformità agli standard sopra menzionati <1>...
  • Página 27 ATTENZIONE: • PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO O DI SCOSSE, NON ESPORRE QUESTO PRODOTTO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ. • PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO O DI SCOSSE ELETTRICHE, TENERE QUESTO PRODOTTO LONTANO DA TUTTI I LIQUIDI. USARLO E CONSERVARLO SOLTANTO IN LUOGHI CHE NON SIANO ESPOSTI A GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI DI LIQUIDI, E NON METTERVI SOPRA RECIPIENTI DI LIQUIDI.
  • Página 28: Caratteristiche

    AG-DVC30 ..... 6 Caratteristiche Il modello AG-MYA30G è un adattatore per microfono XLR che supporta un microfono virtuale e che è stato sviluppato per essere utilizzato con la videocamera con scheda di memoria AG-HMC41E e la videocamera digitale AG-DVC30.
  • Página 29 Montaggio Modo di attaccare il microfono Attaccare il braccio di montaggio all’adattatore usando le viti di 6 mm di lunghezza . Microfono (venduto separatamente): AG-MC200G, ecc. Braccio di montaggio 12 mm 6 mm Gancio Supporto microfono Attaccare il supporto microfono al braccio di montaggio usando le viti di Viti di ancoraggio 12 mm di lunghezza.
  • Página 30 Montaggio dell’adattatore sulla AG-HMC41E Montare l’accessorio metallico sul manico della AG-HMC41E usando le viti di 6 mm con testa piatta. Viti di ancoraggio Accessorio metallico Viti di 6 mm di lunghezza con testa piatta Installare il manico sulla AG-HMC41E. Inserire slitta dell’adattatore nell’accessorio metallico, e fissare...
  • Página 31 Montaggio dell’adattatore sulla AG-DVC30 Montare l’accessorio metallico sul manico della AG-DVC30 usando le viti di 6 mm con testa piatta. Viti di ancoraggio Accessorio metallico Viti di 6 mm di lunghezza con testa piatta Installare il manico sulla AG-DVC30. Coperchio Inserire slitta dell’adattatore...
  • Página 32: Parti E Loro Funzioni

    Parti e loro funzioni 2 Connettori XLR (INPUT1, INPUT2) Collegare qui un microfono o unità audio. 3 Interruttore MIC/LINE Regolare l’interruttore sulla posizione corrispondente all’unità collegata al connettore XLR (INPUT1 o INPUT2). LINE: Posizionare l’interruttore su LINE se al connettore XLR si è collegata una unità...
  • Página 33: Dati Tecnici

    5 Interruttore +48V 6 Interruttore CH SELECT Quando si regola l’interruttore sulla Usare questo interruttore per selezionare posizione connettore la pista audio su cui registrare i segnali (INPUT1 o INPUT2) corrispondente viene audio alimentati dall’unità collegata al alimentata una corrente di +48V (corrente connettore INPUT2.
  • Página 34: Condiciones Previas Para Conseguir La Conformidad Con Las Normas Mencionadas

    AVISO SOBRE CEM PARA EL COMPRADOR/USUARIO DEL APARATO 1. Normas aplicables y ambiente de funcionamiento (AG-MYA30G) El aparato está conforme con: • normas EN55103-1 y EN55103-2 1996,11. y • ambientes electromagnéticos E1, E2, E3 y E4. 2. Condiciones previas para conseguir la conformidad con las normas mencionadas <1>...
  • Página 35: Información Sobre La Eliminación Para Los Usuarios De Equipos Eléctricos Y Electrónicos Usados (Particulares)

    ADVERTENCIA: • PARA REDUCIR EL RIESGO DE PRODUCIR UN INCENDIO O RECIBIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. • PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O SACUDIDA ELÉCTRICA, MANTENGA ESTE EQUIPO ALEJADO DE TODOS LOS LÍQUIDOS. UTILÍCELO Y GUÁRDELO SOLAMENTE EN LUGARES DONDE NO CORRA EL RIESGO DE QUE LE CAIGAN GOTAS O LE SALPIQUEN LÍQUIDOS, Y NO COLOQUE NINGÚN RECIPIENTE DE LÍQUIDOS...
  • Página 36: Características

    AG-DVC30 ..... 6 Características El modelo AG-MYA30G es un adaptador de micrófono XLR que permite la conexión de un micrófono fantasma y que se desarrolló para ser utilizado con la cámara grabadora de tarjeta de memoria AG-HMC40P (y AG-HMC41E) y la cámara...
  • Página 37: Montaje

    Montaje Colocación del micrófono Coloque el brazo de montaje en el adaptador utilizando los tornillos de 6 mm de longitud. Micrófono (vendido separadamente): AG-MC200G, etc. Brazo de montaje 12 mm 6 mm Gancho Portamicrófono Coloque el portamicrófono en el brazo de montaje utilizando los tornillos de Tornillos de anclaje 12 mm de longitud.
  • Página 38: Montaje Del Adaptador En La Ag-Hmc40P (O Ag-Hmc41E)

    Montaje del adaptador en la AG-HMC40P (o AG-HMC41E) Monte el accesorio metálico en el asa suministrada con la AG-HMC40P (o AG- HMC41E) utilizando los tornillos de cabeza plana de 6 mm de longitud. Tornillos de anclaje Accesorio metálico Tornillos de cabeza plana de 6 mm Instale el asa en la AG-HMC40P (o AG-HMC41E).
  • Página 39: Montaje Del Adaptador En La Ag-Dvc30

    Montaje del adaptador en la AG-DVC30 Monte el accesorio metálico en el asa suministrada con la AG-DVC30 utilizando los tornillos de cabeza plana de 6 mm de longitud. Tornillos de anclaje Accesorio metálico Tornillos de cabeza plana de 6 mm Instale el asa en la AG-DVC30.
  • Página 40: Partes Y Sus Funciones

    Partes y sus funciones 2 Conectores XLR (INPUT1, INPUT2) Conecte aquí un micrófono o unidad de audio. 3 Conmutador MIC/LINE Ponga este conmutador en la posición correspondiente a la unidad conectada al conector XLR (INPUT1 o INPUT2). LINE: Ponga el conmutador en LINE cuando se haya conectado una unidad de audio al conector XLR.
  • Página 41: Especificaciones

    5 Conmutador +48V 6 Conmutador CH SELECT Cuando este conmutador se ponga en la Utilice este conmutador para seleccionar posición ON se suministrará una potencia la pista de audio en la que se van a de +48 V (para un micrófono fantasma) al grabar señales audio...
  • Página 42 保証書別添付 製造番号は、品質管理上重要なものです。 製品本体と保証書の製造番号をお確かめください。 目 次 安全上のご注意 ....1 各部の名称と機能 ....8 特長 ......4 定 格...
  • Página 43 安全上のご注意 必ずお守りください 警告 ■ 接続コード・プラグを破損するようなことはしない 傷つける、加工する、高温部や熱器具に近づける、無理に曲 げる、ねじる、引っ張る、重いものを載せる、束ねるなど ■ 傷んだ接続コード・プラグを使用しない (感電・火災の原因になります。 ) ⇒コードやプラグの修理は、お買い上げの販売店にご相談ください。 ■ 取り付けアーム、ネジ、マイク用フェライトコアは乳幼児 の手の届く所に置かない (誤って飲み込むと、身体に悪影響を及ぼします。 ) ⇒万一、飲み込んだと思われるときは、すぐに医師にご相談ください。 ■ 分解や改造をしない (火災や感電の原因になります。また、使用機器を損傷することが あります。 ) 分解禁止 ⇒点検・整備・修理は、お買い上げの販売店にご依頼ください。 ■ 異常があったときは、接続コードを抜く 内部に金属や水などの液体、異物が入ったとき、落下などで 外装ケースが破損したとき、煙や異臭、異音などが出たとき (そのまま使うと、火災・感電の原因になります。 ) ⇒販売店にご相談ください。 ■ 本機がぬれたり、水などの液体や異物が入らないようにする (火災や感電の原因になります。 ) ⇒雨天・降雪・海岸・水辺での使用は、特にご注意ください。 ⇒機器の上や近くに、水などの液体が入った花びんなどの容器を 日 置かないでください。 本...
  • Página 44 安全上のご注意 必ずお守りください 注意 ■ 油煙や湯気、湿気やほこりの多い場所に置かない (火災や感電の原因になります。 ) ■ ぬれた手で接続コード・プラグに触れない (感電・火災の原因になります。 ) ぬれ手禁止 ヨーロッパ連合以外の国の廃棄処分に関する情報 このシンボルマークは EU 域内でのみ有効です。 製品を廃棄する場合には、最寄りの市町村窓口、または販売店で、 正しい廃棄方法をお問い合わせください。...
  • Página 45 特 長 本機は、メモリーカードカメラレコーダー AG-HMC45、デジタルビデオカメラレコ ーダー AG-DVC30 用に開発された、ファントムマイク対応の XLR マイクロホンア ダプターです。 AG-HMC45、AG-DVC30 に本機を取り付けると、XLR マイクからの音声を入力す ることができ、ハイクオリティーな音声を収録することができます。 付属品 マイクホルダー 端子カバー 取り付けは 取り付けは 5 ページ参照 7 ページ参照 (AG-DVC30 のみ 使用します) 取り付けアーム 取り付けは ネジ 5 ページ参照 長さ 6 mm(皿ネジ) 2 本 固定金具 長さ 6 mm 2 本 取り付けは...
  • Página 46 取り付け マイクを取り付ける 取り付けアームを長さ 6 mm のネジで、アダプター本体に取り付けます。 マイクロホン(別売): AG-MC200G 等 取り付けアーム 12 mm 6 mm フック マイクホルダー マイクホルダーを長さ 12 mm のネジ で、取り付けアームに取り付けます。 マイクホルダーにマイクを取り付け、 固定ネジ 固定ネジを締めてマイクを固定しま す。 取り付けアームのフックにマイクのケ ーブルをはめ込みます。 XLR 端子 マイクのケーブルをアダプター本体の XLR 端子に接続します。 マイク用フェライトコア 付属のマイク用フェライトコアをマイ クケーブルの XLR 端子側に取り付け ます。...
  • Página 47 AG-HMC45 に取り付ける 固定金具を長さ 6 mm の皿ネジで、AG-HMC45 に付属しているハンドルに取り 付けます。 固定ネジ 固定金具 6 mm(皿ネジ) AG-HMC45 にハンドルを取り付けま す。 アダプター本体のシューを固定金具に 差し込み、固定ネジを締めてアダプタ ー本体を固定します。 AG-HMC45 の端子カバーを外しま す。 端子カバー ア ダ プ タ ー 本 体 の ケ ー ブ ル を A G - HMC45 の XLR ADAPTER 端子に 接続します。...
  • Página 48 AG-DVC30 に取り付ける 固定金具を長さ 6 mm の皿ネジで、AG-DVC30 に付属しているハンドルに取り 付けます。 固定ネジ 固定金具 6 mm(皿ネジ) AG-DVC30 にハンドルを取り付けま す。 端子カバー アダプター本体のシューを固定金具に 差し込み、固定ネジを締めてアダプタ ー本体を固定します。 AG-DVC30 の端子カバーをはがし、 矢印の方向に引き抜きます。 付属の端子カバーを AG-DVC30 に取 り付け、端子部にかぶせます。 O 端子カバーは、先が丸くて細い物 端子カバー で押し込んで取り付けます。 (付属) このとき AG-DVC30 を傷つけな いように注意してください。 XLR ADAPTER 端子 ア ダ プ タ ー 本 体 の ケ ー ブ ル を A G - DVC30 の...
  • Página 49 各部の名称と機能 2 XLR 端子(INPUT1、INPUT2) マイクやオーディオ機器を接続しま す。 3 MIC/LINE スイッチ XLR 端子 (INPUT1 または INPUT2) に接続する機器に合わせて、スイッチ を切り替えます。 LINE : オーディオ機器を XLR 端子に接続 したときは、LINE の位置にします。 入力レベルは、0 dBu です。 このとき、AG-DVC30 のウィンド ノイズリダクションの機能を「切」 にしてください。 <ノート> AG-HMC45 の風音低減の機能は 自動的に「切」に切り替わります。 MIC : マイクを XLR 端子に接続したとき は、MIC の位置にします。 入力レベルは、ATT スイッチ...
  • Página 50 5 + 48 V スイッチ 6 CH SELECT スイッチ O N の 位 置 に す る と 、 X L R 端 子 INPUT2 端子に接続した機器から入 ( I N P U T 1 ま た は I N P U T 2 ) に 力される音声信号を記録する、音声ト...
  • Página 51 機能を維持するために必要な部品 万一、保証期間内に故障が生じた場合 です。 には、保証書記載内容に基づき、 「無 料修理」させていただきます。 保証期間: お買い上げ日から本体 1 年間 修理を依頼されるとき この取扱説明書を再度ご確認の上、お買 ご連絡いただきたい内容 い上げの販売店までご連絡ください。 品 名 XLR マイクロホンアダプター ◆ 保証期間中の修理は. . . 品 番 AG-MYA30G 保証書の記載内容に従って、修理させ ていただきます。詳しくは、保証書を 製造番号 ご覧ください。 お買い上げ日 日 ◆ 保証期間経過後の修理は. . . 本 故障の状況 修理により、機能、性能の回復が可能 語 な場合は、ご希望により有料で修理さ せていただきます。 J-10...

Tabla de contenido