Fiap BioModul Active Manual De Instrucciones página 27

Tabla de contenido
FIAP BioModul Active
RU
Инструкция по эксплуатации
Перед использованием фильтра прочитайте инструкцию по эксплуатации и ознакомьтесь с фильтром. При
эксплуатации фильтра соблюдайте правила техники безопасности.
Назначение фильтра
Фильтр FIAP BioModul Active предназначен исключительно для очистки воды садовых прудов с содержанием
или без содержания рыб при минимальной температуре воды + 8°C. Обеспечьте трансформатор
безопасности, работающий при температуре окружающей среды от -10°C до + 40°C.
Фильтр может использоваться для прудов для купания в соответствии с существующими национальными
правилами.
Использование не по назначению
Если фильтр использовать не по назначению и неправильно, он может представлять опасность для людей. В
случае использования не по назначению, наша гарантия и разрешение на эксплуатацию теряют силу.
Сертификаты изготовителя
Изделие соответствует директивам EC: директиве (89/336/EEC) EMC, а так же директиве (73/23/EEC) по
изделиям для низковольтного (до 1000 В) напряжения. Изделие соответствуют стандартам: EN 60335-1, EN
61558-1, EN 61558-2-6, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Инструкция по безопасности
По соображениям безопасности, детям до 16 лет, а так же людям, которые не могут осознавать
возможную опасность или не знакомы с настоящими инструкциями по эксплуатации, не разрешается
пользоваться фильтром!
Храните эти инструкции по эксплуатации в безопасном месте! При передаче фильтра новому владельцу,
передайте также и инструкции. Работа фильтра допускается только в соответствии с этими инструкциями.
При неправильном использовании фильтра, комбинация воды и электричества может привести к опасности
для жизни и здоровья человека.
Внимание! Опасное ультрафиолетовое излучение.
Свет УФ лампы опасен для глаз и кожи! Поэтому УФ осветлитель можно включать при закрытом корпусе
(безопасное включение). Никогда не включайте лампу вне корпуса. Никогда не погружайте фильтр в воду!
Перед выполнением работ с данным фильтром, всегда отключайте электропитание данного фильтра и всех
приборов, расположенных в воде! Эксплуатируйте фильтр только при наличии заземления. Последнее,
должно быть установлено в соответствии с действующими национальными инструкциями. Убедитесь, что к
фильтру подведен заземляющий провод.
Используйте только кабели для наружного применения. Никогда не используйте переходники, удлинители или
соединительные кабели без изоляции! Поперечное сечение электрических кабелей должно быть не меньшим,
чем у силового кабеля H05 RNF с резиновой изоляцией. Силовые кабели должны соответствовать стандарту
DIN VDE 0620. Убедитесь, что фильтр оборудован устройством защитного отключения с номинальным
отключающим дифференциальным током максимум 30 мA. Электрические приборы в садовых прудах и
плавательных бассейнах должны отвечать требованиям международных и национальных инструкций.
Сравните характеристики электрического питания с характеристиками указанными на упаковке фильтра или
на его корпусе. При прокладке силового кабеля в земле, защитите его, чтобы избежать повреждения.
Защитите штепсельные соединители и точки соединения от влажности.
Никогда не эксплуатируйте фильтр при поврежденном кабеле или корпусе! Отключите электропитание!
Силовые кабели таких фильтров не подлежат замене. При повреждении кабеля следует заменить фильтр
или узел, к которому подсоединен кабель. Не носите и не тяните фильтр за силовой кабель. Никогда не
открывайте корпус фильтра или его частей, если это явно не упомянуто в инструкции по эксплуатации.
Никогда не вносите в фильтр технические изменения. Используйте только оригинальные запасные части и
принадлежности. Выполнение ремонта допускается только уполномоченным работником сервисных центров.
Если у Вас появляются вопросы или Вы сталкиваетесь с проблемами, для вашей собственной безопасности,
консультируйтесь с компетентным электриком! Не эксплуатируйте фильтр, если в пруду находятся люди!
Никогда не включайте фильтр без воды! Никогда не используйте насос для других жидкостей кроме воды!
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
53
www.fiap.com
FIAP BioModul Active
Контролируйте отсутствие утечек воды в фильтре. Может произойти полное осушение пруда.
Установка, сборка
Обрежьте ступенчатые адаптеры так, чтобы диаметр адаптера совпадал с диаметром шланга. Это позволит
избежать потери давления. Убедитесь, что фильтр установлен на прочном участке земли, недоступном для
затопления водой. Минимальное расстояние от края пруда до фильтра должно быть 2 м. Место установки
должно позволять свободный доступ к крышке для обслуживания фильтра.
Наденьте шланг на адаптер, закрепите хомутом, затем вверните адаптер во входное отверстие. Убедитесь,
что трубы для возвращения воды к пруду проложены с подходящим уклоном (> 1 %), FIAP рекомендует
возвращать чистую воду в пруд через русло ручья, чтобы дополнительно обогатить воду кислородом.
Для выходного отверстия промывки фильтра предусмотрен дополнительный адаптер. Для его установки
снимите заглушку с выходного отверстия промывки. Наденьте соединительную гайку на шланг, вставьте
нерезьбовой адаптер в шланг и закрепите хомутом. Подсоедините ступенчатый адаптер соединительной
гайкой с плоским уплотнением к выходному отверстию для промывки фильтра. На другой конец шланга
наденьте ступенчатый адаптер с резьбой, закрепите хомутом и вверните заглушку с уплотнением. Положите
шланг с подходящим уклоном (> 1 %) к канализации или к цветнику.
Фильтр FIAP Spalt Active
Встроенный сетчатый фильтр задерживает твердые частицы размером до 300 микронов. Кроме того, при
прохождении воды через сетчатый фильтр она насыщается кислородом. Это делает этот фильтр
оптимальным предварительным фильтром для процесса биологической очистки.
Фильтры FIAP TrommelSieve Active 10.000 / 15.000 / 30.000 / 80.000 / 150.000
Фильтр FIAP TrommelSieve Active с барабанным сетчатым фильтром - полностью автоматическая
альтернатива для механической очистки воды для профессионального использования. (См. инструкцию по
эксплуатации фильтра FIAP TrommelSieve Active).
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
54
www.fiap.com
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

2838

Tabla de contenido