FIAP BioModul Active
ES
Indicaciones sobre este manual de instrucciones de uso
Antes de utilizar por primera vez el equipo lea las instrucciones de uso y familiarícese con el mismo. Tenga
necesariamente en cuenta las indicaciones de seguridad para garantizar un uso correcto y seguro del
equipo.
Uso conforme a lo prescrito
La serie de construcción FIAP BioModul Active, denominada a continuación "equipo", sólo se puede emplear
para la limpieza biológica de los estanques de jardín con o sin peces. El agua debe tener una temperatura
mínima de + 8 °C. El transformador de seguridad sólo se debe operar con una temperatura ambiente de – 10
°C a + 40 °C.
El equipo se puede utilizar en piscinas cumpliendo las prescripciones de instalación nacionales.
Uso no conforme a lo prescrito
En caso de un uso no conforme a lo prescrito y un tratamiento inadecuado puede poner en peligro el equipo
las personas. En caso de un uso no conforme a lo prescrito expira nuestra garantía así como el permiso de
servicio general.
Declaración del fabricante CE
Declaramos la conformidad en el sentido de la directiva CE relacionada con la compatibilidad
electromagnética (89/336/CEE) así como la directiva de baja tensión (73/23/CEE). Se emplearon las
siguientes normas armonizadas:
EN 60335-1, EN 61558-1, EN 61558-2-6, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Indicaciones de seguridad
Por razones de seguridad no deben usar este equipo niños, jóvenes menores de 16 años ni personas que no
estén en condiciones de reconocer los peligros o que no se hayan familiarizado con estas instrucciones de
servicio.
Guarde cuidadosamente estas instrucciones de uso. Entregue estas instrucciones de uso al nuevo propietario en
caso de cambio de propietario. Todos los trabajos con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas
instrucciones.
En caso de contacto entre el agua y la electricidad puede conllevar una conexión no conforme a lo prescrito o una
manipulación inadecuada del equipo a graves peligros para el cuerpo y la vida.
Atención! Radiación ultravioleta peligrosa.
¡La radiación de la lámpara UVC es peligrosa para los ojos y la piel! Por esta razón sólo se puede conectar el equipo
con la caja montada (interruptor de seguridad). No opere nunca la lámpara del equipo fuera de la caja. ¡No sumerja
nunca el filtro en el agua! ¡Saque siempre la clavija de red de este equipo y de todos los equipos que se encuentran
en el agua antes de ejecutar trabajos en los equipos! Opere sólo los equipos conectados a un tomacorriente con
contacto de puesta a tierra. Éste tiene que estar montado conforme a las prescripciones nacionales vigentes.
Asegure que el conductor de puesta a tierra conduzca directamente hasta el equipo. Emplee sólo cables que estén
prescritos para el empleo a la intemperie. ¡No emplee nunca instalaciones, adaptadores, líneas de prolongación o de
conexión sin contacto de puesta a tierra! La sección de las líneas de conexión a la red no debe ser más pequeña que
la de los cables protegidos por goma con el símbolo H05 RNF. Las líneas de prolongación tienen que cumplir la
norma DIN VDE 0620. Asegure que los equipos se abastezcan con un dispositivo de protección (FI o RCD) contra
corriente de fuga máxima asignada de 30 mA. Las instalaciones eléctricas en los estanques de jardín y piscinas
tienen que corresponder a las prescripciones de montaje internacionales y nacionales. Compare los datos eléctricos
de la red de alimentación con los datos en la placa de datos técnicos en el embalaje o los equipos. Coloque la línea
de conexión protegida para que no se dañe. Proteja las conexiones de enchufe y todos los puntos de conexión
contra la humedad. ¡El equipo no se debe operar si está defectuoso el cable o la caja! ¡Saque la clavija de la red! Las
líneas de alimentación de red de estos equipos no se puede renovar. En caso de estar dañadas las líneas se tienen
que sustituir los equipos (componentes) correspondientes. No transporte ni tire los equipos por las líneas de
conexión. No abra nunca la carcasa de los equipos o sus componentes a no ser que esto se autorice expresamente
en las instrucciones de uso. No realice nunca modificaciones técnicas en los equipos. Emplee sólo para los equipos
piezas de recambio y accesorios originales. Encargue los trabajos de reparación sólo a empresas de servicio
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
19
www.fiap.com
FIAP BioModul Active
autorizadas. ¡En caso de preguntas y problemas diríjase para su propia seguridad a una persona especializada en
eléctrica! ¡No utilice los equipos cuando hayan personas en el agua! No opere nunca los equipos sin circulación de
agua! ¡No transporte nunca otros líquidos a no ser el agua! Por ninguna razón el filtro puede presentar fugas. Existe
peligro de que se vacíe el estanque.
Emplazamiento, montaje
Acorte las boquillas portatubos escalonadas de forma que la abertura de conexión se corresponda con el
diámetro del tubo flexible. De esta forma evita pérdidas de presión.
Coloque el equipo en una base plana y resistente protegido contra la inundación. Mantenga como mínimo 2
m de distancia al borde del estanque. Observe de que se pueda acceder sin problemas a la tapa para poder
ejecutar los trabajos en el equipo.
Desplace y enrosque el tubo flexible a la boquilla portatubo escalonada, asegúrelo con la abrazadera para
tubo flexible y enrosque la boquilla portatubo escalonada en la entrada de agua.
Tienda los tubos de desagüe para la salida de agua con suficiente inclinación (>1 %) al estanque. FIAP
recomienda guiar el agua depurada a través de un riachuelo al estanque para enriquecer adicionalmente el
agua con oxígeno.
Para la salida de limpieza se puede obtener opcionalmente un juego de boquillas. Quite para esto la
caperuza de cierre de la salida de limpieza. Desplace la tuerca racor por el tubo flexible, desplace la boquilla
portatubo escalonada sin rosca al extremo del tubo flexible y asegure la boquilla con la abrazadera de tubo
flexible. Conecte la boquilla portatubo escalonada con tuerca racor y junta plana en la salida de limpieza.
Desplace la boquilla portatubo escalonada al otro extremo del tubo flexible, asegúrela con la abrazadera de
tubo flexible y enrosque la caperuza de cierre con junta plana. Tienda el tubo flexible con suficiente
inclinación (>1 %) a la canalización o al macizo de flores.
Puesta en servicio
Importante: Tenga antes en cuenta las indicaciones de seguridad. Antes de la puesta en servicio controle el
asiento correcto de los tubos flexibles y la caperuza de cierre. No opere nunca el equipo preclarificador UVC
sin circulación de agua.
Conecte la bomba y espere hasta que la carcasa del filtro esté llena con agua. Compruebe la hermeticidad
de todas las conexiones.
Enchufe la clavija del equipo preclarificador UVC a la red. La lámpara de control azul se ilumina.
Nota: En el caso que la instalación sea nueva alcanza el equipo su pleno efecto de limpieza biológico
después de algunas semanas. Una amplia actividad de las bacterias tiene lugar a partir de una temperatura
del agua de + 10 °C.
FIAP Spalt Active
El tamiz Spalt integrado elimina partículas de hasta 300 micras. Además el oxígeno se añadirá a la
circulación del agua a través de la "spalting" del agua. Este pre-filtro hace más óptimo el proceso biológico.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
20
www.fiap.com