AVVIAMENTO E ARRES-
TO
La strumentazione per l'avviamento, la condu-
zione e l'arresto del sistema e' a carico dell'in-
stallatore.
LE OPERAZIONI DI AVVIAMENTO, CON-
DUZIONE E ARRESTO DEVONO ESSERE
ESEGUITE DA PERSONALE ADEGUATA-
MENTE QUALIFICATO E CHE ABBIA LETTO
E COMPRESO LE PRESCRIZIONI DI SICU-
REZZA ALL'I- NIZIO DEL MANUALE.
ATTENZIONE :
Durante il primo avviamento, che deve essere
eseguito a velocita' ridotta, l'installatore dovra'
verificare che non si presentino rumori ano-
mali.
In caso di rumori anomali provvedere a fer-
mare immediatamente il sistema e intervenire
per migliorare l'accoppiamento meccanico.
PULIZIA E LUBRIFICAZIO-
NE
Prima di avvicinarsi al generatore assicurarsi
che sia a stato energetico zero e a tempera-
tura ambiente; a questo punto e' possibile
pulirlo esternamente con aria compressa.
NON UTILIZZARE MAI LIQUIDI O ACQUA.
NON PULIRE CON ARIA COM- PRESSA LE
PARTI ELETTRICHE IN- TERNE, POICHE'
POSSONO VERIFI- CARSI CORTOCIRCUITI
O ALTRE ANOMALIE.
Per i generatori della serie HM130 non è ne-
ces- saria la lubrificazione per tutto il periodo di
funzionamento (30.000 h).
MANUTENZIONE
Per smontare l'alternatore della serie HM130 è
necessario attenersi alle se- guenti istruzioni:
PAG / 24
Ctra. Murcia - San Javier, Km. 23,6 | 30730 SAN JAVIER (Murcia) Spain | Tel.: +34 968 19 11 28 / +34 968 19 11 28
Fax +34 968 19 12 17 | Export Fax +34 968 19 04 20 E-mail:
[email protected] | www.himoinsa.com
STARTING AND STOP-
PING OPERATIONS
All the instrumentation for starting, running
and stopping the system shall be provided by
the installer.
THE STARTING, RUNNING AND STOPPING
OPERATIONS MUST BE CARRIED OUT BY
SKILLED PER- SONNEL WHO HAVE READ
AND UN- DERSTOOD THE SAFETY INS-
TRUC- TIONS AT THE BEGINNING OF THIS
MANUAL.
AVVIAMENTO
PLEASE NOTE :
E ARRESTO
When the system is set to work for the first
time, which has to be done at a reduced
La strumentazione per l'avviamento, la condu-
zione e l'arresto del sistema e' a carico dell'in-
speed, the operator shall check that no ano-
stallatore.
malous noises can be detected.
LE OPERAZIONI DI AVVIAMENTO,
If an anomalous noise is detected, stop the
CONDUZIONE E ARRESTO DEVONO
ESSERE ESEGUITE DA PERSONALE
system immediately and improve the mecha-
ADEGUATAMENTE QUALIFICATO E
CHE ABBIA LETTO E COMPRESO LE
nical coupling.
PRESCRIZIONI DI SICUREZZA ALL'I-
NIZIO DEL MANUALE.
ATTENZIONE :
Durante il primo avviamento, che deve essere
eseguito a velocita' ridotta, l'installatore dovra'
CLEANING AND LUBRI-
verificare che non si presentino rumori ano-
mali.
CATION
In caso di rumori anomali provvedere a fer-
mare immediatamente il sistema e intervenire
per migliorare l'accoppiamento meccanico.
Prior to approaching or touching the alternator,
ensure that it is not live and it is at room tem-
perature; at this stage it is possible to clean it
PULIZIA E
on the outside using compressed air.
LUBRIFICAZIONE
NEVER USE LIQUIDS OR WATER.
Prima di avvicinarsi al generatore assicurarsi
DO NOT CLEAN THE INSIDE ELEC- TRIC
che sia a stato energetico zero e a tempera-
tura ambiente; a questo punto e' possibile
COMPONENTS WITH COM- PRESSED AIR,
pulirlo esternamente con aria compressa.
BECAUSE THIS MAY CAUSE SHORT-CIR-
CUITS OR OTHER ANOMALIES.
NON UTILIZZARE MAI LIQUIDI
O ACQUA.
For the alternator Series HM130 it is not ne-
NON
PULIRE
CON
ARIA
ces- sary the lubrification for all the period of
PRESSA LE PARTI ELETTRICHE IN-
functio- ning (30.000 h).
TERNE, POICHE' POSSONO VERIFI-
CARSI CORTOCIRCUITI O ALTRE
ANOMALIE.
Per i generatori della serie BTP3 non è neces-
saria la lubrificazione per tutto il periodo di
MAINTENANCE
funzionamento (30.000 h).
MANUTENZIONE
PERICOLO
It is not necessary to extract the excitor rotor
DANGER
before removing the rotor assem- bly on alter-
nator series HM130:
Per smontare l'alternatore della serie
BTP3 è necessario attenersi alle se-
guenti istruzioni:
Togliere la chiusura posteriore.
GENERATORS
AVVIAMENTO
E ARRESTO
La strumentazione per l'avviamento, la condu-
zione e l'arresto del sistema e' a carico dell'in-
stallatore.
LE OPERAZIONI DI AVVIAMENTO,
CONDUZIONE E ARRESTO DEVONO
ESSERE ESEGUITE DA PERSONALE
ADEGUATAMENTE QUALIFICATO E
CHE ABBIA LETTO E COMPRESO LE
PRESCRIZIONI DI SICUREZZA ALL'I-
NIZIO DEL MANUALE.
AVVIAMENTO
ATTENZIONE :
E ARRESTO
Durante il primo avviamento, che deve essere
eseguito a velocita' ridotta, l'installatore dovra'
verificare che non si presentino rumori ano-
La strumentazione per l'avviamento, la condu-
mali.
zione e l'arresto del sistema e' a carico dell'in-
In caso di rumori anomali provvedere a fer-
stallatore.
mare immediatamente il sistema e intervenire
per migliorare l'accoppiamento meccanico.
LE OPERAZIONI DI AVVIAMENTO,
CONDUZIONE E ARRESTO DEVONO
AVVIAMENTO
ESSERE ESEGUITE DA PERSONALE
E ARRESTO
ADEGUATAMENTE QUALIFICATO E
CHE ABBIA LETTO E COMPRESO LE
PRESCRIZIONI DI SICUREZZA ALL'I-
PULIZIA E
La strumentazione per l'avviamento, la condu-
NIZIO DEL MANUALE.
zione e l'arresto del sistema e' a carico dell'in-
LUBRIFICAZIONE
stallatore.
AVVIAMENTO
ATTENZIONE :
E ARRESTO
LE OPERAZIONI DI AVVIAMENTO,
Durante il primo avviamento, che deve essere
Prima di avvicinarsi al generatore assicurarsi
CONDUZIONE E ARRESTO DEVONO
eseguito a velocita' ridotta, l'installatore dovra'
che sia a stato energetico zero e a tempera-
ESSERE ESEGUITE DA PERSONALE
verificare che non si presentino rumori ano-
tura ambiente; a questo punto e' possibile
La strumentazione per l'avviamento, la condu-
ADEGUATAMENTE QUALIFICATO E
mali.
pulirlo esternamente con aria compressa.
zione e l'arresto del sistema e' a carico dell'in-
CHE ABBIA LETTO E COMPRESO LE
In caso di rumori anomali provvedere a fer-
stallatore.
PRESCRIZIONI DI SICUREZZA ALL'I-
mare immediatamente il sistema e intervenire
NIZIO DEL MANUALE.
per migliorare l'accoppiamento meccanico.
LE OPERAZIONI DI AVVIAMENTO,
NON UTILIZZARE MAI LIQUIDI
CONDUZIONE E ARRESTO DEVONO
O ACQUA.
ESSERE ESEGUITE DA PERSONALE
ATTENZIONE :
NON
ADEGUATAMENTE QUALIFICATO E
PULIRE
CON
ARIA
COM-
Durante il primo avviamento, che deve essere
PRESSA LE PARTI ELETTRICHE IN-
CHE ABBIA LETTO E COMPRESO LE
eseguito a velocita' ridotta, l'installatore dovra'
TERNE, POICHE' POSSONO VERIFI-
PRESCRIZIONI DI SICUREZZA ALL'I-
PULIZIA E
verificare che non si presentino rumori ano-
CARSI CORTOCIRCUITI O ALTRE
NIZIO DEL MANUALE.
mali.
LUBRIFICAZIONE
ANOMALIE.
In caso di rumori anomali provvedere a fer-
mare immediatamente il sistema e intervenire
Per i generatori della serie BTP3 non è neces-
ATTENZIONE :
per migliorare l'accoppiamento meccanico.
Prima di avvicinarsi al generatore assicurarsi
saria la lubrificazione per tutto il periodo di
Durante il primo avviamento, che deve essere
che sia a stato energetico zero e a tempera-
eseguito a velocita' ridotta, l'installatore dovra'
funzionamento (30.000 h).
tura ambiente; a questo punto e' possibile
verificare che non si presentino rumori ano-
pulirlo esternamente con aria compressa.
mali.
In caso di rumori anomali provvedere a fer-
MANUTENZIONE
PULIZIA E
mare immediatamente il sistema e intervenire
per migliorare l'accoppiamento meccanico.
NON UTILIZZARE MAI LIQUIDI
LUBRIFICAZIONE
O ACQUA.
PERICOLO
NON
DANGER
PULIRE
CON
ARIA
COM-
Prima di avvicinarsi al generatore assicurarsi
PRESSA LE PARTI ELETTRICHE IN-
che sia a stato energetico zero e a tempera-
TERNE, POICHE' POSSONO VERIFI-
PULIZIA E
tura ambiente; a questo punto e' possibile
Per smontare l'alternatore della serie
CARSI CORTOCIRCUITI O ALTRE
pulirlo esternamente con aria compressa.
BTP3 è necessario attenersi alle se-
ANOMALIE.
LUBRIFICAZIONE
guenti istruzioni:
Per i generatori della serie BTP3 non è neces-
NON UTILIZZARE MAI LIQUIDI
saria la lubrificazione per tutto il periodo di
Prima di avvicinarsi al generatore assicurarsi
O ACQUA.
funzionamento (30.000 h).
che sia a stato energetico zero e a tempera-
tura ambiente; a questo punto e' possibile
COM-
NON
pulirlo esternamente con aria compressa.
PRESSA LE PARTI ELETTRICHE IN-
MANUTENZIONE
TERNE, POICHE' POSSONO VERIFI-
CARSI CORTOCIRCUITI O ALTRE
NON UTILIZZARE MAI LIQUIDI
ANOMALIE.
PERICOLO
O ACQUA.
Togliere la chiusura posteriore.
Per i generatori della serie BTP3 non è neces-
DANGER
NON
PULIRE
CON
ARIA
COM-
saria la lubrificazione per tutto il periodo di
PRESSA LE PARTI ELETTRICHE IN-
funzionamento (30.000 h).
TERNE, POICHE' POSSONO VERIFI-
Per smontare l'alternatore della serie
CARSI CORTOCIRCUITI O ALTRE
BTP3 è necessario attenersi alle se-
ANOMALIE.
MANUTENZIONE
guenti istruzioni:
Per i generatori della serie BTP3 non è neces-
saria la lubrificazione per tutto il periodo di
PERICOLO
funzionamento (30.000 h).
DANGER
MANUTENZIONE
Per smontare l'alternatore della serie
BTP3 è necessario attenersi alle se-
PERICOLO
guenti istruzioni:
Togliere la chiusura posteriore.
DANGER
Per smontare l'alternatore della serie
BTP3 è necessario attenersi alle se-
guenti istruzioni:
Togliere la chiusura posteriore.
26
Togliere la chiusura posteriore.
STARTING A
STOPPING O
All the instrumentation
stopping the system
installer.
THE
STOPPING OPER
CARRIED OUT
SONNEL WHO HA
DERSTOOD THE
TIONS AT THE B
MANUAL.
STARTING A
STOPPING O
PLEASE NOTE :
When the system is
time, which has to
speed, the operator s
All the instrumentation
malous noises can be
stopping the system
If an anomalous nois
installer.
system immediately a
nical coupling.
THE
STARTING AND
STOPPING OPER
CARRIED OUT
STOPPING OPERATIONS
SONNEL WHO HA
DERSTOOD THE
TIONS AT THE B
CLEANING
All the instrumentation for starting, running and
MANUAL.
stopping the system shall be provided by the
LUBRICATI
installer.
STARTING
PLEASE NOTE :
STOPPING
THE
STARTING,
RUNNING
AND
When the system is
Prior to approaching o
STOPPING OPERATIONS MUST BE
time, which has to
ensure that it is not
CARRIED OUT BY SKILLED PER-
speed, the operator s
temperature; at this
All the instrumen
SONNEL WHO HAVE READ AND UN-
malous noises can be
clean it on the outside
stopping the sys
DERSTOOD THE SAFETY INSTRUC-
If an anomalous nois
installer.
TIONS AT THE BEGINNING OF THIS
system immediately a
MANUAL.
nical coupling.
THE
NEVER USE LIQU
STOPPING O
CARRIED OU
PLEASE NOTE :
DO NOT CLEAN
SONNEL WHO
When the system is set to work for the first
TRIC COMPONE
DERSTOOD T
time, which has to be done at a reduced
PRESSED AIR, B
TIONS AT TH
speed, the operator shall check that no ano-
CLEANING
CAUSE SHORT-C
MANUAL.
malous noises can be detected.
LUBRICATI
ANOMALIES.
If an anomalous noise is detected, stop the
system immediately and improve the mecha-
For the alternator Ser
PLEASE NOT
nical coupling.
Prior to approaching o
sary the lubrification fo
When the syste
ensure that it is not
ning (30.000 h).
time, which has
temperature; at this
speed, the oper
clean it on the outside
malous noises c
If an anomalous
MAINTENA
CLEANING AND
system immedia
nical coupling.
LUBRICATION
NEVER USE LIQU
DO NOT CLEAN
Prior to approaching or touching the alternator,
TRIC COMPONE
ensure that it is not live and it is at room
PRESSED AIR, B
temperature; at this stage it is possible to
CLEANIN
CAUSE SHORT-C
It is not necessary
clean it on the outside using compressed air.
ANOMALIES.
rotor before remov
LUBRICA
bly on alternator se
For the alternator Ser
NEVER USE LIQUIDS OR WATER.
sary the lubrification fo
Prior to approach
ning (30.000 h).
ensure that it is
temperature; at
PULIRE
DO NOT CLEAN THE INSIDE ELEC-
CON
ARIA
COM-
clean it on the ou
TRIC COMPONENTS WITH COM-
MAINTENA
PRESSED AIR, BECAUSE THIS MAY
CAUSE SHORT-CIRCUITS OR OTHER
ANOMALIES.
NEVER USE L
Remove the rear p
For the alternator Series BTP3 it is not neces-
DO NOT CLE
sary the lubrification for all the period of functio-
TRIC COMP
ning (30.000 h).
PRESSED AIR
26
It is not necessary
CAUSE SHOR
rotor before remov
ANOMALIES.
MAINTENANCE
bly on alternator se
For the alternato
sary the lubrificat
GEFAHR
ning (30.000 h).
PELIGRO
MAINTEN
It is not necessary to extract the excitor
rotor before removing the rotor assem-
bly on alternator series BTP3:
Remove the rear p
26
It is not neces
rotor before re
bly on alternat
Remove the rear panel.
BTP3 instruction manual April 2011 rev. 00
Remove the re
26
STARTING
STARTING
START
BTP3 i
BTP3 i
26
B