Felisatti JS85/701 Instrucciones De Servicio

Sierras caladoras
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

JS85/701
JS85/701VE
JS120/710VE
JIG SAW
SIERRAS CALADORAS
SCIES PERCEUSES
SEGHETTI ALTERNATIVI
STICHSÄGEN
ЛОБЗИК
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Felisatti JS85/701

  • Página 1 JS85/701 JS85/701VE JS120/710VE JIG SAW SIERRAS CALADORAS SCIES PERCEUSES SEGHETTI ALTERNATIVI STICHSÄGEN ЛОБЗИК...
  • Página 2 Fig/Abb./Рис.1 Fig/Abb./Рис.2 Fig/Abb./Рис.3...
  • Página 3: Machine-Specific Safety Warnings

    Original Instructions jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away MACHINE-SPECIFIC SAFETY WARNINGS from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. WARNING! Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, g) If devices are provided for the connection of ire and/or serious injury.
  • Página 4: Declaration Of Conformity

    Type: Electric power tools Serial Number: see label of the tool Fulils all the relevant provisions of Directives 2006/42/EC, 2004/108/ EC, 2011/65/ЕС. We hereby declare, under our sole responsibility, that the FELISATTI brand products described in this manual JS85/701, JS85/701VE,...
  • Página 5: Technical Data

    TECHNICAL DATA CHARACTERISTICS JS85/701 JS85/701VE JS120/710VE Cutting capacity: (mm) Wood Light alloy Steel Inclined cuts up to ° ° ° ± 45 ± 45 ± 45 230V/3A 230V/3A 230V/3,1A Voltage and current Frequency (Hz) Absorbed power, W Strokes per minute...
  • Página 6: Electrical Connection

    ATTENTION! - The switch on this tool is itted with a OPERATION AND USE Felisatti jig saws are particularly sturdy and resistant locking device, allowing the tool to be operated for long machines; extremely versatile and maneuverable, ideal for periods of time without interruptions.
  • Página 7 For perfect operation and optimal tool performance, (supplied with the machine) can be itted. only use original Felisatti blades. In order to it the blade, The guide should be inserted sideways into the base insert the shank of the saw into the slot located on the plate housing.
  • Página 8: Traducción De Las Instrucciones Originales

    Traducción de las instrucciones originales de seguridad antideslizante, casco de seguridad, o INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD protectores del oído reduce la posibilidad de sufrir lesiones ESPECIFICAS DEL APARATO personales. ¡ATENCIÓN! Leer todas las instrucciones. El incumplimiento cualquiera siguientes c) Evitar la puesta en marcha accidental. Comprobar instrucciones puede provocar cortocircuitos eléctricos, que el interruptor esté...
  • Página 9: Declaración De Conformidad

    2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС puede electrocutarle o causar un incendio. Al dañar las Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad tuberías de gas, ello puede dar lugar a una explosión. La que los productos marca FELISATTI descritos perforación en este manual JS85/701, JS85/701VE, de una tubería de agua puede redundar en daños...
  • Página 10: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERISTICAS JS85/701 JS85/701VE JS120/710VE Capacidad de corte: (mm) Madera Aleaciones ligeras Acero ° ° ° Cortes inclinados hasta ± 45 ± 45 ± 45 Tensiуn y corriente 230V/3A 230V/3A 230V/3,1A Frecuencia (Hz) Potencia absorbida (W) Carreras por minuto...
  • Página 11: Regulacion Oscilacion (Ig. 1-2)

    O. la carrera de retorno, en cambio, la cuchilla se separa JS85/701, JS85/701VE (Fig.2) del material para favorecer la descarga de las virutas y Presionar la tecla del interruptor, para bloquearlo en disminuir el recalentamiento.
  • Página 12: Mantenimiento

    SUSTITUCION DE LAS CUCHILLAS La lámina se monta de la parte baja de la base de la Para un perfecto funcionamiento y el máximo rendimiento máquina como indica la igura.Durante el corte, las ibras de la herramienta utilizar solo cuchillas originales Felisatti.
  • Página 13: Garantía

    Para posicionar la cuchilla, montar el mango de la sierra en el corte en la parte inferior del grupo ubicado sobre el árbol porta-sierra, empujar la cuchilla hacia lo alto hasta tope y bloquear, con la especíica llave el tornillo con cabeza cóncava hexagonal ubicada lateralmente al grupo mismo.
  • Página 14 Traduction des consignes originales casque de sécurité, ou de protections pour les oreilles INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ réduit la possibilité de subir des lésions personnelles. SPÉCIFIGUES A L’APPAREIL c) Eviter les mises en marche accidentelles. S’assurer que l’interrupteur est en position Off avant de ATTENTION! Lire toutes les instructions.
  • Página 15: Déclaration De Conformité

    électriques peut provoquer un incendie ou un choc responsabilité que les produits de la marque électrique Un endommagement d’une conduite de gaz peut FELISATTI décrits dans ce manuel JS85/701, provoquer une explosion. La perforation d’une conduite JS85/701VE, JS120/710VE sont conformes d’eau provoque des dégâts matériels et peut provoquer un...
  • Página 16: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTERISTIQUES JS65/550E JS85/701VE JS120/710VE Capacite de coupe: (mm) Bois Alliages legers Acier Inclinaison de coupe max. ° ° ° ± 45 ± 45 ± 45 Tension et courant 230V/3A 230V/3A 230V/3,1A Frйquence (Hz) Puissance Absorbйe W 3000 300-3000 300-3000 Nombre de Courses/min.
  • Página 17: Branchement Electrique

    ATTENTION! pour débloquer l’interrupteur pousser la réglage du mouvement oscillatoire peut se faire lorsque la touche orange dans la direction de la position 0. JS85/701, JS85/701VE (ig. 2) machine est en marche. La commutation de la position “0” à la position “III” se Appuyer sur le bouton de l’interrupteur pour le...
  • Página 18 PLAQUE DE PROTECTION CONTRE Felisatti.Pour monter la lame, introduire la queue de la LES COPEAUX scie dans la fente située dans la partie inférieure du bloc Introduire la plaque par le bas dans la base de l’outil situé...
  • Página 19 clé hexagonale est inclue dans la fourniture et se trouve dans l’ouverture pratiquée dans le canot d’aspiration situé sur le plateau d’appui. GARANTIE Consulter les conditions générales de Garantie sur l’imprimé joint à ces instructions. MESURES DU NIVEAU DE BRUIT ET DE VIBRATION L’outil a été...
  • Página 20 Traduzione delle istruzioni originali ISTRUZIONI DI SICUREZZA d) Rimuovere qualsiasi chiave di regolazione prima di accendere l’utensile elettrico. Una chiave SPECIFICHE PER LA MACCHINA lasciata attaccata a una parte rotante dell’utensile elettrico può provocare lesioni personali. ATTENZIONE! Leggere tutte le istruzioni. La mancata ottemperanza a tutte le istruzioni sotto elencate può...
  • Página 21: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiariamo sotto nostra esclusiva responsabilità che i prodotti FELISATTI descritti una morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano. nel presente manuale JS85/701, JS85/701VE, Mantenere pulita la propria zona di lavoro. Miscele di materiali di diverso tipo possono risultare particolarmente...
  • Página 22: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE Caratteristiche JS85/701 JS85/701VE JS120/710VE Capacitа di taglio: (mm) Legno Leghe leggere Acciaio Tagli inclinati ino a ± 45° ± 45° ± 45° Tensione e corrente 230V/3A 230V/3A 230V/3,1A Frequenza (Hz) Potenza assorbita (W) 3000 300-3000 300-3000 Corse al minuto Peso appross.
  • Página 23 O. la corsa di ritorno invece la lama si stacca dal materiale per JS85/701, JS85/701VE Fig.2 Premere il tasto dell’interruttore, per bloccarlo favorire lo scarico dei trucioli e diminuire il riscaldamento.
  • Página 24 Per un perfetto funzionamento e la massima resa L’uso della piastrina è limitato a tagli ad angolo dell’utensile utilizzate solamente lame originali Felisatti. retto. Per montare la lama, inserire il codolo della sega nel taglio posto nella parte inferiore del blocchetto posto sull’albero...
  • Página 25 bloccare, con l’apposita chiave, la vite a cava esagonale posta sul ianco del blocchetto stesso. La chiave esagonale è in dotazione alla macchina ed è inilata nel foro praticato nel canotto di aspirazione posto sul piatto di appoggio. GARANZIA Vedere le condizioni generali di validità della garanzia riportate sul foglietto allegato a queste istruzioni.
  • Página 26 Übersetzung der Original-Bedienungsanleitung Gerätespeziische c) Ungewollte Entzündungen vermeiden. Sich vergewissern, daß der Schalter auf AUS steht, bevor er Sicherheitshinweise an das Stromnetz angeschlossen wird. Das Tragen der ACHTUNG! Es sind alle Anweisungen zu lesen. Bei Elektrowerkzeuge mit dem Finger am Schalter oder das Nichtbeachtung nachstehender Anweisungen...
  • Página 27: Konformitätserklärung

    17500 RIPOLL (Girona) SPANIEN kann beschädigt werden, brechen oder einen Rückschlag Produktname: STICHSÄGEN Handelsname: STICHSÄGEN verursachen. Modell: JS85/701, JS85/701VE, JS120/710VE Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um verborgene Versorgungsleitungen aufzuspüren, oder ziehen Sie Typ: Elektrowerkzeuge die örtliche Versorgungsgesellschaft hinzu. Kontakt mit Seriennummer:...
  • Página 28 TECHNISCHE DATEN EIGENSCHAFTEN JS85/701VE JS85/701VE JS120/710VE Schnittleistung: (mm) Holz Leichtmetalle Stahl Gehrungsschnitte bis 45° 45° 45° Spannung und Strom ± 230V/3A ± 230V/3A ± 230V/3,1A Frequenz (Hz) Leistungsaufnahme (W) Hubzahl pro Minute 3000 300-3000 300-3000 Gewicht ca. (ohne Zubehör) nach EPTA Prozedur 01/2003 Die in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen seitliche Einstellstange.
  • Página 29: Einstellung Der Geschwindigkeit

    über den Hebel L. orangefarbigen Knopf auf Position 0 stellen. jedem Werkstoff größte JS85/701, JS85/701VE (Abb.2) Den Schalterknopf drücken; um ihn auf ON-Stellung Arbeitsgeschwindigkeit und das beste Ergebnis zu erzielen, muß die geeignete Pendelbewegung angewendet zu verriegeln, den Sperrknopf neben dem Schalter werden.
  • Página 30 Funktion maximale Leistungsfähigkeit des Werkzeugs stets nur Original- SPANSCHUTZPLATTE Sägeblätter von Felisatti verwenden.Zur Montage des Die Platte wird von unten in die Maschinenunterseite, wie auf der Abbildung gezeigt, eingeführt. Während Sägeblatts den Schaft der Säge in den Einschnitt im unteren Teil des Blocks auf der Sägewelle einsetzen, des Sägens werden die Holzfasern gegen die Platte...
  • Página 31 und mit dem entsprechenden Schraubenschlüssel die Innensechskantschraube an der Blockseite feststellen. Der Sechskantschlüssel gehört zum Lieferumfang der Maschine und beindet sich in der Öffnung des Saugrohrs auf dem Aulageteller. GARANTIE Siehe allgemeine Garantiebedingungen, die dieser Betriebsanleitung als Anlage beigefügt werden. GERÄUSCHUND VIBRATIONSWERTE Werkzeug wurde...
  • Página 32: Безопасность Рабочего Места

    поражения электрическим током. ОБЩИЕ ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ f) Если нельзя избежать эксплуатации элек- ВНИМАНИЕ! Прочтите все предупреждения и указа- трической машины во влажных условиях, исполь- ния мер безопасности и все инструкции. Невыпол- зуйте источник питания, снабженный устройством нение предупреждений и инструкций может привести защитного...
  • Página 33 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ ЛОБЗИКОМ Копия сертификата соответствия находится на офици- Следует удерживать машину за изолированные альном сайте компании « » по адресу FELISATTI поверхности захвата, поскольку режущий инструмент www.felisatti.pro при работе может прикоснуться к скрытой проводке Сертификаты выданы органом по сертификации ООО...
  • Página 34 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ JS85/701 JS85/701VE JS120/710VE Наибольшая глубина пропила, мм по древесине по алюминию по стали Наибольший угол наклона, градус ± 45° ± 45° ± 45° Напряжение и ток 230V/3A 230V/3A 230V/3,1A Частота тока, Гц Номинальная потребляемая мощность, Вт Частота двойных ходов штока на холостом ходу, мин...
  • Página 35: Область Применения

    и манёвренность позволяют работать им одному опе- ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ ратору. Нормальное использование требует, чтобы одна Электрические лобзики FELISATTI являются уни- из рук оператора была твердо расположена на основ- версальными, прочными и маневренными машинами, ной рукоятке, а другая рука находилась на дополни- идеальными...
  • Página 36 Внимание! Во время работы оператор должен ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЫЛЕСОСА удерживать инструмент двумя руками. Чтобы содержать рабочее место в чистоте, ма- JS85/701, JS85/701VE(рис2) шина снабжена адаптером для подключения пылесо- Корпус этих моделей выполнен в виде “утюга” и са. обеспечивает прекрасную сбалансированность и ма- Для...
  • Página 37: Возможные Неисправности

    на шнура производится только персоналом уполномо- При разработке данного инструмента особое внимание ченных мастерских. уделялось снижению уровня шума. В машинах используется шнур питания с крепле- Несмотря на это, в некоторых случаях уровень шума на нием типа Y: его замену, если потребуется, в целях рабочем...
  • Página 40 Interskol Power Tools S.L. Carretera de Sant Joan de les Abadesses s/n17500 RIPOLL, (Girona), SPAIN Tel +34972700200 Fax +34972700554 e-mail: [email protected]...

Este manual también es adecuado para:

Js85/701veJs120/710ve

Tabla de contenido