wolfcraft MASTER 600 Manual De Instrucciones

wolfcraft MASTER 600 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para MASTER 600:

Enlaces rápidos

6182
000
l Höhenverstellbarer Spann- und Arbeitstisch
t Height adjustable clamping and working table
p Etabli-étau pliant et réglable en hauteur
6 0 0
n Altura ajustable de la mesa de trabajo y sujeción
M A S T E R
L In hoogte verstelbare span- en werktafel
y Tavolo di montaggio e lavoro regolabile in altezza
M Mesa de fixação e trabalho, ajustável na altura
m Højdeindstilleligt spænde- og arbejdsbord
S Höjdinställningsbart spänn- och arbetsbord
q Korkeussäädettävä kiinnitys- ja työpöytä
K UHøydejusterbart fastspennings- og arbeidsbord
N Stół zaciskowo-roboczy z regulowaną wysokością
v Τραπ ζι σ σφιξης και εργασ ας ρυθμιζ μενο στο ψος
W Yüksekliği ayarlanabilir çalışma masası ve büyütülebilir masa
k Výškově stavitelný upínací a pracovní stůl
w Állítható magasságú satu- és munkapad
P Masă de lucru şi fixare cu înălţime reglabilă
e Работна маса с регулиране на височината
x Stezni i radni stol podesivi po visini
r Зажимный и рабочий стол
с регулируемой высотой
wolfcraft
GmbH
®
Wolff-Str. 1
D - 56746 Kempenich
Germany
www.wolfcraft.de
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para wolfcraft MASTER 600

  • Página 1 P Masă de lucru şi fixare cu înălţime reglabilă e Работна маса с регулиране на височината x Stezni i radni stol podesivi po visini r Зажимный и рабочий стол с регулируемой высотой wolfcraft GmbH ® Wolff-Str. 1 D - 56746 Kempenich Germany www.wolfcraft.de...
  • Página 2 l Inhalt m Indhold k Obsah t Contens S Innehåll w Tartalom p Contenu q Sisältö P Conţinut n Contenido K Innehåll e Съдържание L Inhoud N Zawartošć x Sadržaj r Содержание v Περιεχ μενο y Contenuto M Conteúdo W İçerik...
  • Página 3 l Zubehörbeutel m Tilbehørspose k Sáček s příslušenstvím t Accessory bag S Tillbehörspase w Tartozékcsomag p Sachet avec accessoires q Lisätarvikepussi P Pungă cu accesorii n Bolsa de accessorios K Tilbehørpose e Плик за доп.аксесоари L Zakje met accessoires N Opakowanie z osprzętem x Vrećica za pribor r Сумка...
  • Página 4: Инструкция По Монтажу

    l Montageanleitung m Monteringsanvisning k Návod k montáži t Assembly Instructions S Montagevejledning w Szerelési útmutató p Instructions de montage q Asennus Käyttöohje P Îndrumător de montare n Instrucciones de montaje K Monteringsanvisning e Упътване за работа L Montage instrukties N Opis montażu x Uputa za montažu r Инструкция...
  • Página 5 M 8 x 50 DIN 603 119900671 M 8 x 50 DIN 603...
  • Página 6 M 6 x 35 DIN 7985 DIN 934 119900671 l Schrauben in (D) nur lose montieren. t Screw the screws loosely into (D). M 6 x 35 p Visser mais ne pas serrer les vis en (D). DIN 7985 n Los tornillos en (D) deben montarse tan sólo ligeramente.
  • Página 7 l Schrauben in (A, D) anziehen. t Tighten the screws in (A, D). p Serrer les vis en (A, D). n Apretar los tornillos en (A, D). L Schroeven in (A, D) aandraaien. y Serrare le viti in (A, D). M Parafusos: (A, D) apertar m Skruer i (A, D) strammes.
  • Página 8 M 6 x 10 6 x 20 DIN 7985 DIN 9021 DIN 934 119900671 DIN 934 DIN 934 M 6 x 10 M 6 x 10 DIN 7985 DIN 7985 6 x 20 DIN 9021...
  • Página 9 l Bedienungsanleitung m Betjeningsvejledning k Návod k použití t Operating instructions S Bruksanvisning w Használati útmutató p Mode d’emploi q Käyttöohje P Instrucţiuni de montaj n Istrucciones de manejo K Bruksanvisning e Упътване за работа L Gebruiksaanwijzing N Instrukcja obsługi x Uputa za uporabu r Инструкция...
  • Página 10 l Zusammenklappen: 1. Untere Griffschrauben festziehen. 2. Obere Griffschrauben lösen. 3. Arbeitsplatte bis Anschlag schwenken. 4. Obere Griffschrauben festziehen. 5. Untergestell zusammklappen. 6. Transport t Fold together: 1. Tighten the bottom handle screw. 2. Loosen the top handle screws. 3. Tilt the worktop as far as possible.
  • Página 11 l Aufklappen: 1. Alle vier Griffschrauben festziehen. 2. Untergestell aufklappen. 3. Obere Griffschrauben lösen. 4. Arbeitsplatte bis Anschlag schwenken. 5. Obere Griffschrauben festziehen. t Fold out: 1. Tighten all four handle screws. 2. Fold the stand out. 3. Loosen the top handle screws. 4.
  • Página 12 l Höhenverstellung: 1. Griffschrauben lösen. 2. Gewünschte Höhe einstellen. 3. Griffschrauben festziehen. Achtung: Verwendung als Maschinentisch nur in unterster Position! t Height adjustment: 1. Loosen the handle screws. 2. Adjust at the required height. 3. Tighten the handle screws. Only to be used as a machine stand when it is at its lowest position. p Réglage en hauteur: 1.
  • Página 13 l Verstellung der Arbeitsplatte: 1. Griffschrauben lösen. 2. Gewünschten Winkel einstellen. 3. Griffschrauben festziehen t Adjusting the worktop: 1. Loosen the handle screws. 2. Adjust required angle. 3. Tighten the handle screws. p Réglage de l’inclinaison du plan de travail: 1. Desserrer les vis papillon. 2. Régler l’angle désiré. 3.
  • Página 14 l Zubehör separat erhältlich m Tilbehør som fåer separat w Tartozékok külön kaphatók t Accessories not included S Tillbehör ingår ej P Accesoriile se pot aciziţiona şi p Accessories vendus q Varusteet eivät sisälly separat séparément K Tillbehør følgerikke med e Аксесоарите...
  • Página 15: Список Запчастей

    l Ersatzteilliste m Liste over reservedele k Seznam náhradních dílů t Spare parts list S Reservdelslista w Pótalkatrész lista p Liste de pièces de rechange q Varaosaluettelo P Componente de schimb n Lista de recambios K Reservdelsliste e Лист с резервни части L Lijst met reserveonderdelen N Lista części zamiennych x Popis nadomjesnih dijelova...
  • Página 16 Technische Änderungen vorbehalten N wszelkie zmiany zastrzeżone v Επιφυλασσ μαστε για κ θε τεχνικ αλλαγ t We reserve the right for technical modifications p Modifications réservées W wolfcraft üründe teknik değişiklikler yapabilir ® n Salvo modificaciones k Technické změny vyhrazeny L Veranderingen voorbehouden w Műszaki változtatás joga fenntartva...
  • Página 17: Sicherheitshinweise

    Sound technical developments, and reliable quality controls warrant for the right choice of appliance. We provide a warranty of 5 years from the day of purchase on the wolfcraft ®...
  • Página 18: Consignes De Sécurité

    ® lanzados al mercado. Los controles y pruebas contínuas durante la fabricación en serie, aseguran el alto nivel de calidad y les da a Vds. la seguridad de haber tomado la decisión correcta al elegir un producto wolfcraft ® Por el producto wolfcraft ®...
  • Página 19: Avvertenze Per La Sicurezza

    • Draag bij alle werkzaamheden waarbij stof, splinters, dampen of vonken kunnen ontstaan een veiligheidsbril en een mond/neusbescherming. Beste doe-het-zelver, U hebt een hoogwaardig wolfcraft ® -produkt gekocht, waarvan U bij het doehet-zelven werk veel plezier zult hebben. wolfcraft ®...
  • Página 20: Instruções De Segurança

    • Bær altid beskyttelsesbriller og mund-/næse beskyttelse under arbejde, som forårsager støv, spåner, dampe eller gnister. Kære hobbysnedker, De har købt et kvalitetsprodukt, som De, vil have meget glæde af ved gør det selv- arbejdet. wolfcraft -produkter holder høj ®...
  • Página 21 • Använd alltid skyddsglasögon, fasta skyddshandskar och andningsskydd vid arbeten där damm, spån, ångor eller gnistor kan uppstå. Till hobbysnickaren! Vi gratulerar till Er nya kvalitetsprodukt från wolfcraft ® som vi hoppas att Ni komer att ha stor nytta av i hobbyarbetet.
  • Página 22: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Solid teknisk utvikling og sikker kvalitetskontroll gir sikkerhet for en riktig kjøpsbeslutning. Vi gir deg 5 års garanti – fra kjøpedato – for ditt wolfcraft -produkt ved utelukkende bruk av apparatene til hobbyvirksomhet.
  • Página 23: Υποδειξεισ Ασφαλειασ

    καθ ς και κ ποια προστασ α για το στ μα και τη μ τη. Αγαπητ πελ τισσα, αγαπητ πελ τη, Αγορ σατε να υψηλ ς ποι τητας προ ν, που θα σας προσφ ρει εξαιρετικ ικανοπο ηση κατ την εργασ α σας. Τα προ ντα wolfcraft ανταποκρ νονται...
  • Página 24: Bezpečnostní Upozornění

    • Noste při všech pracech, při kterých vznikají prach, kouř, špony nebo hluk ochranné brýle a dýchací masku. Milá kutilko, milý kutile, vybrali jste si vysoce hodnotný wolfcraft ® produkt, který vám při práci přinese mnoho radosti. wolfcraft ® produkty odpovídají vysokému tecnickému standardu a před tím než se dostanou do prodejny projdou intenzivním vývojem a testováním.
  • Página 25: Instrucţiuni De Siguranţă

    • При наличие на прах, стърготини, изпарения и искри по време на работа носете предпазни очила и предпазна мярка. Скъпи клиенти, Вие се сдобихте с един висококачествен wolfcraft ® -продукт, който ще ви достави удоволствие при работа с него. wolfcraft ®...
  • Página 26: Sigurnosne Napomene

    соответствует высоким техническим стандартам и перед поступлением в продажу проходит длительный путь разработки и тестирования. Регулярное тестирование и контроль во время серийного производства обеспечивают высокое качество продукции. Срок гарантии на приобретенный Вами продукт wolfcraft ® составляет 5 лет со дня покупки при условии...
  • Página 27 L t wolfcraft ® GmbH Tel.: 00 43 (1) 7 48 08 08-0 Mavrofidopoulos S.A Wolff-Straße 1 00 49 (0) 2655 - 51 491 Technical and Commercial Company 56746 Kempenich Fax: 00 49 (0) 2655 - 502 491 12, Papastratou & Asklipiou, Str.
  • Página 28 Уред wolfcraft®: n wolfcraft l Wyrób wolfcraft apparaat: ® ® x wolfcraft ® uređaj: I Apparecchio wolfcraft q Μηχ νημα wolfcraft ® ® r Устройство wolfcraft®: P Aparelhos wolfcraft T wolfcraft ® ® Alet: D Reklamationsgrund: K Reklamationsgrund: k Důvod reklamace:...

Este manual también es adecuado para:

6182000

Tabla de contenido