YATO YT-07190 PL Manual Original
YATO YT-07190 PL Manual Original

YATO YT-07190 PL Manual Original

Recuperador de aceite de succión
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 52

Enlaces rápidos

ZLEWARKO-WYSYSARKA PNEUMATYCZNA
PL
PNEUMATIC OIL DRAIN EXTRACTOR
GB
DRUCKLUFT ÖLABSAUGGERÄT / ÖLAUFFANGGERÄT
D
МАСЛОСБОРНАЯ УСТАНОВКА ПНЕВМАТИЧЕСКАЯ
RUS
ОБЛАДНАННЯ ДЛЯ ЗАМІНИ МАСЛА
UA
PANAUDOTOS ALYVOS SURINKIMO INDAS SU ATSIURBĖJŲ
LT
PNEIMATISKS EĻĻAS SAVĀKŠANAS TRAUKS
LV
PNEUMATICKÁ ODSÁVAČKA VYJETÉHO OLEJE
CZ
PNEUMATICKÁ ODSÁVAČKA VYJAZDENÉHO OLEJA
SK
PNEUMATIKUS FÁRADTOLAJ GYŰJTŐ/LESZÍVÓ
H
REZERVOR DECANTARE ULEI UZAT
RO
RECUPERADOR DE ACEITE DE SUCCIÓN
E
RÉCUPÉRATEUR D'HUILE PAR ASPIRATION
F
ASPIRATORE-RECUPERATORE PNEUMATICO
I
PNEUMATISCH OLIE-AFZUIGAPPARAAT
NL
ΣΥΛΛΕΚΤΗΡΑΣ-ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑΣ ΑΕΡΟΣ
GR
I N S T R U K C J A
O R Y G I N A L N A
YT-07190
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para YATO YT-07190 PL

  • Página 2 Anno di produzione: Produktionsjahr: Pagaminimo metai: Rok výroby: Año de fabricación: Bouwjaar: TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska; www.yato.com I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...
  • Página 3 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR VIII XI XI XIII I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...
  • Página 5 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR 1. hlavný zásobník 1. fő tartály 1. rezervor principal 2. kontrolný zásobník 2. ellenőrző tartály 2. rezervor de testare 3. misa 3. edény 3. bol 4.
  • Página 6 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR STANDARD Średnica przyłącza powietrza Air connection diameter Przeczytać instrukcję Durchmesser des Luftanschlusses Read the operating instruction Диаметр воздушного присоединителя Діаметр повітряного зєднувача Bedienungsanleitung durchgelesen Oro įvado diametras Прочитать...
  • Página 52: Características Del Producto

    CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO El aspirador neumático permite la extracción y recogida rápida, efi ciente y segura de los fl uidos de servicio en forma de aceite de motor, aceite para engranajes, etc. de vehículos y otras máquinas equipadas con motor de combustión interna. El producto no se utiliza para recoger líquidos infl...
  • Página 53: Condiciones De Uso

    mantenimiento deben estar físicamente capacitados para manejar la cantidad, el peso y la potencia de la herramienta. Sujete la herramienta correctamente. Esté preparado para movimientos normales o violentos y tenga ambas manos accesibles. Mantenga el equilibrio y una posición segura de los pies. Libere la presión en el dispositivo de arranque y parada en caso de interrupción de la alimentación eléctrica.
  • Página 54: Operación Del Producto

    En el caso de cargas pesadas, se puede generar una fuerza de rebote en la dirección del operador de la herramienta. La postura de trabajo debe ser tal que sea posible reaccionar ante estas fuerzas efi cazmente. Asegúrese siempre de que se hayan retirado todas las llaves y herramientas utilizadas para el ajuste antes de empezar a trabajar. Utilice siempre gafas protectoras cuando ajuste y utilice el producto.
  • Página 55: Mantenimiento, Transporte Y Almacenamiento

    Asegúrese de que la válvula del depósito principal esté cerrada. Ajuste la presión en la fuente de aire comprimido de forma que no supere la presión máxima de extracción indicada en la tabla de datos técnicos. Conecte la fuente de aire comprimido al depósito de control (XI) y, a continuación, empiece a suministrar aire al recipiente de prueba, lo que generará...
  • Página 76 I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...

Tabla de contenido