3.22
NOTE: When reinstalling the paper tray, gently push the tray into
EN
the printer. If the tray is blocked and will not close completely,
remove the tray and verify that all rollers are correctly installed.
REMARQUE : Lors de la réinstallation du bac à papier, poussez le
FR
bac avec précaution dans l'imprimante. Si le bac est bloqué et qu'il
ne ferme pas complètement, retirez le bac et vérifiez que tous les
rouleaux sont installés correctement.
4
EN
NOTE:
• Complete step 4 to replace the rollers for the 1 x 550-sheet
paper tray.
• Complete step 3 to replace the rollers for Tray 2.
REMARQUE :
FR
• Procédez à l'étape 4 pour remplacer les rouleaux du bac
à papier 1 d'une capacité de 550 feuilles.
• Procédez à l'étape 3 pour remplacer les rouleaux du bac 2.
NOTA: Al reinstalar la bandeja para papel, empuje la bandeja
ES
suavemente dentro de la impresora. Si la bandeja está bloqueada
y no se cierra completamente, extraiga la bandeja y verifique que
todos los rodillos estén instalados correctamente.
NOTA: Ao reinstalar a bandeja de papel, empurre-a cuidadosamente
PT
para dentro da impressora. Se a bandeja estiver travada e não
fechar completamente, remova-a e verifique se todos os cilindros
estão instalados corretamente.
ES
NOTA:
• Complete el paso 4 para sustituir los rodillos de la bandeja para
papel de 1 x 550 hojas.
• Complete el paso 3 para sustituir los rodillos de la bandeja 2.
NOTA:
PT
• Conclua a etapa 4 para substituir os cilindros da bandeja com
capacidade para 1 x 550 folhas de papel.
• Conclua a etapa 3 para substituir os cilindros da Bandeja 2.
11