AKG Y500WIRELESS Guia De Inicio Rapido página 4

Y500WIRELESS
PAREADO POR BLUETOOTH
ACCOPPIAMENTO BLUETOOTH
BLUETOOTH
-LAITEPARIN MUODOSTAMINEN / СВЯЗЫВАНИЕ ЧЕРЕЗ BLUETOOTH
®
BLUETOOTH
/ BLUETOOTH
®
蓝牙®配对 / MEMASANGKAN BLUETOOTH
ALLUMER LE CASQUE / ENCIENDE LOS AURICULARES / LIGUE O FONE DE OUVIDO / SCHALTEN
SIE DEN KOPFHÖRER EIN / SPEGNERE LE CUFFIE / SCHAKEL DE KOPTELEFOON IN / SLÅ AV
1
HODETELEFONEN / KYTKE KUULOKKEISIIN VIRTA / ВКЛЮЧИТЕ НАУШНИКИ / SLÅ PÅ HÖRLURARNA /
TÆND HOVEDTELEFONERNE / ヘッドホンをオンにする / WŁĄCZ SŁUCHAWKI / 헤드폰 켜기 / 开启耳机 /
MENYALAKAN HEADPHONE / ‫تشغيل سامعة الرأس / הפעילו את האוזניות‬
ALLUMÉ / ENCENDIDO (ON) / LIGADO / EIN / ON / AAN / PÅ / PÄÄLLÄ / ON («ВКЛ.») / PÅ / TÆNDT /
2
オン / ON (Wł.) / 켜짐 / 打开 / HIDUP / ‫تشغي / מופעל‬
ÉTEINT / APAGADO (OFF) / DESLIGADO / AUS / OFF / OFF (UIT) / AV / POIS PÄÄLTÄ / OFF («ВЫКЛ.») /
3
AV / SLUKKET / OFF / OFF (Wył.) / 꺼짐 / 关闭 / MATI / ‫إيقاف التشغيل / מכובה‬
GLISSER AU MILIEU / DESLIZA HACIA EL MEDIO / DESLIZE PARA O MEIO / SCHIEBEREGLER
MITTE / SCORRERE VERSO IL CENTRO / SCHUIF NAAR HET MIDDEN / SKYV TIL
4
MIDTEN / LIUKUSÄÄDIN KESKELLÄ / ПЕРЕМЕСТИТЕ ПОЛЗУНОК В СЕРЕДИНУ / SKJUT TILL MITTEN /
SKYDERKNAP I MIDTEN / 中央にスライド / PRZESUŃ NA ŚRODEK / 밀어서 가운데 놓기 / 滑动到中央 /
GESER KE TENGAH / ‫مترير إىل املنتصف / החליקו כלפי האמצע‬
GLISSER VERS LE BAS / DESLIZA HACIA ABAJO / DESLIZE PARA BAIXO / SCHIEBEREGLER UNTEN /
SCORRERE VERSO IL BASSO / SCHUIF NAAR BENEDEN / SKYV NED / LIUKUSÄÄDIN ALHAALLA /
ПЕРЕМЕСТИТЕ ПОЛЗУНОК ВНИЗ / SKJUT NEDÅT / SKYDERKNAP NED / 下にスライド / PRZESUŃ W DÓŁ /
5
아래로 밀기 / 滑动到下方 / GESER KE BAWAH / ‫مترير إىل األسفل / החליקו כלפי למטה‬
GLISSER VERS LE HAUT / DESLIZA HACIA ARRIBA / DESLIZE PARA CIMA / SCHIEBEREGLER OBEN /
SCORRERE VERSO L'ALTO / SCHUIF OMHOOG / GLI OPP / LIUKUSÄÄDIN YLHÄÄLLÄ / ПЕРЕМЕСТИТЕ
6
ПОЛЗУНОК ВВЕРХ / SKJUT UPPÅT / SKYDERKNAP OP / 上にスライド / PRZESUŃ W GÓRĘ / 위로 밀기 / 滑动
到上方 / GESER KE ATAS / ‫مترير إىل األعىل / החליקו כלפי למעלה‬
SI VOUS LE CONNECTEZ POUR LA PREMIÈRE FOIS, LE CASQUE ENTRE AUTOMATIQUEMENT EN MODE
D'APPAIRAGE APRÈS AVOIR ÉTÉ ALLUMÉ. / CUANDO SE CONECTE POR PRIMERA VEZ, LOS AURICULARES
ENTRARÁN AUTOMÁTICAMENTE EN MODO PAREADO AL ENCENDERLOS. / SE ESTIVER CONECTANDO PELA
PRIMEIRA VEZ, O FONE DE OUVIDO ENTRARÁ AUTOMATICAMENTE NO MODO DE EMPARELHAMENTO ASSIM
QUE FOR LIGADO. / BEI DER ERSTMALIGEN VERBINDUNG GEHT DER KOPFHÖRER NACH DEM EINSCHALTEN
AUTOMATISCH IN DEN KOPPLUNGSMODUS. / ALLA PRIMA CONNESSIONE, GLI AURICOLARI, UNA VOLTA
ACCESI, ENTRERANNO AUTOMATICAMENTE IN MODALITÀ DI ABBINAMENTO. / WANNEER U DE EERSTE
KEER VERBINDT, ZAL DE HOOFDTELEFOON AUTOMATISCH IN DE PAIRINGMODUS GAAN NADAT U HEM
HEBT AANGEZET. / HVIS DU KOBLER TIL FOR FØRSTE GANG, VIL HODETELEFONENE GÅ TIL PARINGSMODUS
AUTOMATISK ETTER AT DU HAR SLÅTT DEM PÅ. / JOS LIITÄT LAITETTA ENSIMMÄISTÄ KERTAA, KUULOKKEET
7
ASETTUVAT AUTOMAATTISESTI LIITTÄMISTILAAN, KUN NE KYTKETÄÄN PÄÄLLE. / ПРИ ПЕРВОМ ВКЛЮЧЕНИИ
НАУШНИКИ АВТОМАТИЧЕСКИ ПЕРЕЙДУТ В РЕЖИМ СВЯЗЫВАНИЯ ПОСЛЕ ВКЛЮЧЕНИЯ ПИТАНИЯ / OM DET ÄR FÖRSTA
GÅNGEN DU ANSLUTER, GÅR HÖRLURARNA AUTOMATISKT IN I PARKOPPLINGSLÄGE NÄR DE SÄTTS PÅ. / HVIS
HOVEDTELEFONERNE TÆNDES FOR FØRSTE GANG, SKIFTER DE AUTOMATISK TIL PARRINGSTILSTAND, NÅR
DE ER TÆNDT. / 初めて接続する時、 電源を入れるとヘッ ドホンは自動的にペアリングモードになります。 / PRZY PIERWSZYM
ŁĄCZENIU SŁUCHAWKA ROZPOCZNIE PAROWANIE AUTOMATYCZNIE PO WŁĄCZENIU. / 처음 연결하는 경우,
헤드폰은 전원이 켜지면 자동으로 페어링 모드로 들어갑니다. / 如果是首次连接, 耳机将在开机后自动进入配对模式。 / JIKA
MENGHUBUNGKAN KONEKSI UNTUK PERTAMA KALINYA, HEADPHONE AKAN MEMASUKI MODE PAIRING
SECARA OTOMATIS SETELAH DIHIDUPKAN. / ‫/ .אם זו הפעם הראשונה שמחברים אותן, האוזניות תכנסנה באופן אוטומטי למצב זיווג לאחר ההפעלה‬
.‫عند التوصيل ألول مرة، ستدخل سامعة الرأس يف وضع اإلق ر ان تلقائ ي ً ا بعد تشغيلها‬
/ EMPARELHAMENTO DO BLUETOOTH
®
/ BLUETOOTH
BEZIG MET KOPPELEN / BLUETOOTH
®
®
-PARRING / Bluetooth
のペアリング / PAROWANIE BLUETOOTH
®
®
/ BLUETOOTH ® ‫ / זיווג‬BLUETOOTH® ‫إق ر ان‬
®
/ BLUETOOTH®-KOPPLUNG /
®
-PARING /
®
/ PARKOPPLING VIA
®
/ 블루투스® 연결 /
®
loading