ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Hold the power hub (C) up to the
6.
mounting surface and mark the
locations for the mounting screws
(DD). Dimple the surface with
either an awl, a nail, or drill a
small pilot hole for the mounting
screws (DD). Fasten the power
hub (C) to the cabinet with two of
the included mounting screws
(DD).
Tenez le concentrateur (C) devant la surface de montage
et marquez les emplacements des vis de montage (DD).
Faites une encoche sur la surface en utilisant soit un
poinçon, soit un clou, ou bien percez un petit trou pilote
pour les vis de montage (DD). Assujettissez le
concentrateur (C) sur le meuble à l'aide de deux des vis
de montage incluses (DD).
Sostenga el centro de alimentación (C) contra la
superficie de montaje y marque las ubicaciones para los
tornillos de montaje (DD). Haga hoyuelos en la superficie
utilizando un punzón o un clavo, o taladre un agujero
piloto pequeño para los tornillos de montaje (DD). Sujete
el centro de alimentación (C) al gabinete con dos de los
tornillos de montaje incluidos (DD).
7.
Hold the power control unit (C) up
to the mounting surface and mark
the locations for the mounting
screws (DD). Dimple the surface
with either an awl, a nail, or drill a
small pilot hole for the mounting
screws (DD). Fasten the power
control unit to the cabinet with two
of the included mounting screws
(DD).
Tenez le bloc de commande de l'alimentation (C) devant
la surface de montage et marquez les emplacements des
vis de montage (DD). Faites une encoche sur la surface
en utilisant soit un poinçon soit un clou, ou bien percez un
petit trou pilote pour les vis de montage (DD).
Assujettissez le bloc de commande de l'alimentation sur
le meuble à l'aide de deux des vis de montage incluses
(DD).
Sostenga la unidad de control de alimentación (C) contra
la superficie de montaje y marque las ubicaciones para
los tornillos de montaje (DD). Haga hoyuelos en la
superficie utilizando un punzón o un clavo, o taladre un
agujero piloto pequeño para los tornillos de montaje (DD).
Sujete la unidad de control de alimentación al gabinete
con dos de los tornillos de montaje incluidos (DD).
8.
Once power control unit (C), the
power hub (C), and pucks (B) are
mounted begin to plug the puck
connector cords into the power
hub (C). Repeat for each LED
puck being installed (maximum of
six pucks).
Une fois que le bloc de commande
de l'alimentation (C), le
concentrateur (C) et l'applique ronde (B) sont montés,
branchez les fils de raccordement de l'applique dans le
concentrateur (C). Répétez la même action pour chaque
applique à DEL qui doit être installée (maximum de six
appliques rondes).
Una vez que la unidad de control de alimentación (C), el
centro de alimentación (C) y los discos de luz (B) estén
montados, enchufe los cables conectores de los discos
de luz en el centro de alimentación (C). Repita el
procedimiento para cada disco de luz LED que se esté
instalando (máximo de seis discos de luz).
6
C
7
C
8
C
9.
Any excess hanging cords can
be secured using the cord clips
(BB) provided in your installation
kit. Use caution when attaching
the cord clips (BB) to the cabinet
to insure that the metal nail does
not pierce the cord.
Tout excédent de fil pendant peut
être assujetti au moyen des
brides de cordons (BB) fournis dans votre kit
d'installation. Faites attention quand vous fixez les brides
de cordons (BB) sur le meuble de bien assurer que le
clou en métal ne perce pas le fil.
Todos los cables que cuelguen en exceso se pueden
asegurar utilizando los clips para cable (BB) provistos en
el kit de instalación. Tenga precaución cuando instale los
clips para cable (BB) en el gabinete, con el fin de
asegurarse de que el clavo de metal no perfore el cable.
10. .
Insert the power plug into the power outlet and your
installation is complete. Press the on/off switch for power
and control the brightness of the pucks with the dimmer
control knob on power control unit.
Branchez la fiche d'alimentation dans la prise de courant,
et votre installation est complète. Appuyez sur
l'interrupteur pour allumer et contrôlez l'intensité des
appliques rondes au moyen du bouton de gradation de
lumière sur le bloc de commande de l'alimentation.
Inserte el enchufe de alimentación en el tomacorriente y
habrá completado la instalación. Presione el interruptor
de encendido y apagado para obtener alimentación
eléctrica y controle el brillo de los discos de luz con el
pomo de control regulador de intensidad de luz ubicado
en la unidad de control de alimentación.
- 5 -
9
BB