Enlaces rápidos

e •Please save these instructions for future reference.
•Adult assembly is required.
•Tool needed for assembly: Phillips Screwdriver.
•Maximum weight of child: 18 kg (40 lbs) in each seat.
•Maximum height of child: 96 cm (38 inches) in each seat.
•Front seat intended for use by children who are able to hold their head up unassisted in a supported sitting position.
•Maximum storage weight for lower storage basket: 3.6 kg (8 lbs).
f •Conservez ce mode d'emploi pour vous y référer au besoin.
•Ce produit doit être assemblé par un adulte.
•Outil requis pour l'assemblage : tournevis à tête étoilée.
•Poids maximum de l'enfant : 18 kg (40 lb).
•Taille maximum de l'enfant : 96 cm (38 po).
•Le siège avant est conçu pour les enfants qui peuvent garder la tête droite sans aide en position assise.
•Capacité maximum du panier de rangement : 3,6 kg (8 lb).
S •Sírvase guardar estas instrucciones para futura referencia.
•Es necesario que un adulto arme este producto.
•Herramienta necesaria para armar el producto: desarmador de cruz.
•Límite máximo de peso del niño: 18 kg.
•Estatura máxima del niño: 96 cm.
•El asiento delantero está diseñado para niños que pueden mantener la cabeza erguida sin ayuda cuando están sentados.
•Peso máximo que soporta la canastilla: 3,6 kg.
Fisher-Price
e Instructions
f Mode d'emploi
S Instrucciones
e Model Number:79287
f Modèle :79287
S Modelo número:79287
®
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fisher-Price 79287

  • Página 1 ® Fisher-Price e Instructions f Mode d’emploi S Instrucciones e Model Number:79287 f Modèle :79287 S Modelo número:79287 e •Please save these instructions for future reference. •Adult assembly is required. •Tool needed for assembly: Phillips Screwdriver. •Maximum weight of child: 18 kg (40 lbs) in each seat.
  • Página 2: Warnings F Avertissements S Atención

    e Warnings f Avertissements S Atención e WARNING f AVERTISSEMENT S ATENCIÓN e The safety of your child(ren) while in the stroller depends on you! Please read and understand the following warnings and instructions before use. • Never leave your child(ren) unattended. •...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    e Parts f Pièces S Piezas e Canopy Stay f Baleine de la capote e Handle with Canopy S Soporte del toldo f Poignée et capote S Manubrio con toldo e Armrest Pad – 2 f Coussinet d’accoudoir – 2 S Cojín de la barra lateral –...
  • Página 4: Hand Lock

    e Assembly f Assemblage S Montaje e Hand Lock e Wire e Hand Lock e Frame e Wire f Loquet f Câble f Loquet f Cadre f Câble S Seguro del armazón S Cable S Seguro del armazón S Armazón S Cable e Side Tube e Side Tube...
  • Página 5 e Assembly f Assemblage S Montaje e Posts f Pointes S Extremos e Footrest f Repose-pieds e Latch S Apoyo para los pies f Verrou S Broche e Armrest e Latch Post f Accoudoir f Tige du verrou S Barra lateral e Front Crossbar S Poste f Barre transversale...
  • Página 6: Rear Wheel Spacer

    e Assembly f Assemblage S Montaje f •Localiser un bouton à une extrémité de la barre transversale avant et le e Front Crossbar trou de la molette. f Barre transversale avant •Appuyer sur le bouton de la barre transversale et glisser la molette sur S Travesaño delantero la barre.
  • Página 7: Rear Wheel Cover

    e Assembly f Assemblage S Montaje f •Retourner le cadre pour que les freins soient orientés vers le haut. e Wheel Clip •Aligner les pattes de l’essieu arrière sur l’encoche du trou situé à l’arrière f Bride de roue e Circular Indent du cadre.
  • Página 8 e Assembly f Assemblage S Montaje e Keyhole f Trou e Canopy Stay e Snaps S Ojo f Baleine de la capote f Boutons pression S Soporte del toldo S Broches e Canopy f Capote e Tabs S Toldo f Pattes S Lengüetas e Lower Storage Basket Flap f Rabat du panier de rangement inférieur...
  • Página 9 e Assembly f Assemblage S Montaje S •Introduzca los extremos del manubrio en los tubos laterales del armazón. e Rear Seat Back •Oprima los botones del manubrio y al mismo tiempo empuje el manubrio f Dossier du hacia abajo. Asegúrese de que los botones se enganchen. siège arrière •Jale el manubrio hacia arriba para verificar que está...
  • Página 10: Armrest Pad

    e Assembly f Assemblage S Montaje e Armrest Pad e Frame Buckle f Coussinet de f Boucle du cadre e Strap l’accoudoir S Hebilla f Courroie S Cojín de la S Correa barra lateral e Front Seat Pad Tongue f Languette du coussinet du siège avant S Hebilla e Handle Tube...
  • Página 11: Operation And Use

    e Operation and Use f Utilisation S Uso e This stroller converts for use as a stroller (both seats) or as a stroller (front seat)/carriage (rear seat). Please read the instructions below the illustrations on this page. These instructions tell you how to convert this stroller for desired use. More detailed operation and use instructions follow on pages 12 through 20.
  • Página 12 e Operation and Use f Utilisation S Uso e Stroller/Carriage Use f Utilisation comme poussette-landau e Armrest S Para adaptar el asiento trasero como cuna f Accoudoir S Barra lateral e Handle f Poignée S Manubrio e Lower the rear seat back to the recline position (see Operation and Use...
  • Página 13 e Operation and Use f Utilisation S Uso e Rear Seat Back Adjustment e Rear Seat Back f Réglage du dossier du siège arrière f Dossier du siège arrière S Ajuste del respaldo del asiento trasero S Respaldo del asiento trasero e Semi-Recline Position e Flap e Flap...
  • Página 14: Restraint Belts F Ceintures De Retenue S Cinturones De Seguridad

    e Operation and Use f Utilisation S Uso e Rear Seat Carriage Position e Rear Seat Pad f Utilisation avec le siège arrière en f Coussinet du siège arrière S Cojín del asiento trasero position inclinée (landau) S Asiento trasero en posición reclinada e PUSH DOWN HERE f APPUYER ICI...
  • Página 15 e Operation and Use f Utilisation S Uso f Pour serrer les ceintures abdominales : e Waist Belt •Insérer l’extrémité fixe de la ceinture à travers la boucle pour former un f Ceinture abdominale anneau S Cinturón de seguridad •Tirer sur l’extrémité libre de la ceinture abdominale •Répéter pour serrer l’autre ceinture abdominale.
  • Página 16 e Operation and Use f Utilisation S Uso e Rear Wheel Brakes e Canopy Adjustment f Freins arrière f Réglage de la capote S Ajuste del toldo S Frenos de las ruedas traseras e Down f Abaissée e Up S Bajado f Relevée S Levantado e Brake Pedals...
  • Página 17 e Operation and Use f Utilisation S Uso f •Se mettre derrière la poussette. e Handle •S’assurer que la capote est redressée. e Sun Shade Up f Poignée f Pare-soleil soulevé •Tourner les roues avant pour qu’elles soient orientées vers l’avant. S Manubrio S Para subir la sombra •Mettre le pied sur le tube du panier de rangement.
  • Página 18 e Operation and Use e Washing f Utilisation f Nettoyage S Uso S Instrucciones de lavado e •Machine wash the front seat, rear seat and armrest pads in cold water using a mild detergent. Do not use bleach. Tumble dry on low heat and remove promptly.
  • Página 19: Coussinet Du Siège Avant

    e Washing f Nettoyage S Instrucciones de lavado e Buckle e Rear Seat Pad f Boucle f Coussinet du siège arrière S Hebilla e Front Seat Pad S Cojín del asiento trasero f Coussinet du siège avant S Cojín del asiento delantero e Hardboard f Panneau S Cartón-madera...
  • Página 20 1515 C. P. (1638), Buenos Aires,Argentina; Mattel Colombia S.A., calle 123#7-07 P .5, Bogotá; Otras Áreas - Fisher-Price, Inc.,Attn: Consumer Affairs, 636 Girard Avenue, East Aurora, New York 14052, U.S.A. ©1998 Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052 Printed in China 79287 1 79287-0720...

Tabla de contenido