Resumen de contenidos para Endress+Hauser nivotester FTW 325
Página 1
nivotester KA 199F/00/pl/08.02 FTW 325 d Füllstandgrenzschalter mit eigensicherem Signalstromkreis e Level Limit Switch with intrinsically safe signal circuit f Détecteur de niveau avec circuit signal à sécurité intrinsèque es Detector de nivel con circuito de señal intrínsecamente seguro FTW 325 FTW 325 i Interruttore di livello con circuito a sicurezza intrinseca...
Ensemble de mesure Measuring system Einbau Montage Installation Anschluss Raccordement Connection Einstellungen Réglages Setting-up Master-Slave Funktion Fonction maître-esclave Master-slave function Abgleich Etalonnage Calibration Funktionstest Test de fonction Function test Fehlersuche Recherche de défauts Trouble- shooting Ergänzende Dokumentation Supplementary Documentation complémentaire Documentation Endress+Hauser...
Página 3
Ajuste Messa in marcia Konfiguracja Función maestro-esclavo Master-funzione Slave Funkcja Master-Slave Calibración Calibrazione Kalibracja Prueba de funcionamiento Test Funzione Test funkcyjny Identificación de fallos Individuazione e eliminazione Wykrywanie i usuwanie Documentación adicional delle anomalie usterek Documentazione Dokumentacja uzupe³niaj¹ca supplementare Endress+Hauser...
Sicherheitshinweise Notes on Safety Conseils de sécurité Der Nivotester FTW 325 darf Le Nivotester FTW 325 est The Nivotester FTW 325 may nur als konduktiver uniquement destiné à être only be used as a conductive Grenzschalter verwendet measuring transmitter. utilisé comme détecteur de werden.
Note sulla sicurezza Notas sobre seguridad Uwagi dotycz¹ce bezpie- Il Nivotester FTW 325 può El Nivotester FTW 325 czeñstwa essere utilizzato solo come únicamente puede ser utilizado Nivotester FTW 325 jest przet- como transmisor conductivo sistema conduttivo. wornikiem przeznaczonym do de medida.
Geräte-Identifikation Device Identification Désignation de l’appareil Identificación del equipo Identificazione dello strumento Identyfikacja przyrz¹du Endress+Hauser...
Protéger contre les chocs et les intempéries Montaje Protegido contra daños e intemperie Montaggio FTW 325 Proteggere contro urti e intemperie Monta¿ Zabezpieczenie przed uszko- dzeniem i wp³ywami atmosfe- rycznymi EN 60715 35-7,5 EN 60715 35-15 100 mm = 3.94 in Endress+Hauser...
Página 10
Mindestabstände Minimum separation Intervalle min. entre deux appareils Distancia mínima min. min. Distanze minime 50 mm 50 mm Minimalna odleg³oœæ Endress+Hauser...
Página 11
1. Quitar los bornes de conexión 2. Quitar el instrumento L– A Montaggio su rotaia B Smontaggio 1. Togliere il blocchetto morsetti 2. Togliere lo strumento A Monta¿ na szynie B Demonta¿ FTW 325 1. O³¹czyæ listwy zaciskowe 2. Zdj¹æ przyrz¹d z szyny Endress+Hauser...
FTW 32 11961 ZF Conexión de sensor 11375 11363 11375 Z 11363Z 11961 Connessione sensore 11961 Z CH2 CH1 CH2 CH1 CH2 CH1 CH2 CH1 Pod³¹czenie czujnika MIN MAX MIN MAX MIN MAX MIN MAX Nivotester FTW 325 FTW 325 Endress+Hauser...
Página 16
Ritardo di commutazione 1. 6,0 s (alto) 2. 2,0 s (centro) 6,0 s 3. 0,5 s (basso) 2,0 s … 2,0 s Nastawy opóŸnienia prze³¹cz. 0,5 s 1. 6,0 s (górny) 2. 2,0 s (œrodkowy) 3. 0,5 s (dolny) Endress+Hauser...
Página 17
CH2 (MIN) segudo relé de salida Nivel o alarma [Ex ia] FTW 325 Modalità operativa della seconda uscita relè CH1 (MAX) Soglia di livello o allarme [Ex ia] Tryb pracy drugiego FTW 325 przekaŸnika wyjœciowego Sygnalizacja poziomu lub usterki Endress+Hauser...
Página 18
à l’étalonnage fin Interruptor DIL: Selección del rango de resistencia y ajuste de Ω 10,0 K calibración fina Commutatore DIL: Impostazione del campo di resistenza e calibrazione fine … 200,0 KΩ Prze³¹cznik DIL: Ustawienie zakresu rezystancji i dok³adna kalibracja Endress+Hauser...
Página 19
Función ∆s ∆s ∆s Control entre dos puntos 7 8 9 Commutatore DIL: FTW 325 Funzione ∆s Per il controllo su due punti Prze³¹cznik DIL: CH1 (MAX) Funkcja ∆s CH2 (MIN) Regulacja dwupo³o¿eniowa ∆s ∆s 7 8 9 FTW 325 Endress+Hauser...
2 x CH1 Monitorización de línea (OFF) 17 15 16 Commutatore DIL: Sicurezza di Min/Max 2 x CH1 Monitoraggio della linea (OFF) 17 15 16 Prze³¹cznik DIL: Tryb sygnalizacji Min/Max 2 x CH1 17 15 16 Monitorowanie linii (WY£) Endress+Hauser...
Página 21
Monitorización de línea (OFF) 17 15 16 Commutatore DIL: MIN - MAX Sicurezza di Min/Max CH1 e CH2 17 15 16 Monitoraggio della linea (OFF) Prze³¹cznik DIL: 17 15 16 Tryb sygnalizacji MIin/Max CH1 i CH2 Monitorowanie linii (WY£) 17 15 16 Endress+Hauser...
Página 22
Monitorización de línea (OFF) 17 15 16 Commutatore DIL: Sicurezza di massimo (CH1 + CH2) 17 15 16 Monitoraggio della linea (OFF) Prze³¹cznik DIL: 17 15 16 Tryb sygnalizacji Max Ds ( CH1 + CH2) Monitorowanie linii (WY£) 17 15 16 Endress+Hauser...
Página 23
Monitorización de línea (OFF) 17 15 16 Commutatore DIL: Sicurezza di massimo (CH1 + CH2) 17 15 16 Monitoraggio della linea (OFF) Prze³¹cznik DIL: 17 15 16 Tryb sygnalizacji Min Ds ( CH1 + CH2) Monitorowanie linii (WY£) 17 15 16 Endress+Hauser...
Réglage standard! Pour liquides conducteurs + 15° Calibración Ajuste estándar! Para líquidos conductivos Calibrazione Impostazione Standard! Per liquidi conduttivi Medium / R/W = Milieu / Kalibracja ¹ Mezzo / Standardowe ustawienie! Medium Dla cieczy przewodz¹cych ¥ R/W = ¹ Endress+Hauser...
Página 27
Gamme de résistance jusqu’à 10.0 kΩ + 15° Calibración Rango de resistencia hasta 10.0 kΩ Calibrazione Campo resistenza fino a 10.0 kΩ Medium / R/W = Milieu / Kalibracja ¹ Mezzo / Zakres rezystancji do 10,0 kΩ Medium ¥ R/W = ¹ Endress+Hauser...
Página 28
Gamme de résistance jusqu’à 1.0 kΩ + 15° Calibración Rango de resistencia hasta 1.0 kΩ Calibrazione Campo resistenza fino a 1.0 kΩ Medium / R/W = Milieu / Kalibracja ¹ Mezzo / Zakres rezystancji do 1,0 kΩ Medium ¥ R/W = ¹ Endress+Hauser...
Mezzo / Medium Medium mensaje de alarma 4 - 9 Test funzione Allarme livello 1 - 3 malfunzionamento 4 - 9 Test funkcyjny FTW 325 Sygnalizacja poziomu 1 - 3 i sygnalizacja usterki 4 - 9 FTW 325 ¹ Endress+Hauser...
Messaufnehmer defekt Messaufnehmer austauschen Schaltet falsch Im FTW 325 Umschalter für Umschalter hinter der Grenzsignal falsch eingestellt Frontplatte richtig einstellen Dauernde Unterbrechung oder Leitung überprüfen Störungs- Kurzschluss der Leitung zum meldung Messaufnehmer Messaufnehmer-Elektronik Messaufnehmer-Elektronik defekt austauschen Nivotester defekt Nivotester austauschen Endress+Hauser...
Página 31
Correctly set change-over incorrectly change-over switch for limit switch behind front panel signal in FTW 325 Permanent Interrupt or short-circuit line to Check line alarm signal measuring transmitter Measuring transmitter Replace measuring transmitter electronics defective electronics Nivotester defective Replace Nivotester Endress+Hauser...
Message alarme Interruption ou court-circuit de Vérifier la liaison permanent la liaison au capteur Electronique du capteur Remplacer l’électronique du défectueuse capteur Nivotester défectueux Remplacer le Nivotester Endress+Hauser...
FTW 325 interruptor en el frontal Aviso de fallo Interrupción o cortocircuito de Compruebe el cableado constante la conexión con el sensor Electrónicas del transmisor Cambie la electrónica del defectuosas transmisor Nivotester defectuoso Sustituya el Nivotester Endress+Hauser...
Commuta non Settaggio FTL 625 Correggere il punto di misura correttamente non corretto Segnali di Interruzione del collegamento Verifica la linea allarme al trasmettitore permanente Trasmettitore di misura Sostituire trasmettitore di elettronica difettosa misura elettronica Nivotester guasto Sostituire il Nivotester Endress+Hauser...