Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 77

Enlaces rápidos

GRUNDFOS INSTRUCTIONS
CR, CRI, CRN
Installation and operating instructions
loading

Resumen de contenidos para Grundfos CR Serie

  • Página 77: Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

    Español (ES) Instrucciones de instalación y funcionamiento 1. Símbolos utilizados en este documento Traducción de la versión original en inglés CONTENIDO Aviso Página Si estas instrucciones no son observadas puede tener como resultado daños personales. Símbolos utilizados en este documento Manipulación Aviso Denominación...
  • Página 78: Denominación

    Código del cierre mecánico 4. Aplicaciones 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 Las bombas centrífugas multicelulares en línea Grundfos de tipos t [°C] CR, CRI y CRN están diseñadas para una amplia gama de apli- caciones.
  • Página 79: Temperatura Del Líquido

    5.2 Temperatura del líquido 5.4 Presión mínima de entrada La tabla de la página detalla la relación entre el rango de temperatura del líquido y la presión máxima de funcionamiento. La presión máxima de funcionamiento y los rangos Nota de temperatura del líquido sólo son válidos para la bomba.
  • Página 80: Caudal Nominal Mínimo

    5.6 Caudal nominal mínimo Paso Acción Debido al riesgo de sobrecalentamiento, la bomba no debe utili- La bomba se puede instalar en zarse a un caudal por debajo del caudal mínimo. posición vertical u horizontal Las siguientes curvas muestran el caudal mínimo como porcen- (las bombas CR y CRN 120 y taje del caudal nominal en función de la temperatura del líquido.
  • Página 81: Cimentación

    La cimentación o instalación deben llevarse a cabo según las siguientes instrucciones. Grundfos recomienda instalar la bomba sobre un cimiento de hor- migón, lo suficientemente pesado como para proporcionar un apoyo permanente y rígido a la bomba completa. El cimiento debe poder absorber cualquier vibración, tensión normal o...
  • Página 82: Amortiguación De Vibraciones

    6.2 Amortiguación de vibraciones 6.4 Superficies calientes o frías Si se usan amortiguadores de vibraciones, deberán instalarse Aviso bajo el cimiento. Para bombas con motores de potencia inferior o Cuando se bombeen líquidos calientes o fríos, ase- igual a 30 kW, los amortiguadores de vibraciones se pueden ins- gúrese de que nadie pueda entrar en contacto acci- talar como muestra la fig.
  • Página 83: Fuerzas Y Pares De Torsión De Las Bridas

    Límites de fuerza para bombas CRI y CRN con carcasa de Si no todas las cargas alcanzan el valor máximo fijado en las acero inoxidable tablas siguientes, uno de estos valores puede exceder el límite normal. Póngase en contacto con Grundfos si desea obtener más información. 25/32 1s-5...
  • Página 84: Conexión Eléctrica

    7. Conexión eléctrica 7.2 Conexión trifásica Las conexiones eléctricas deben ser realizadas por un electri- Suministro eléctrico [V] cista autorizado según las normativas locales. Conexión en Conexión en Advertencia triángulo estrella La bomba CR debe conectarse a un interruptor de red externo situado cerca de la bomba y a un inte- 220-240 380-415...
  • Página 85: Conexión Monofásica

    * Excepción • Los motores Grundfos de tipos MG 71 y MG 80 (hasta 1,1 kW/ 2 polos y 0,75 kW/4 polos) para tensiones de suministro eléc- Fig. 19 Conexión, "baja tensión", 1,1 - 2,2 kW trico de hasta 440 V y sin aislamiento entre fases, deben estar protegidos contra picos de tensión superiores a 650 V entre...
  • Página 86: Puesta En Marcha

    7.5.4 Motores de otros fabricantes no comercializados por tado y no pueda conectarse accidentalmente. Grundfos Los cojinetes y el cierre mecánico de la bomba no precisan man- Póngase en contacto con Grundfos o con el fabricante del motor. tenimiento. 8. Puesta en marcha Cojinetes de motor Los motores sin boquillas de engrase no precisan manteni- No arranque la bomba hasta que esté...
  • Página 87: Protección Contra Heladas

    Preste atención a la dirección del orificio de purga y Si se solicita a Grundfos la inspección de la bomba, deberán asegúrese de que las fugas de agua no causen enviarse los detalles relacionados con el líquido bombeado, etc.
  • Página 88: Localización De Averías

    13. Eliminación del producto 2. Si ello no fuese posible, póngase en contacto con el distribui- dor o establecimiento de asistencia técnica de Grundfos más La eliminación de este producto o las piezas que lo componen cercano. debe realizarse de forma respetuosa con el medio ambiente: 1.
  • Página 331: Appendix

    Appendix NPSH...
  • Página 335 Fig. C...
  • Página 337 CR, CRI, CRN 1s, 1, 3 and 5 Fig. F M6 - 13 Nm M8 - 31 Nm M10 - 62 Nm M5 - 2.5 Nm...
  • Página 338 CR, CRI, CRN 10, 15 and 20 Fig. G M5 - 2.5 Nm M6 - 13 Nm M8 - 31 Nm M10 - 62 Nm...
  • Página 339 CR, CRN 32, 45, 64, 90 Fig. H...
  • Página 340 CR, CRN 120 and 150 Fig. I...
  • Página 347 CR, CRI, CRN 1s, 1, 3 and 5...
  • Página 348 CR, CRI, CRN 10, 15 and 20...
  • Página 349 CR, CRN 32, 45, 64 and 90...
  • Página 350 CR, CRN 120 and 150...
  • Página 351: Appendix

    Appendix Startup...
  • Página 353: Es Puesta En Marcha

    DE Inbetriebnahme Das druckseitige Absperrventil schließen und das saugseitige Einfüllstopfen demontieren und Pumpe langsam auffüllen. Absperrventil öffnen. Einfüllstopfen wieder einschrauben und fest anziehen. Siehe richtige Drehrichtung auf der Lüfterhaube des Motors. Pumpe einschalten und Drehrichtung der Pumpe prüfen. Pumpe über Entlüftungsventil im Kopfstück der Pumpe entlüften. Die Entlüftungsvorgehensweise fortsetzen.
  • Página 359: Declaration Of Conformity

    GB: EC/EU declaration of conformity BG: Декларация за съответствие на ЕС/EO We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products CR, Ние, фирма Grundfos, заявяваме с пълна отговорност, че продуктите CRI, CRN to which the declaration below relates, are in conformity with CR, CRI, CRN за...
  • Página 364 96462123 0316 ECM: 1149443 www.grundfos.com...

Este manual también es adecuado para:

Cri serieCrn serie