Tabla de contenido
-
-
Symbols Used In This Document
5
-
-
Type Designation 3.1 Type Key For CR, CRI, CRN 1S, 1, 3, 5, 10, 15 And
6
-
Type Key For CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120 And
6
-
-
-
Ambient Temperature And Altitude
6
-
-
Maximum Permissible Operating Pressure And Liquid Temperature For The Shaft Seal
7
-
-
-
-
Frequency Of Starts And Stops
8
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Flange Forces And Torques
11
-
-
Cable Entry/Screwed Connection
12
-
Three-Phase Connection
12
-
Single-Phase Connection
13
-
Terminal Box Positions
13
-
Frequency Converter Operation
13
-
-
-
-
-
-
-
Service Kits And Manuals
15
-
-
-
Disposing Of The Product
16
-
-
Упътване За Монтаж И Експлоатация
17
-
-
Електрическо Свързване
24
-
-
Symboly Použité V Tomto Návodu
29
-
Montážní a Provozní Návod
29
-
-
Typový Štítek Pro CR, CRI, CRN 1S, 1, 3, 5, 10, 15 a
30
-
Typový Štítek Pro CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120 a
30
-
-
-
Okolní Teplota a Nadmořská Výška
30
-
-
Maximální Přípustný Provozní Tlak a Teplota Kapaliny Pro Ucpávku Hřídele
31
-
Minimální Tlak Na Vstupu
31
-
-
-
Četnost Zapnutí a Vypnutí
32
-
-
Úroveň Akustického Tlaku
32
-
-
-
-
-
Horké Nebo Chladné Povrchy
34
-
-
Síly a Krouticí Momenty Na Přírubě
35
-
-
Kabelový Přívod / Průchodka Se Závitem
36
-
-
-
-
Provoz Z FrekvenčníM Měničem
37
-
-
Záběh Hřídelové Ucpávky
38
-
-
-
-
Servisní Sady a Manuály
39
-
-
-
-
Montage- Und Betriebsanleitung
41
-
Typenbezeichnung 3.1 Typenschlüssel Für CR, CRI, CRN 1S
42
-
-
Typenschlüssel Für CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120 Und
42
-
-
-
Umgebungstemperatur Und Aufstellungshöhe
42
-
-
Maximal Zulässiger Betriebsdruck Und Medientemperatur Für Die Wellendichtung
43
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Warnung Vor Heißer Oberfläche Oder Vor Niedriger Temperatur/Kälte
46
-
-
Flanschkräfte Und -Momente
47
-
Elektrischer Anschluss
48
-
Kabeleinführung/Kabelschraubanschluss
48
-
Dreiphasiger Anschluss
48
-
Einphasiger Netzanschluss
49
-
Klemmenkastenstellungen
49
-
Frequenzumrichterbetrieb
49
-
-
Einlaufzeit Der Gleitringdichtung
50
-
-
Schutz Vor Frosteinwirkungen
51
-
-
Servicesätze Und Handbücher
51
-
-
Entsorgung Des Produkts
52
-
-
Monterings- Og Driftsinstruktion
53
-
-
Typebetegnelse For CR, CRI, CRN 1S
54
-
Typenøgle For CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120 Og
54
-
-
-
Omgivelsestemperatur Og Højde
54
-
-
Maks. Tilladeligt Driftstryk Og Medietemperatur For Akseltætning
55
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Varme Eller Kolde Overflader
58
-
-
Flangekræfter Og -Momenter
59
-
-
Kabelindføring/Forskruninger
60
-
-
1-Faset Nettilslutning
61
-
-
-
-
Indkøring Af Akseltætning
62
-
-
-
-
Servicesæt Og Servicemanualer
63
-
-
Bortskaffelse Af Produktet
64
-
-
Selles Dokumendis Kasutatud Sümbolid
65
-
Paigaldus- Ja Kasutusjuhend
65
-
-
Tüübitähis CR, CRI, CRN 1S, 1, 3, 5, 10, 15 Ja
66
-
Tüübitähis CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120 Ja
66
-
-
-
Keskkonna Temperatuur Ja Kõrgus
66
-
-
Võllitihendi Maksimaalne Lubatav Töösurve Ja Vedeliku Temperatuur
67
-
-
-
-
Käivituste Ja Peatamiste Sagedus
68
-
-
-
-
Tabla de contenido
-
-
Symbols Used In This Document
4
-
-
Related Installation And Operating Instructions
4
-
-
Explosion Protection Document
4
-
-
Scope Of ATEX Categories For CR Pumps
5
-
-
-
-
-
-
Maximum Liquid Temperature
6
-
Temperature Calculation
6
-
-
Before Starting Up And During Operation Of An ATEX-Approved Pump
7
-
-
Maintenance And Inspection
7
-
Tightening Torques Of The Coupling
7
-
Упътване За Монтаж И Експлоатация
8
-
-
-
Montážní a Provozní Návod
12
-
-
-
Montage- Und Betriebsanleitung
16
-
-
-
Mitgeltende Montage- Und Betriebsanleitungen
16
-
-
Explosionsschutzdokument
16
-
-
ATEX-Kategorien Für CR-Pumpen
17
-
-
Pumpe Mit Einfachdichtung
18
-
-
Pumpe Mit Doppeldichtung
18
-
-
-
-
Vor Der Inbetriebnahme Und Während Des Betriebs Einer Pumpe Mit ATEX-Zulassung
20
-
-
-
Anzugsmomente Der Kupplung
20
-
Monterings- Og Driftsinstruktion
21
-
Symboler Brugt I Dette Dokument
21
-
-
Tilhørende Monterings- Og Driftsinstruktioner
21
-
Modtagelse Af Produktet
21