Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

9 inch (228mm) Large Angle Grinder
INSTRUCTION MANUAL
CATALOg NUMBeR
BDeg900
Thank you for choosing Black & Decker! To register your new product, go to
www.BlackandDecker.com/NewOwner
PLeASe ReAD BefORe ReTURNINg ThIS PRODUCT fOR ANy ReASON.
If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to
http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can't find the answer or do not have access to the Internet,
call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. eST Mon. - fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAve ThIS MANUAL fOR fUTURe RefeReNCe.
veA eL eSPANOL eN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIvO De OPeRACIÓN, CeNTROS De SeRvICIO y PÓLIZA De gARANTÍA.
ADveRTeNCIA: LÉASe eSTe INSTRUCTIvO ANTeS De USAR eL PRODUCTO.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BLACK&DECKER BDEG900

  • Página 29 Esmeriladora angular grande de 228 mm (9 pulg.) mANUAL dE INSTRUCCIONES CATáLOgO N° BDeg900 LEA EL mANUAL ANTES dE dEvOLvER ESTE PROdUCTO POR CUALqUIER mOTIvO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
  • Página 30: Pautas De Seguridad/Definiciones

    PAUTAS De SegURIDAD/DefINICIONeS Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PeLIgRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita provocará...
  • Página 31: Instrucciones De Seguridad Para Todas Las Operaciones

    de apagado antes de conectarlo a la fuente de energía o paquete de baterías, o antes de levantar o transportar la herramienta. Transportar herramientas eléctricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar herramientas eléctricas con el interruptor en la posición de encendido puede propiciar accidentes.
  • Página 32 d) La velocidad nominal del accesorio debe ser equivalente a la velocidad máxima indicada en la herramienta eléctrica, como mínimo. Los accesorios que funcionen más rápido que su velocidad nominal pueden romperse y desprenderse. e) el diámetro externo y el grosor del accesorio deben estar dentro del rango de capacidad de la herramienta eléctrica.
  • Página 33: Causas Del Retroceso Y Su Prevención Por Parte Del Operador

    t) Para evitar que el extremo del eje entre en contacto con la parte inferior del orificio del producto abrasivo, utilice accesorios que tengan una profundidad del orificio roscado de al menos 21 mm. Si no se utiliza un accesorio con la profundidad de rosca adecuada esto puede provocar daños en el producto abrasivo y lesiones al operador o a las personas en el área.
  • Página 34: Advertencias De Seguridad Adicionales Específi Cas Para Operaciones De Corte Abrasivo

    AdvERTENCIAS dE SEGURIdAd AdICIONALES ESPECíFI CAS PARA OPERACIONES dE CORTE AbRASIvO a) No “atasque” el disco de corte ni aplique una presión excesiva. No intente realizar una profundidad de corte excesiva. La sobrecarga de tensión sobre el disco aumenta la carga y la posibilidad de que el disco se tuerza o trabe durante el corte y se produzca un retroceso o la rotura del disco.
  • Página 35 ADveRTeNCIA: parte del polvo producido por las herramientas eléctricas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y realizar otras actividades de la construcción, contiene productos químicos reconocidos por el estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos.
  • Página 36: Descripción De Las Funciones

    DeSCRIPCIÓN De LAS fUNCIONeS 1. Interruptor de encendido/ apagado 2. Botón de bloqueo en apagado 3. Mango auxiliar 4. Bloqueo del eje 5. Protector eNSAMBLAJe ADveRTeNCIA: Para evitar el funcionamiento accidental, apague y desenchufe la herramienta antes de realizar las siguientes operaciones. De no hacerlo pueden producirse graves lesiones personales.
  • Página 37: Instalación Y Extracción De Discos De Lijado Y Las Almohadillas De Respaldo Para Lijar

    INSTALACIÓN y exTRACCIÓN De LOS DISCOS De eSMeRILADO O CORTe (fIg. B A D) Siempre utilice el tipo correcto de disco para la aplicación. Siempre utilice discos con el diámetro y tamaño de orificio correctos (consulte los datos técnicos). INSTALACIÓN • Instale el protector como se describió anteriormente.
  • Página 38 mONTAjE dE CEPILLOS dE ALAmbRE CON FORmA dE COPA Y dISCOS dE ALAmbRE Apague la herramienta y desconecte la herramienta antes de realizar ajustes o de retirar/instalar dispositivos o accesorios. 1. Enrosque el disco en el eje manualmente. 2. Oprima el botón de bloqueo del eje y utilice una llave en el cubo del disco o cepillo de alambre para apretar el disco.
  • Página 39: Uso De Cepillos De Alambre Con Forma De Copa Y Discos De Alambre

    colocarse lejos del operador. Borde pulido / corte con ruedas tipo 27 más gruesas (1/4 / 6mm de espesor) usando un protector tipo 27 debe limitarse a corte y entalle (menos de 1/2 pulgada (13mm) de profundidad). Un guardia tipo 1 cerrado es necesario para todo otro borde pulido / corte. Borde pulido / corte con las ruedas diluyentes tipo 27/tipo 42 (1/8 “/ 3mm espesor y menos) requiere un guardia cerrado de tipo 1 y debe limitarse a corte superficial y muescas (menos de 1/2 pulgada (13mm) de profundidad). Utilice un protector cerrado tipo 1 para todo borde pulido / corte con un desbastado de tipo 1 y tipo 41. 1.
  • Página 40: Uso De Almohadillas De Respaldo Para Lijar

    USO De ALMOhADILLAS De ReSPALDO PARA LIJAR Elija los discos para lijar de grano adecuado para su aplicación. Los discos para lijar están disponibles en diversos granos. Los granos gruesos retiran material con más rapidez y producen un acabado más áspero. Los granos más finos retiran material más lentamente y producen un acabado más liso.
  • Página 41: Detección De Problemas

    DeTeCCIÓN De PROBLeMAS Problema Causa posible Solución posible •La unidad no enciende. • Cable desenchufado. • Enchufe el cargador en un tomacorriente que funcione. • Fusible quemado. • Reemplace el fusible quemado. (Si repetidamente el producto hace que el fusible del circuito se queme, deje de utilizarlo inmediatamente y haga que le realicen mantenimiento en un centro de mantenimiento Black and Decker o en un centro de servicio autorizado.)
  • Página 42: Información De Mantenimiento

    solicitar piezas, visite nuestro sitio Web en www.blackanddecker.com. También puede solicitar piezas al Centro de mantenimiento de fábrica Black and Decker o al Centro de mantenimiento con garantía autorizado de Black and Decker más cercanos. O bien, puede llamar a nuestro Centro de atención al cliente al 1-800-544-6986. INfORMACIÓN De MANTeNIMIeNTO Todos los Centros de servicio de Black &...
  • Página 43 · gARANTÍA BLACk & DeCkeR · BLACk & DeCkeR WARRANTy . SOLAMeNTe PARA PROPOSITOS De MexICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INfOMATION · IdENtIFICaCIóN dEl ProduCto Cat.
  • Página 44: Solamente Para Propositos De Mexico

    Av. La Paz No. 1779 Col. Americana, S. Juaréz Guadalajara, Jalisco Tel. 01 33 38 25 69 78 PARA OTRAS LOCALIDADeS LLAMe AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312. BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉxICO, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 Catalog Number BDeg900 form # 90599843 Rev01 february 2014 Printed in China...

Tabla de contenido