電源を入れる 本機の電源を入れる前に、システム全体を正しく接続してください。 ◆接続のしかたは、25 ページの「システムの接続」をご覧ください。 会議で使用する機器の電源を入れる。 本機の右側面の 1(電源)スイッチを押す。 スイッチのインジケーターが緑色に点灯し、本機の電源が入ります。 1(電源)スイッチ カメラのシャッターが開いていることを確認する。 閉じている場合は上面のシャッタースイッチを右へスライドさせて開 いてください。 リモコンのビデオ会議ボタンを押してランチャーメニューを表示 する。 詳細ダイヤル アドレス帳 IP:012.345.678.912 ISDN:012345678912 John OSAKA NEW YORK ISDN ダイヤル Press the arro key on the remote commander to adjust the camera. でカメラを調整できます。 電源を入れる...
To reduce the risk in the space provided below. Refer to these of fire or electric shock, refer servicing to numbers whenever you call upon your Sony qualified service personnel. dealer regarding this product. This device complies with Part 15 of the Model No.
Página 37
This manual focuses on using ISDN lines to conduct a videoconference, but it also covers non-ISDN lines. If you use ISDN lines, consult your Sony dealer for more information. • The ISDN service may not be available in some areas.
Cleaning Precautions • Before cleaning, disconnect the power cord from the AC outlet. • The LCD screen surface is finished with a Operating or storage location special coating. To remove dust from the Avoid operating or storing the system in the screen surface, wipe gently with a soft, dry following locations: cloth.
Página 39
Table of Contents Precautions .........4 The supplied CD-ROM includes the Operating Instructions that describe more About the Supplied Manuals ....6 detailed information on this system. Reading the Manuals in the CD- Please read the Operating Instructions as ROM ......... 6 well as the Operation Guide.
U.S. Microsoft read them. If Adobe Reader is not installed Corporation in the U.S. and other in your computer, you can download its countries. latest version from websites described “IPELA” and are trademarks below. of Sony Corporation. About the Supplied Manuals...
Turning the System On Before turning on the system, make sure that the system connections have been completed correctly. For connecting the system, see “System Connections” on page 23. Turn on equipment you are using for the videoconference. Press (power) switch on the right side of the system. The indicator of the switch lights in green and the system turns on.
Registering a Remote Party for One Touch Dial You can register remote parties in the One Touch Dial list in the launcher menu, allowing you to dial them easily using the One Touch Dial buttons on the Remote Commander. This section shows you how to register remote parties for One Touch Dial in the launcher menu.
Página 43
Use the V, v, B or b button on the Remote Commander to select ”Edit”, then press the ENTER button. The List Edit menu appears. List Edit menu List Edit Index Line I/F: LAN Bandwidth: Left Right ENTER ENTER 1024 Kbps Down Save Cancel...
Página 44
When you connect a remote party over LAN 1 Enter the name of a remote party. 2 Select “Line I/F”, then select “IP” from the List Edit displayed submenu. OSAKA Index 3 Select the IP text box, then enter the IP address of Line I/F: the remote party using the number buttons and (dot) button on the Remote Commander.
Página 45
Use the V, v, B or b button on the Remote Commander to select ”Save”, then press the ENTER button. The Phone Book menu appears. The set items are registered in the Phone Book at the same time as in the One Touch Dial list of the launcher menu.
Calling a Remote Party Using One Touch Dial When the remote party has been registered in the One Touch Dial list, you can call him or her using the One Touch Dial function. Press One Touch Dial button 1 to 6 to which the remote party has been registered.
Calling a Remote Party not Registered for One Touch Dial Select the line interface from the drop-down list at the bottom of the launcher menu. Press the V, v, B or b button to select the line interface button at the bottom of the launcher menu, then press the ENTER button to display the drop-down list.
Página 48
The system begins dialing the IP address or ISDN telephone number entered in step 2. “Dialing (IP)”, “Dialing (ISDN)”, “Dialing (Telephone) or “Dialing (SIP)” appears on the display. When the system connects to the remote system, the message “Meeting starts!” appears on the display.
Adjusting the Picture and Sound Adjusting the Zoom and Camera Angle To adjust when not in communication Use the V, v, B or b button on the Remote Commander to select the picture in the launcher menu, then press the ENTER button. Press the ZOOM T/W button to zoom in or out and the V, v, B or b button to...
Adjusting the Volume To adjust the volume of the sound received from the remote party Press the VOLUME +/– button on the Remote Commander. To cut off the sound of the local party sent to the remote party Press the MIC ON/OFF button on the Remote Commander. The “MIC OFF”...
Página 51
Press the V or v button to select the setting item, then press the OK button. The adjustment menu of the selected item appears. Picture Back:OK Exit:MENU Press the V or v button on the right side of the system to adjust the picture quality, then press the OK button.
Ending the Conference Disconnecting the Line Press the CONNECT/DISCONNECT ( ) button on the Remote Commander. The message “Disconnect?” appears on the display. CONNECT/ DISCONNECT CONNECT/ DISCONNECT MENU PinP Disconnect? BACK SPACE PandP CLEAR ENTER PQRS WXYZ INPUT SELECT Cancel SYMBOL RETURN FAR/NEAR...
Displaying the Help Pressing the HELP button on the Remote Commander displays a balloon help or a help screen to guide most operations on the display. HELP CONNECT/ HELP DISCONNECT MENU VIDEO CONF PC/VIDEO WIDE MODE PinP DISPLAY BACK SELECT SPACE BACK LIGHT PandP...
System Components The PCS-TL50 Video Communication System is composed of basic system components for a basic videoconference, and optional equipment for an enhanced videoconference. Basic System Components The PCS-TL50 Video Communication System is the basic system of the Videoconferencing System. It contains the following components: Unit Description PCS-TL50 Video...
Optional Equipment The following optional devices are used to enhance your videoconference. Unit Description ISDN Unit Used to connect to an ISDN line. Up to three ISDN PCSA-B384S lines; 6B channels usable. (The PCSA-B384S and PCS-B384 have the same functions. This manual uses the PCSA-B384S as a representative model.) PCS-B384 ISDN Unit...
Página 56
Unit Description PCSA-A3 Microphone Unidirectional microphone. It is recommended when you want to pick up the voice of a speaker directed toward the microphone. CTE-600 Communication Integrated microphone/speaker system suitable for Transducer remote communication. The uni-directional microphones pick up clear voice with minimum background noise.
System Connections This section describes the typical system connections. Using the Connectors The connectors are in the inside of the rear cover. When using the connectors, remove the rear cover, connect cables to the connectors, and replace the rear cover. To remove the rear cover Pull the rear cover toward you.
Notes on Connections • Be sure to turn off all the equipment before making any connections. • Use the AC adaptor and the power cord supplied with this system only. Never use the other AC adaptor or power cord. • Insert the AC plug and DC plug of the AC adaptor securely as far as they will •...
System Connection via an ISDN Notes • Do not connect/disconnect the interface cable with the power on. Doing so may damage the Video Communication System or ISDN Unit. • Used with the ISDN Unit for the first time, the Video Communication System may automatically upgrade the software of the ISDN Unit.
Use as Computer Display or Video Monitor When you are not conducting a videoconference, you can use the display of the Video Communication System as a computer display or video monitor. Connecting to a Computer Remove the rear cover of the Video Communication System and connect a computer.
Displaying the Picture from the Computer or Video Equipment Press the PC/VIDEO button on the Remote Commander to select the input. Each time you press the button, the picture from the computer connected to the RGB IN connector of this system and the picture from the video equipment connected to the VIDEO IN jack is displayed alternately.
Página 62
You can change the display mode manually using the following buttons. PinP button VIDEO CONF button CONNECT/ HELP DISCONNECT MENU VIDEO CONF PC/VIDEO WIDE MODE PinP DISPLAY BACK SELECT SPACE PandP ZOOM VOLUME BACK LIGHT CLEAR ENTER PQRS WXYZ INPUT SELECT CAPTURE IMAGE SYMBOL RETURN...
16 Kbps (G.728 compliant with Specifications ITU-T Recommendation) 8 Kbps (G.729 compliant with ITU-T Recommendation) (when using LAN) PCS-TL50 Video Communication 5.3 Kbps, 6.3 Kbps (G.723.1 System compliant with ITU-T Recommendation) (when using This unit is compliant with ITU-T LAN) Recommendations H.320 and H.323.
Página 64
Auto White Balance function built-in 20% to 80% (no condensation) Electronic iris function built-in Dimensions 528 × 445 × 110 mm (w/h/d) × 17 × 4 inches) Display (not including the stand) 528 × 445 × 265 mm (w/h/d) Size 20-type wide ×...
Página 65
Operating temperature PCS-A1 Microphone (optional) 5°C to 35°C (41°F to 94°F) Bandwidth 13 kHz Operating humidity Directional characteristic 20% to 80% Omnidirectional Storage temperature Dimensions 74 ×16 × 93 mm (w/h/d) –20°C to +60°C (–4°F to +140°F) (3 × × 3 inches) Storage humidity Mass...
Página 66
PCS-320M1 H.320 MCU Software (optional) Dimensions 50 × 2.8 × 21.5 mm (w/h/d) (2 × × inches) Mass Approx. 4 g (0.1 oz) Supplied accessories Serial Number seal (1) Operating Instructions (1) PCS-323M1 H.323 MCU Software (optional) Dimensions 50 × 2.8 × 21.5 mm (w/h/d) (2 × ×...
Página 68
PRODUIRE SI VOUS REMPLACEZ LA PILE PAR UNE PILE DE TYPE Si vous vous débarrassez de l’appareil, INCORRECT. consultez votre revendeur Sony le plus DEBARRASSEZ-VOUS DES PILES proche. La batterie intégrée doit être traitée USAGEES EN SUIVANT LES comme un déchet de l’industrie chimique.
Página 69
Haut-parleurs intégrés Précautions • Les haut-parleurs génèrent du magnétisme. Pour éviter d’endommager les données, conservez les bandes Emplacement de fonctionnement magnétiques et les disques loin des haut- ou de stockage parleurs. Evitez de faire fonctionner ou de stocker le système dans les endroits suivants : Nettoyage •...
Página 70
Table des matières A propos des manuels fournis .... 5 Spécifications ........30 Lecture des manuels sur le Le CD-ROM fourni comprend le Mode CD-ROM ......5 d’emploi qui contient des informations Mise sous tension du système ....7 plus détaillées sur ce système. Veuillez lire le Mode d’emploi ainsi que le Guide Enregistrement d’un correspondant d’utilisation.
Lecture des manuels sur le A propos des CD-ROM manuels fournis Les divers manuels du système sont enregistrés au format PDF dans le CD-ROM ® Le système de communication vidéo fourni. Vous êtes invité à utiliser Adobe ®1) PCS-TL50 est fourni avec les manuels Acrobat Reader 5.0 (E) ou Adobe suivants en plus du présent guide.
Página 72
Adobe et Acrobat sont des marques commerciales d’Adobe Systems, Incorporated. Windows et Windows NT sont des marques déposées de U.S. Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays. « IPELA » et sont des marques commerciales de Sony Corporation. A propos des manuels fournis...
Mise sous tension du système Avant de mettre le système sous tension, vérifiez que les connexions ont été effectuées correctement. Pour plus d’informations sur la connexion du système, reportez-vous à « Connexions du système » à la page 23. Mettez sous tension les autres appareils utilisés pour la vidéoconférence. Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation situé...
Enregistrement d’un correspondant pour One Touch Dial Vous pouvez enregistrer des correspondants dans la liste One Touch Dial du menu démarrage afin de les appeler aisément à l’aide des touches One Touch Dial de la télécommande. Cette section indique comment enregistrer des correspondants pour One Touch Dial dans le menu de démarrage.
Página 75
Utilisez la touche V, v, B ou b de la télécommande pour sélectionner « Edition », puis appuyez sur la touche ENTER. Le menu Edition de l’annuaire s’affiche. Menu Edition de l’annuaire Edition de l'annuaire Haut Interface réseau Bande passante LAN Gauche Droite ENTER...
Página 76
Lors de la connexion d’un correspondant sur un LAN 1 Entrez le nom d’un correspondant. 2 Sélectionnez « Interface réseau » puis « IP » dans Edition de l'annuaire le sous-menu affiché. 3 Sélectionnez la zone de texte IP puis entrez Interface réseau l’adresse IP du correspondant à...
Página 77
Sélectionnez « Enregistrer » à l’aide de la touche V, v, B ou b de la télécommande, puis appuyez sur la touche ENTER. Le menu Annuaire s’ouvre. Les éléments définis sont enregistrés dans l’annuaire ainsi que dans la liste One Touch Dial du menu de démarrage.
Appel d’un correspondant à l’aide de One Touch Dial Une fois que vous avez enregistré le correspondant dans la liste One Touch Dial, vous pouvez l’appeler en utilisant la fonction One Touch Dial. Appuyez sur la touche One Touch Dial 1 à 6 dans laquelle le correspondant a été...
Appel d’un correspondant non enregistré pour One Touch Dial Sélectionnez l’interface réseau dans la liste déroulante en bas du menu de démarrage. Sélectionnez l’interface réseau en bas du menu de démarrage à l’aide de la touche V, v, B ou b, puis appuyez sur la touche ENTER pour afficher la liste déroulante.
Página 80
Le système commence à composer l’adresse IP ou le numéro de téléphone RNIS à l’étape 2. « Appel (IP) », « Appel (RNIS) », « Appel (téléphone) » ou « Appel (SIP) » apparaît à l'écran. Lorsque le système se connecte au système distant, le message « Début de la conférence.
Réglage de l’image et du son Réglage de l’angle de caméra et du zoom Réglage hors communication b de la télécommande pour sélectionner l’image Utilisez la touche dans le menu de démarrage, puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche ZOOM T/W pour effectuer un zoom avant ou arrière et b pour régler l’angle de caméra.
Réglage du volume Pour régler le volume du son reçu du correspondant Appuyez sur la touche VOLUME +/– de la télécommande. Pour couper le son du site local envoyé au correspondant Appuyez sur la touche MIC ON/OFF de la télécommande. Le voyant «...
Página 83
Appuyez sur la touche V ou v pour sélectionner l’élément de réglage puis appuyez sur OK. Le menu de réglage de l’élément sélectionné s’affiche. Picture Back:OK Exit:MENU Appuyez sur la touche V ou v située à droite du système pour régler la qualité...
Pour terminer la conférence Déconnexion de la ligne Appuyez sur la touche CONNECT/DISCONNECT ( ) de la télécommande. Le message « Déconnexion ? » s’affiche à l’écran. CONNECT/ DISCONNECT CONNECT/ DISCONNECT MENU PinP Déconnexion? BACK SPACE PandP CLEAR ENTER PQRS WXYZ INPUT SELECT Annuler...
Affichage de l’aide Pour afficher sur l’écran du moniteur une aide sous forme de bulle ou un écran d’aide pour vous guider pour la plupart des opérations, appuyez sur la touche HELP de la télécommande. HELP CONNECT/ HELP DISCONNECT MENU VIDEO CONF PC/VIDEO WIDE MODE...
Composants du système Le système de communication vidéo PCS-TL50 est constitué des composants système nécessaires pour une vidéoconférence de base et d’équipements en option pour une vidéoconférence avancée. Composants du système de base Le système de communication vidéo PCS-TL50 constitue l’élément de base du système de vidéoconférence.
Equipement en option Les périphériques en option suivants vous permettent d’améliorer vos vidéoconférences. Unité Description Unité RNIS Permet de connecter une ligne RNIS. Possibilité PCSA-B384S d’utiliser jusqu’à trois lignes RNIS et jusqu’à 6 canaux B. (Le PCSA-B384S et le PCS-B384 ont les mêmes fonctions.
Página 88
Unité Description Microphone PCSA-A3 Microphone unidirectionnel. Recommandé pour capter la voix d’une personne orientée vers le microphone. Transducteur de Système de microphone/haut-parleur intégré pour la communication CTE-600 communication à distance. Les microphones unidirectionnels captent une voix claire avec un bruit de fond minimum.
Connexions du système Cette section décrit les connexions système types. Utilisation des connecteurs Les connecteurs se trouvent à l’intérieur du capot arrière. Lorsque vous utilisez les connecteurs, retirez le capot arrière, connectez les câbles aux connecteurs et remettez en place le capot arrière. Pour retirer le capot arrière Tirez le capot arrière vers vous.
Remarques sur les connexions • Mettez tous les appareils hors tension avant d’établir quelque connexion que ce soit. • Utilisez l’adaptateur de courant alternatif et le cordon d’alimentation fournis avec ce système uniquement. N’utilisez jamais l’autre adaptateur ou cordon d’alimentation. •...
Connexion système via un réseau RNIS Remarques • Ne branchez/débranchez pas le câble d’interface lorsque le système est sous tension. Vous risquez d’endommager le système de communication vidéo ou l’unité RNIS. • Lorsqu’il est utilisé pour la première fois avec l’unité RNIS, le système de communication vidéo peut automatiquement mettre à...
Utilisation comme écran d’ordinateur ou moniteur vidéo Lorsque vous n’effectuez pas de vidéoconférence, vous pouvez utiliser l’écran du système de communication vidéo en tant qu’écran d’ordinateur ou moniteur vidéo. Raccordement à un ordinateur Retirez le capot arrière du système de communication vidéo et connectez un ordinateur.
Connexion à un équipement vidéo Retirez le capot arrière du système de communication vidéo et connectez l’équipement vidéo. Pour retirer le capot arrière, reportez-vous à la page 23. Système de communication vidéo PCS-TL50 VCR, lecteur DVD, etc. vers Câble de VIDEO connexion vidéo vers la sortie vidéo...
Página 94
Pour afficher l’image à partir de l’ordinateur ou de l’équipement vidéo pendant la vidéoconférence Si vous recevez un appel alors que l’image de l’ordinateur ou de l’équipement vidéo connecté est affichée à l’écran, le système entre automatiquement en mode Image-dans-Image et l’image du correspondant est affichée sous la forme d’une fenêtre.
Página 95
Pour afficher l’image de la vidéoconférence et l’image de l’ordinateur ou de l’équipement vidéo simultanément Appuyez sur la touche PandP de la télécommande. L’image de l’ordinateur ou de l’équipement vidéo est affichée à gauche (image principale) et l’image de la vidéoconférence est affichée à droite (image secondaire).
16 Kbps (G.728, recommandation Spécifications ITU-T) 8 Kbps (G.729, recommandation ITU-T) (en cas d’utilisation d’un LAN) Système de communication vidéo 5,3 Kbps, 6,3 Kbps (G.723.1, PCS-TL50 recommandation ITU-T) (en cas d’utilisation d’un LAN) Cet appareil est conforme aux recommandations ITU-T H.320 et H.323. Réseau Multiplexage Images animées...
Página 97
Fonction de Balance des blancs automatique Humidité de fonctionnement intégrée 20% à 80% Fonction d’iris électronique intégrée Température de stockage -20°C à +60°C (-4°F à +140°F) Ecran Humidité de stockage 20% à 80% (sans condensation) Taille Type 20 large Dimensions 528 ×...
Dimensions PCSA-DSB1S : 240 × 37 × 180 mm (l/h/p) × 1 × 7 pouces) (parties en saillie non comprises) PCS-DSB1 : 240 × 33 × 160 mm (l/h/p) × 1 × 6 pouces) (parties en saillie non comprises) Masse PCSA-DSB1S : Environ 1,1 kg (2 lb 7 oz) PCS-DSB1 : Environ 850 g...
Página 100
über andere Leitungen. Für zusätzliche darf das Gerät weder Regen noch Informationen zu den ISDN-Leitungen Feuchtigkeit ausgesetzt werden. wenden Sie sich an Ihren Sony Händler. • In einigen Gebieten stehen keine ISDN- Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht Leitungen zur Verfügung.
Página 101
Lever het apparaat aan het einde van de levensduur in voor recycling, de batterij zal dan op correcte wijze verwerkt worden. Wenn Sie das Gerät entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an das nächste Sony- Kundendienstzentrum. Der eingebaute Akku muss als chemischer Sondermüll entsorgt werden.
Página 102
einem bestimmten Winkel Farbstreifen Sicherheitsmaßnah- und unregelmäßige Helligkeit auf dem Bildschirm auftreten. Dies ist eine spezifische Eigenschaft von LCD- Anzeigen und keine Fehlfunktion. Betriebs- oder Lagerort Integrierte Lautsprecher Folgende Bedingungen sind für den Betrieb Lautsprecher erzeugen Magnetfelder. Zur oder die Lagerung des Systems nicht Vermeidung von Datenschäden sollten geeignet.
Página 103
Inhaltsverzeichnis Info zu den mitgelieferten Eine Bedienungsanleitung mit Handbüchern ........6 ausführlicheren Informationen zu diesem Die Handbücher auf der System befindet sich auf der CD-ROM ......6 mitgelieferten CD-ROM. Bitte lesen Sie neben der Kurzanleitung auch die Einschalten des Systems ....8 Bedienungsanleitung.
Die Handbücher auf der Info zu den CD-ROM mitgelieferten Die mitgelieferte CD-ROM enthält Handbüchern verschiedene Anleitungen zum System im PDF-Format. Es wird die Aufforderung ® ® 1) eingeblendet, Adobe Acrobat Reader Zum Lieferumfang des PCS-TL50 Video 5.0 (E) oder Adobe Reader 6.0 (E) zu Communication System gehören außer verwenden.
Página 105
Adobe und Acrobat sind Warenzeichen von Adobe Systems, Incorporated. Windows und Windows NT sind eingetragene Warenzeichen der U.S. Microsoft Corporation in den USA und in anderen Ländern. „IPELA“ und sind Marken von Sony Corporation. Info zu den mitgelieferten Handbüchern...
Einschalten des Systems Stellen Sie vor dem Einschalten des Systems sicher, dass die Anschlüsse des Systems korrekt durchgeführt wurden. Siehe „Systemanschlüsse“ auf Seite 21 für weitere Hinweise zum Anschließen des Systems. Schalten Sie die anderen für die Videokonferenz verwendeten Geräte ein. Drücken Sie den (Ein-/Aus-)Schalter rechts am System.
Fernteilnehmer für „One Touch“- Anwahl registrieren Sie können in der „One Touch“-Anwahlliste des Startmenüs Fernteilnehmer registrieren, um sie danach einfach durch Drücken der „One Touch“- Anwahltasten auf der Fernbedienung anwählen zu können. In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie im Startmenü Fernteilnehmer für die „One Touch“-Anwahl registrieren.
Página 108
Wählen Sie mit der Taste V, v, B oder b auf der Fernbedienung „Bearbeiten“ und drücken Sie dann die Taste ENTER. Das Menü „List Edit“ wird angezeigt. Menü „List Edit“ List Edit Index Netz-Schnittstelle LAN-Bandbreite Links Rechts ENTER ENTER 1024 Kbps Speichern Abbrechen Einstellungen für „One Touch“-Anwahl vornehmen.
Página 109
Wenn die Verbindung zu einem Fernteilnehmer über LAN erfolgt 1 Geben Sie den Namen des Fernteilnehmers ein. 2 Wählen Sie „Line I/F“ und dann „IP“ im List Edit angezeigten Untermenü. Index 3 Wählen Sie das Textfeld „IP“ und geben Sie dann Netz-Schnittstelle mit den Zifferntasten und der Taste (Punkt) auf der Fernbedienung die IP-Adresse...
Página 110
Wählen Sie mit der Taste V, v, B oder b auf der Fernbedienung die Option „Speichern“ und drücken Sie dann die Taste ENTER. Das Menü „Telefonbuch“ wird angezeigt. Die vorgenommenen Einstellungen werden gleichzeitig im Telefonbuch und in Startmenüs der „One Touch“-Anwahlliste des gespeichert.
Anrufen eines Fernteilnehmers mit „One Touch“-Anwahl Wenn der Fernteilnehmer in der „One Touch“-Anwahlliste registriert wurde, können Sie ihn über die Funktion „One Touch“-Anwahl anrufen. Drücken Sie eine der „One Touch“-Anwahltasten 1 bis 6, unter der der Fernteilnehmer registriert wurde. „One Touch“-Anwahltasten „One Touch“-Anwahlliste Detail-Anwahl CONNECT/...
Anrufen eines Fernteilnehmers, der nicht für „One Touch“-Anwahl registriert ist Wählen Sie die Netz-Schnittstelle aus der Dropdown-Liste unten im Startmenü. Wählen Sie mit der Taste V, v, B oder b die Schaltfläche „Netz-Schnittstelle“ unten im Startmenü. Drücken Sie dann die Taste ENTER, um die Dropdown- Liste aufzurufen.
Página 113
b auf der Fernbedienung „Wählen“ Wählen Sie mit der Taste oder aus und drücken Sie dann die Taste ENTER. Sie können auch die Taste CONNECT/DISCONNECT ( ) auf der Fernbedienung drücken. Das System wählt nun die in Schritt 2 eingegebene IP-Adresse oder ISDN- Telefonnummer.
Einstellen von Bild und Ton Einstellen von Zoom und Kamerawinkel Einstellung, wenn keine Kommunikation stattfindet b auf der Fernbedienung, um das Bild im Drücken Sie die Taste oder Menü „Start“ zu wählen drücken Sie dann die Taste ENTER. Drücken Sie die Taste ZOOM T/W, um den Zoomfaktor zu vergrößern oder b, um den Kamerawinkel zu verkleinern und die Taste oder...
Einstellen der Lautstärke Einstellen der Lautstärke des vom Fernteilnehmer empfangenen Tons Drücken Sie die Taste VOLUME +/– auf der Fernbedienung. Stummschalten des vom eigenen Teilnehmer an den Fernteilnehmer übertragenen Tons Drücken Sie die Taste MIC ON/OFF auf der Fernbedienung. Die Anzeige „MIC OFF“ wird auf dem Bildschirm angezeigt. Um die Übertragung wieder einzuschalten, drücken Sie die Taste MIC ON/OFF erneut.
Página 116
Drücken Sie die Taste V oder v, um die Einstelloption zu wählen und drücken Sie dann die Taste OK. Das Einstellungsmenü für die ausgewählte Option erscheint. Picture Back:OK Exit:MENU Zum Einstellen der Bildqualität drücken Sie die Taste V oder v an der rechten Seite des Systems und drücken Sie dann die Taste OK.
Beenden der Konferenz Trennen der Verbindung Drücken Sie die Taste CONNECT/DISCONNECT ( ) auf der Fernbedienung. Auf dem Bildschirm wird „Verbindung trennen?“ angezeigt. CONNECT/ DISCONNECT CONNECT/ DISCONNECT MENU PinP Verbindung trennen? BACK SPACE PandP CLEAR ENTER PQRS WXYZ INPUT SELECT Abbrechen SYMBOL RETURN...
Aufrufen der Hilfe Drücken Sie die Taste HELP auf der Fernbedienung, um eine Sprechblasenhilfe oder einen Hilfebildschirm für die meisten Funktionen auf dem Display aufzurufen. HELP CONNECT/ HELP DISCONNECT MENU VIDEO CONF PC/VIDEO WIDE MODE PinP DISPLAY BACK SELECT SPACE ZOOM VOLUME BACK LIGHT...
Systemanschlüsse In diesem Abschnitt werden die typischen Systemanschlüsse beschrieben. Verwenden der Anschlüsse Die Anschlüsse befinden sich unter der hinteren Abdeckung. Für Anschlussarbeiten nehmen Sie die hintere Abdeckung ab, schließen Sie die Kabel an, und bringen Sie die hintere Abdeckung wieder an. Hintere Abdeckung abnehmen Ziehen Sie die Abdeckung wie gezeigt ab.
Hinweise zu Anschlüssen • Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie Verbindungen herstellen. • Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil und das mitgelieferte Netzkabel. Verwenden Sie niemals ein anderes Netzteil oder ein anderes Netzkabel. • Stecken Sie Gleichstromstecker und Wechselstromstecker des Netzteils bis zur vollständigen Anlage hinein.
Systemanschluss über ISDN Hinweise • Schließen Sie das Schnittstellenkabel nur an bzw. trennen Sie es nur, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Andernfalls könnte dies zu Schäden am Videokommunikations- system oder am ISDN-Gerät führen. • Bei der ersten Verwendung des ISDN-Geräts aktualisiert das Videokommunikations- system möglicherweise automatisch die Software des ISDN-Geräts.
Verwendung als Computerbildschirm oder Videomonitor Wenn Sie keine Videokonferenz abhalten, können Sie die Anzeige des Videokommunikationssystems als Computerbildschirm oder Videomonitor verwenden. Anschließen an einen Computer Entfernen Sie die hintere Abdeckung des Videokommunikationssystems und schließen Sie einen Computer an. Zum Entfernen der hinteren Abdeckung siehe Seite 21. Videokommunikationssystem PCS-TL50 Audiokabel AUDIO...
Anschließen an ein Videogerät Entfernen Sie die hintere Abdeckung des Videokommunikationssystems und schließen Sie ein Videogerät an. Zum Entfernen der hinteren Abdeckung siehe Seite 21. Videorecorder, Videokommunikationssystem PCS-TL50 DVD-Spieler usw. Videokabel VIDEO (gehört nicht zum an Videoausgang Lieferumfang) Audiokabel (gehört an Audioausgang nicht zum AUDIO...
Página 124
Anzeigen des Bilds vom Computer oder Videogerät während einer Videokonferenz Wenn Sie einen Anruf empfangen, während Sie das Bild vom Computer oder Videogerät in der Anzeige sehen, schaltet das System automatisch in den Bild- im-Bild-Modus und das Bild des Fernteilnehmers wird als Fensterbild angezeigt.
Página 125
So lassen Sie gleichzeitig das Bild der Videokonferenz und des Computers bzw. Videogeräts anzeigen Drücken Sie die Taste PandP auf der Fernbedienung. Das Bild des Computers bzw. Videogeräts erscheint links (Hauptbild) und das Bild der Videokonferenz rechts (Nebenbild). So wechseln Sie von dem fernen Bild der Videokonferenz zum lokalen Bild Drücken Sie die Taste FAR/NEAR auf der Fernbedienung und ändern Sie die Einstellung („Fern“...
24 Kbps, 32 Kbps (G0,722.1 Technische Daten entspricht der ITU-T- Empfehlung) (bei Verwendung von LAN) 16 Kbps (G.728 entspricht der PCS-TL50 ITU-T-Empfehlung) Videokommunikationssystem 8 Kbps (G.729 entspricht der ITU- T-Empfehlung) (bei Dieses Gerät entspricht den ITU-T- Verwendung von LAN) Empfehlungen H.320 und H.323. 5,3 Kbps, 6,3 Kbps (G.723.1 entspricht der ITU-T- Bewegtes Bild...
Página 127
Allgemeines Brennweite 500 mm Betriebsspannung Mindestbeleuchtungsstärke 19,5 V 1 lx bei F 2,0/50 IRE Stromverbrauch Schwenken/Neigen 7,7 A Digitale Schwenk/ Betriebstemperatur Neigebewegung 5 °C bis 35 °C Eingebauter automatischer Weißabgleich Luftfeuchtigkeit bei Betrieb Eingebaute elektronische Blende 20 % bis 80 % Lagertemperatur Display -20 °C bis +60 °C...
Página 128
Luftfeuchtigkeit bei Betrieb Mikrofon PCS-A1 (optional) 20 % bis 80 % Bandbreite 13 kHz Lagertemperatur Direktionale Eigenschaften -20 °C bis +60 °C Rundgerichtet Luftfeuchtigkeit bei Lagerung Abmessungen 74 × 16 × 93 mm (B/H/T) 20 % bis 80 % (nicht Gewicht ca.
Página 129
PCS-323M1 H.323 MCU-Software (optional) Abmessungen 50 × 2,8 × 21,5 mm (B/H/T) Gewicht ca. 4 g Mitgeliefertes Zubehör Aufkleber mit Seriennummer (1) Bedienungsanleitung (1) PCSA-SP1 SIP-Software (optional) Abmessungen 50 × 2,8 × 21,5 mm (B/H/T) Gewicht ca. 4 g Mitgeliefertes Zubehör Aufkleber mit Seriennummer (1) Bedienungsanleitung (1) Design und Spezifikationen können ohne...
Página 130
Para prevenir el riesgo de de este tipo. Si utiliza líneas RDSI, incendios o de electrocución, no consulte con su proveedor Sony para más exponga la unidad a la lluvia ni a la información. humedad.
Altavoces integrados Precauciones Los altavoces generan magnetismo. A fin de evitar que los datos resulten dañados, mantenga las cintas magnéticas y discos Ubicación de funcionamiento o alejados de los altavoces. almacenamiento Evite utilizar o almacenar el sistema en las Limpieza siguientes ubicaciones: •...
Página 132
Índice Acerca de los manuales El CD-ROM suministrado incluye el suministrados ........5 Manual de instrucciones que describe Lectura de los manuales desde el información más detallada de este CD-ROM ......5 sistema. Lea las Instrucciones de funcionamiento, así como el Manual de Encendido del sistema ......7 instrucciones.
Lectura de los manuales Acerca de los desde el CD-ROM manuales Diversos manuales del sistema están suministrados almacenados en el CD-ROM suministrado, en formato PDF. Se le pedirá que utilice ® ®1) Adobe Acrobat Reader 5.0 (E) o Adobe El Sistema de comunicaciones de vídeo Reader 6.0 (E) para leerlos.
Página 134
Adobe y Acrobat son marcas comerciales de Adobe Systems, Incorporated. Windows y Windows NT son marcas comerciales registradas de U.S. Microsoft Corporation en EE.UU. y otros países. “IPELA” y son marcas registradas de Sony Corporation. Acerca de los manuales suministrados...
Encendido del sistema Antes de encender el sistema, asegúrese de que las conexiones del mismo se han realizado correctamente. Para la conexión del sistema, remítase a “Conexiones del sistema” en la página 20. Encienda los equipos que vaya a utilizar para la videoconferencia. Pulse el interruptor (alimentación) del lado derecho del sistema.
Registro de una ubicación remota para marcación de un toque Se pueden registrar ubicaciones remotas en la lista de marcación de un toque del menú de inicio, que permite marcarlas fácilmente mediante los botones de marcación de un toque del mando a distancia. Esta sección indica cómo registrar ubicaciones remotas para la marcación de un toque en el menú...
Página 137
Utilice el botón V, v, B o b del mando a distancia para seleccionar “Editar” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Aparece el menú Edición. Menú Edición Edición Index: Arriba Línea I/F: Ancho de banda LAN: Derecha ENTER ENTER 1024 Kbps quierda Abajo...
Si se conecta una ubicación remota a través de LAN 1 Introduzca el nombre de una ubicación remota. 2 Seleccione “Línea I/F” y, a continuación, Edición seleccione “IP” en el menú secundario Index: visualizado. Línea I/F: 3 Seleccione el cuadro de texto correspondiente a la IP y, a continuación, introduzca la dirección IP de Ancho de banda LAN: 1024 Kbps...
Página 139
Utilice el botón V, v, B o b del mando a distancia para seleccionar “Guardar” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Aparece el menú Listín telefónico. Los elementos ajustados se registran en el Listín telefónico al mismo tiempo que en la lista de marcación de un toque del menú de inicio. Menú...
Llamada a una ubicación remota mediante marcación de un toque Cuando la ubicación remota se ha registrado en la lista de marcación de un toque, puede llamar a dicha ubicación mediante la función Marcación de un toque. Pulse el botón de marcación de un toque del 1 al 6 donde se ha registrado la ubicación remota.
Llamada a una ubicación remota no registrada para marcación de un toque Seleccione la interfaz de línea en la lista desplegable de la parte inferior del menú de inicio. Pulse el botón V, v, B o b para seleccionar la interfaz de línea en la parte inferior del menú...
Página 142
El sistema empieza a llamar a la dirección IP o al número de teléfono RDSI introducido en el paso 2. En la pantalla aparece “Marcación (IP)”, “Marcación (ISDN)”, “Marcación (teléfono)” o “Marcación (SIP)”. Cuando el sistema se conecta a la ubicación remota, aparece el mensaje “Se inicia la conferencia!”...
Ajuste de imagen y sonido Ajuste del zoom y del ángulo de la cámara Ajuste cuando no se encuentra en comunicación b del mando a distancia para seleccionar la imagen Utilice el botón en el menú de inicio y, a continuación, pulse el botón ENTER. b para Pulse el botón ZOOM T/W para ampliar o reducir y el botón ajustar el ángulo de la cámara.
Ajuste del volumen Ajuste del volumen del sonido recibido de la ubicación remota Pulse el botón VOLUME +/– del mando a distancia. Anulación del sonido de la ubicación local enviado a la ubicación remota Pulse el botón MIC ON/OFF del mando a distancia. Aparece el indicador “MIC OFF”...
Página 145
Pulse el botón V o v para seleccionar el elemento de ajuste y, a continuación, pulse el botón OK. Aparece el menú de ajuste del elemento seleccionado. Picture Back:OK Exit:MENU Pulse el botón V o v del lado derecho del sistema para ajustar la calidad de la imagen y, a continuación, pulse el botón OK.
Finalización de la conferencia Desconexión de la línea Pulse el botón CONNECT/DISCONNECT ( ) del mando a distancia. Aparece el mensaje “¿Desconectar?” en la pantalla. CONNECT/ DISCONNECT CONNECT/ DISCONNECT MENU PinP Desconectar? BACK SPACE PandP CLEAR ENTER PQRS WXYZ INPUT SELECT Cancelar SYMBOL RETURN...
Visualización de la ayuda Al pulsar el botón HELP en el mando a distancia, en la pantalla aparece un globo o una pantalla de ayuda que proporciona indicaciones para la mayoría de las operaciones. HELP CONNECT/ HELP DISCONNECT MENU VIDEO CONF PC/VIDEO WIDE MODE PinP...
Conexiones del sistema Esta sección describe las conexiones características del sistema. Uso de los conectores Los conectores se encuentran en el interior de la cubierta trasera. Si se utilizan los conectores, retire la cubierta trasera, enchufe los cables a los conectores y vuelva a colocar la cubierta trasera.
Observaciones sobre las conexiones • Asegúrese de desactivar el suministro de alimentación de todos los equipos antes de realizar cualquier conexión. • Utilice solamente el adaptador de CA y el cable de alimentación suministrados con este sistema. Nunca utilice adaptadores de CA o cables de alimentación distintos. •...
Conexión del sistema a través de una RDSI Notas • No enchufe ni desenchufe el cable de interfaz con la alimentación conectada. Si lo hace se puede dañar el Sistema de comunicaciones de vídeo o la unidad RDSI. • Cuando se conecta la unidad RDSI por primera vez, es posible que el Sistema de comunicaciones de vídeo actualice automáticamente el software de la unidad RDSI.
Uso como pantalla de ordenador o monitor de vídeo Cuando no se está realizando una videoconferencia, se puede utilizar la pantalla del Sistema de comunicaciones de vídeo como pantalla de ordenador o monitor de vídeo. Conexión a un ordenador Retire la cubierta trasera del Sistema de comunicaciones de vídeo y conecte un ordenador.
Conexión al equipo de vídeo Retire la cubierta trasera del Sistema de comunicaciones de vídeo y conecte un equipo de vídeo. Para retirar la cubierta trasera, remítase a la página 20. Videograbadora, Sistema de comunicaciones de vídeo PCS-TL50 reproductor de DVD, etc. Cable de conexión VIDEO de vídeo (no...
Visualización de la imagen del ordenador o del equipo de vídeo durante una videoconferencia Si se recibe una llamada cuando está visualizándose la imagen del ordenador o del equipo de vídeo en la pantalla, el sistema pasa automáticamente al modo de imagen superpuesta y la imagen de la ubicación remota se visualiza como una ventana de imagen.
Página 154
Visualización simultánea de la imagen de la videoconferencia y la imagen del ordenador o del equipo de vídeo Pulse el botón PandP del mando a distancia. La imagen del ordenador o del equipo de vídeo aparece a la izquierda (imagen principal) y la imagen de la videoconferencia aparece a la derecha (imagen secundaria).
24 Kbps, 32 Kbps (G.722.1 que Especificaciones cumple las recomendaciones de la ITU-T) (si se utiliza LAN) 16 Kbps (G.728 que cumple con las recomendaciones de la ITU- Sistema de comunicaciones de vídeo PCS-TL50 8 Kbps (G.729 que cumple con las recomendaciones de la ITU-T) Esta unidad cumple con las (si se utiliza LAN)
Generales Iluminación mínima 1 lux a F 2,0/50 IRE Alimentación eléctrica Acción de panorámica/inclinación 19,5 V Panorámica/inclinación digital Consumo de energía Función de equilibrio automático del blanco 7,7 A integrada Temperatura de funcionamiento Función de obturador electrónico integrada 5 a 35°C (41 a 94°F) Humedad de funcionamiento Pantalla 20 a 80%...
Dimensiones PCSA-DSB1S: 240 × 37 × 180 mm (an/al/prf) × 1 × 7 pulgadas) (excluyendo las partes que sobresalen) PCS-DSB1: 240 × 33 × 160 mm (an/al/prf) × 1 × 6 pulgadas) (excluyendo las partes que sobresalen) Peso PCSA-DSB1S: Aprox. 1,1 kg (2 lb 7 oz) PCS-DSB1: Aprox.
Página 160
Nel caso si verifichino interferenze, alla presa di corrente, che dovrà trovarsi nei rivolgersi ad un centro assistenza Sony pressi dell’apparecchio e facilmente autorizzato. accessibile. Voor de klanten in Nederland Qualora si verifichi un guasto durante il funzionamento dell’apparecchio, azionare il...
Página 161
visualizzazione specifiche. Si tratta di una Precauzioni proprietà strutturale del display LCD e non di un difetto di funzionamento. Altoparlanti incorporati Luoghi in cui attivare o conservare il sistema Gli altoparlanti sono fonti di campi magnetici. Per evitare di danneggiare i dati, Evitare di azionare o conservare il sistema tenere i nastri e i dischi magnetici lontano nei seguenti luoghi:...
Página 162
Sommario Informazioni sui manuali in Caratteristiche tecniche ....27 dotazione ..........5 Lettura dei manuali nel Il CD-ROM in dotazione contiene le CD-ROM ......5 Istruzioni per l’uso, che forniscono informazioni dettagliate sul sistema. Si Accensione del sistema ......7 consiglia di leggere sia le Istruzioni per Registrazione di un partecipante l’uso che la Guida per l’uso.
Lettura dei manuali nel Informazioni sui CD-ROM manuali in dotazione I vari manuali del sistema sono contenuti nel CD-ROM in dotazione e sono presentati in Il sistema di comunicazione video PCS- formato PDF. Per leggerli, è necessario ® ®1) TL50 viene fornito unitamente ai seguenti l'utilizzo di Adobe Acrobat Reader 5.0...
Página 164
Adobe e Acrobat sono marchi registrati di Adobe Systems, Incorporated. Windows e Windows NT sono marchi registrati di U.S. Microsoft Corporation negli Stati Uniti e negli altri paesi. “IPELA” e sono marchi di fabbrica di Sony Corporation. Informazioni sui manuali in dotazione...
Accensione del sistema Prima di inserire il sistema, accertarsi che le connessioni del sistema siano state effettuate correttamente. Per la connessione del sistema, vedere “Connessioni del sistema” a pagina 20. Accendere l’apparecchiatura utilizzata per la videoconferenza. Premere l’interruttore (alimentazione) sul lato destro del sistema. La spia dell’interruttore si illumina in verde e il sistema si accende.
Registrazione di un partecipante remoto per One Touch Dial È possibile registrare partecipanti remoti nell’elenco One Touch Dial nel menu di lancio; ciò consente di poter contattare i partecipanti facilmente utilizzando i tasti One Touch Dial del telecomando. Questa sezione illustra la registrazione dei partecipanti remoti per One Touch Dial nel menu di lancio.
Página 167
Utilizzando il tasto V, v, B o b del telecomando selezionare “Modifica”, quindi premere il tasto ENTER. Viene visualizzato il menu Modifica elenco. Menu Modifica elenco Modifica elenco Indice Linea I/F Larghezza di banda Sinistra Destra ENTER ENTER 1024 Kbps Giù...
Quando ci si collega a un partecipante remoto via LAN 1 Immettere il nome di un partecipante remoto. 2 Selezionare “Linea I/F”, quindi selezionare “IP” Modifica elenco dal sottomenu visualizzato. Indice 3 Selezionare la casella di testo IP, quindi Linea I/F immettere l’indirizzo IP del partecipante remoto utilizzando i tasti numerici e il tasto Larghezza di banda...
Página 169
Utilizzando i tasti V, v, B o b del telecomando selezionare “Salva”, quindi premere il tasto ENTER. Viene visualizzato il menu Rubrica telefonica. Le voci di impostazione vengono registrate nella Rubrica telefonica nel momento in cui vengono registrate nell’elenco One Touch Dial del menu di lancio.
Chiamata a un partecipante remoto utilizzando One Touch Dial Una volta che il partecipante remoto è stato registrato nell’elenco One Touch Dial, è possibile chiamarlo utilizzando la funzione One Touch Dial. Premere il tasto One Touch Dial da 1 a 6 su cui è stato registrato il partecipante remoto.
Chiamata a un partecipante remoto non registrato per One Touch Dial Selezionare l’interfaccia di linea dall’elenco a comparsa nella parte inferiore del menu di lancio. Premere il tasto V, v, B o b per selezionare il tasto dell’interfaccia di linea nella parte inferiore del menu di lancio, quindi premere il tasto ENTER per visualizzare l’elenco a comparsa.
Página 172
Il sistema inizia a chiamare l’indirizzo IP o il numero di telefono ISDN inserito al punto 2. Sul display compare “Chiamata in corso (IP)”, “Chiamata in corso (ISDN)”, “Chiamata in corso (telefono)” o “Chiamata in corso (SIP)”. Quando il sistema si collega al sistema remoto, viene visualizzato il messaggio “La riunione ha inizio!”.
Regolazione dell’immagine e dell’audio Regolazione dello zoom e dell’angolatura della videocamera Per eseguire la regolazione quando non è in corso una comunicazione b del telecomando, selezionare l’immagine nel Utilizzando il tasto menu di lancio, quindi premere il tasto ENTER. Utilizzare il tasto ZOOM T/W per regolare lo zoom avanti o indietro e il tasto b per regolare l’angolatura della videocamera.
Regolazione del volume Per regolare il volume dell’audio ricevuto dal partecipante remoto Premere il tasto VOLUME +/- sul telecomando. Per escludere l’invio dell’audio locale al partecipante remoto Premere il tasto MIC ON/OFF del telecomando. Sullo schermo viene visualizzato l’indicatore “MIC OFF”. Per ripristinare l’audio, premere nuovamente il tasto MIC ON/OFF.
Página 175
Premere il tasto V o v per selezionare la voce di impostazione, quindi premere il tasto OK. Viene visualizzato il menu di regolazione della voce selezionata. Picture Back:OK Exit:MENU Premere il tasto V o v sul lato destro del sistema per regolare la qualità dell’immagine, quindi premere il tasto OK.
Conclusione della conferenza Disconnessione della linea Premere il tasto CONNECT/DISCONNECT ( ) del telecomando. Sullo schermo viene visualizzato il messaggio “Disconnetti?”. CONNECT/ DISCONNECT CONNECT/ DISCONNECT MENU PinP Disconnetti? BACK SPACE PandP CLEAR ENTER PQRS WXYZ INPUT SELECT Annulla SYMBOL RETURN FAR/NEAR ALPHA/NUM Premere il tasto...
Visualizzazione della funzione Help Premendo il tasto HELP sul telecomando viene visualizzato un fumetto o una schermata di guida per fornire indicazioni sulla maggior parte delle operazioni visualizzate sullo schermo. HELP CONNECT/ HELP DISCONNECT MENU VIDEO CONF PC/VIDEO WIDE MODE PinP DISPLAY BACK...
Connessioni del sistema La presente sezione descrive le connessioni tipiche del sistema. Utilizzo dei connettori I connettori si trovano nella parte interna del coperchio posteriore. Quando si utilizzano i connettori, rimuovere il coperchio posteriore, collegare i cavi ai connettori e rimontare il coperchio. Per rimuovere il coperchio posteriore Tirare il coperchio posteriore.
Note sulle connessioni • Accertarsi di disinserire tutte le apparecchiature prima di effettuare eventuali connessioni. • Utilizzare solamente l’adattatore CA e il cavo di alimentazione forniti assieme al sistema. Non utilizzare mai l’altro adattatore CA o il cavo di alimentazione. •...
Connessione del sistema tramite ISDN Note • Non collegare/scollegare il cavo di interfaccia con l’alimentazione inserita. L’inosservanza di questa istruzione potrebbe danneggiare il sistema di comunicazione video o l’unità ISDN. • Quando viene utilizzato per la prima volta con l’unità ISDN, è possibile che il sistema di comunicazione video aggiorni automaticamente il software dell’unità...
Utilizzo come schermo di computer o monitor video Quando non si conduce una videoconferenza, è possibile utilizzare lo schermo del sistema di comunicazione video come schermo del computer o monitor video. Collegamento a un computer Rimuovere il coperchio posteriore del sistema di comunicazione video e collegare un computer.
Collegamento a un apparecchio video Rimuovere il coperchio posteriore del sistema di comunicazione video e collegare un apparecchio video. Per la rimozione del coperchio posteriore, vedere pagina 20. Videoregistratore, Sistema di comunicazione video PCS-TL50 lettore DVD, ecc. Cavo di VIDEO collegamento video (non fornito) all’uscita video...
Página 183
Per visualizzare l’immagine dal computer o dall’apparecchio video durante una videoconferenza Se si riceve una chiamata durante la visualizzazione dell’immagine dal computer o dall’apparecchio video sullo schermo, il sistema passa alla modalità Immagine nell’immagine e l’immagine del partecipante remoto viene visualizzata come una finestra.
Página 184
Visualizzazione simultanea dell’immagine della videoconferenza e dell’immagine dal computer o dall’apparecchio video Premere il tasto PandP del telecomando. L’immagine dal computer o dall’apparecchio video viene visualizzata sulla sinistra (immagine principale) e l’immagine della videoconferenza sulla destra (immagine secondaria). Scambio tra l’immagine remota della videoconferenza e l’immagine locale Premere il tasto FAR/NEAR sul telecomando e modificare l’impostazione “Immagine”, “Remota”...
24 Kbps, 32 Kbps (G.722.1, Caratteristiche raccomandazione ITU-T) (quando si usa una rete LAN) tecniche 16 Kbps (G.728 conforme alle raccomandazioni ITU-T) 8 Kbps (G.729, conforme alle raccomandazioni ITU-T) Sistema di comunicazione video (quando si usa una rete LAN) PCS-TL50 5,3 Kbps, 6,3 Kbps (G.723.1, raccomandazione ITU-T) La presente unità...
Dati generali Azione panoramica/inclinazione Panoramica/inclinazione digitale Alimentazione Funzione di Bilanciamento del bianco incorporata 19,5 V Funzione iride elettronica incorporata Consumo di corrente 7,7 A Schermo Temperatura di utilizzo Dimensioni Tipo 20 ampio Da 5°C a 35°C Rapporto di formato Umidità durante l’esercizio 15: 9 da 20% a 80% Risoluzione...
Umidità durante l’esercizio Microfono PCS-A1 (opzionale) da 20% a 80% Larghezza di banda Temperatura di deposito 13 kHz Da -20°C a +60°C Caratteristiche direzionali Umidità di deposito Omnidirezionale da 20% a 80% (senza condensa) Dimensioni 74 × 16 × 93 mm (l/a/p) Dimensioni PCSA-B768S: Peso...
Software MCU PCS-323M1 H.323 (opzionale) Dimensioni 50 × 2,8 × 21,5 mm (l/a/p) Peso Circa 4 g Accessori in dotazione Sigillo numero di serie (1) Istruzioni per l’uso (1) Software SIP PCSA-SP1 (opzionale) Dimensioni 50 × 2,8 × 21,5 mm (l/a/p) Peso Circa 4 g Accessori in dotazione...
Página 190
ISDN ISDN ISDN Sony • ISDN Sony Sony...
调整图像和声音 调整摄像机焦距和角度 未进行通讯时调整 b 按钮在启动菜单中选择图像,然后按 V、 使用遥控器上的 、 或 ENTER 按钮。 b 按钮调整会议电 V、 按 ZOOM T/W 按钮调整缩放,或者按 、 或 视终端摄像机角度。 调整完成后,按 ENTER 按钮。 放大 / 缩小 ZOOM HELP 放大图像 MENU VIDEO CONF PC/VIDEO PinP WIDE MODE DISPLAY BACK SPACE SELECT PandP ZOOM...
调整音量 调节接收到的对方声音音量 按遥控器上的 VOLUME +/– 按钮。 要关闭本地会议参加者发送到对方的声音 按遥控器上的 MIC ON/OFF 按钮。 显示屏幕上将出现 “MIC OFF”指示器。要恢复声音,再次按 “MIC ON/OFF”按钮。 关闭本地的声音 ON/OFF HELP MENU VIDEO CONF PC/VIDEO PinP WIDE MODE DISPLAY BACK SPACE SELECT PandP ZOOM VOLUME BACK LIGHT CLEAR ENTER INPUT SELECT CAPTURE IMAGE SYMBOL VOLUME RETURN...
Página 204
按 V 或 v 按钮选择设置项目,然后按 OK 按钮。 此时出现所选项目的调整菜单。 Picture Back:OK Exit:MENU 按系统右侧的 V 或 v 按钮调整图像质量,然后按 OK 按钮。 按 MENU 按钮退出菜单。 恢复到默认的图像质量 选择最下面的设置项目 “重置” ,然后按 OK 按钮。 调整图像和声音...
显示帮助 按遥控器上的 HELP 按钮,屏幕上将显示帮助或帮助画面,这些帮助可 以指导您在屏幕上进行大部分的操作。 HELP CONNECT/ HELP DISCONNECT MENU VIDEO CONF PC/VIDEO WIDE MODE PinP DISPLAY BACK SELECT SPACE BACK LIGHT PandP ZOOM VOLUME CLEAR ENTER PQRS WXYZ CAPTURE IMAGE INPUT SELECT SYMBOL RETURN – FAR/NEAR ALPHA/NUM ON/OFF 要隐藏帮助指南,再次按 HELP 按钮。 显示帮助...
显示来自计算机或视频设备的图像 按遥控器上的 PC/VIDEO 按钮选择输入。 每按一下此按钮,连接到此系统 RGB IN 接口的计算机图像和连接到 VIDEO IN 插孔的视频设备图像将在屏幕上交替显示。 CONNECT/ HELP DISCONNECT PC/VIDEO MENU VIDEO CONF PC/VIDEO WIDE MODE PinP DISPLAY BACK SELECT SPACE ZOOM VOLUME BACK LIGHT PandP CLEAR ENTER PQRS WXYZ INPUT SELECT CAPTURE IMAGE SYMBOL RETURN –...
Página 212
您可以使用以下按钮手动更改显示模式。 PinP 按钮 VIDEO CONF 按钮 CONNECT/ HELP DISCONNECT MENU VIDEO CONF PC/VIDEO PinP WIDE MODE DISPLAY BACK SELECT SPACE PandP ZOOM VOLUME BACK LIGHT CLEAR ENTER PQRS WXYZ INPUT SELECT CAPTURE IMAGE SYMBOL RETURN – FAR/NEAR ALPHA/NUM ON/OFF FAR/NEAR 按钮 PandP 按钮...
Página 216
Sempre que necessário, procure o Serviço Caso for descartar a unidade, consulte o Autorizado Sony. Posto de Assistência Sony mais próximo. A ADVERTÊNCIA bateria incorporada deve ser tratada como lixo químico. Ao instalar o aparelho, inclua um dispositivo de desconexão de fácil acesso na fiação fixa...
Página 217
Alto-falantes embutidos Precauções Os alto-falantes geram magnetismo. Para evitar danos aos dados, mantenha fitas e discos magnéticos afastados dos alto- Local de operação ou falantes. armazenamento Evite operar ou armazenar o sistema nos Limpeza locais com as características a seguir: •...
Página 218
Índice Sobre os Manuais Fornecidos .... 5 O CD-ROM fornecido inclui as Instruções Leitura dos Manuais em de Operação, que fornecem informações CD-ROM ......5 mais detalhadas sobre este sistema. Leia as Instruções de Operação e o Guia de Ligando o Sistema ......7 Operação.
Leitura dos Manuais em Sobre os Manuais CD-ROM Fornecidos Vários manuais do sistema estão armazenados em formato PDF no CD-ROM PCS-TL50 Video Communication System é fornecido. Você será solicitado a usar o ® ®1) fornecido com os seguintes manuais, além Adobe Acrobat Reader 5.0 (E) ou o...
Página 220
Adobe e Acrobat são marcas comerciais da Adobe Systems, Incorporated. Windows e Windows NT são marcas comerciais registradas da U.S. Microsoft Corporation nos E.U.A. e em outros países. “IPELA” e são marcas comerciais da Sony Corporation. Sobre os Manuais Fornecidos...
Ligando o Sistema Antes de ligar o sistema, verifique se as respectivas conexões foram feitas corretamente. Para obter a conexão do sistema, consulte “Conexões do sistema” na página 20. Ligue os equipamentos usados para a videoconferência. Pressione o interruptor de alimentação situado no lado direito do sistema.
Página 222
Registrando um Local Remoto para Discagem de Um Toque Você pode registrar locais remotos na lista Discagem de Um Toque no menu de inicialização, permitindo a discagem rápida para esses locais com o uso das teclas de Discagem de Um Toque do controle remoto. Esta seção mostra como registrar locais remotos para Discagem de Um Toque no menu do ativador.
Página 223
Use a tecla V, v, B ou b do controle remoto para selecionar “ Edição ” e pressione a tecla ENTER. O menu Edição será exibido. Menu Edição Edição Index Para cima Linha I/F: Largura de banda LAN: Direita ENTER ENTER 1024 Kbps querda...
Página 224
Quando você efetuar conexão com um local remoto via LAN 1 Introduza o nome do local remoto. 2 Selecione “Linha I/F” e “IP” no menu secundário Edição exibido Index 3 Selecione a caixa de texto IP e introduza o Linha I/F: endereço IP do local remoto usando as teclas numéricas e (ponto) do controle remoto.
Página 225
Use a tecla V, v, B ou b do controle remoto para selecionar “Salvar” e pressione a tecla ENTER. O menu Lista Telefônica será aberto. Os itens ajustados são registrados na Lista Telefônica ao mesmo tempo que a lista Discagem de Um Toque do menu do ativador. Menu do Ativador Detalhar Discagem...
Página 226
Chamando um Local Remoto com o Uso da Discagem de Um Toque Quando o local remoto tiver sido registrado na lista Discagem de Um Toque, você poderá chamá-lo usando a função Discagem de Um Toque. Pressione a tecla Discagem de Um Toque 1 a 6 relativa ao registro do local remoto.
Página 227
Chamando um Local Remoto Não Registrado para Discagem de Um Toque Selecione a interface de linha na lista suspensa existente na parte inferior do menu do ativador. Pressione a tecla V, v, B ou b para selecionar o botão de interface de linha na parte inferior do menu do ativador e pressione a tecla ENTER para exibir a lista suspensa.
Página 228
b do controle remoto para selecionar “Discar” Pressione a tecla e pressione a tecla ENTER. Ou pressione a tecla CONNECT/ DISCONNECT ( ) do controle remoto. O sistema começa a discar para o endereço IP ou número de telefone ISDN introduzido na etapa 2.
Ajustando a Imagem e o Som Ajustando o Ângulo da Câmera e o Zoom Para ajustar quando não houver comunicação b do controle remoto para selecionar a imagem no menu Use a tecla do ativador e pressione a tecla ENTER. Pressione a tecla ZOOM T/W para aproximar ou afastar a imagem e a tecla b para ajustar o ângulo da câmera.
Ajustando o Volume Para ajustar o volume do som recebido do local remoto Pressione a tecla VOLUME +/– do controle remoto. Para cortar o som do ambiente local enviado ao local remoto Pressione a tecla MIC ON/OFF do controle remoto. O indicador “MIC OFF”...
Página 231
Pressione a tecla V ou v para selecionar o item de ajuste e pressione a tecla O menu de ajuste do item selecionado será exibido. Picture Back:OK Exit:MENU Pressione a tecla V ou v localizada no lado direito do sistema para selecionar a qualidade de imagem e pressione a tecla OK.
Encerrando a Conferência Desconectando a Linha Pressione a tecla CONNECT/DISCONNECT ( ) do controle remoto. A mensagem “Desconectar?” aparecerá na tela. CONNECT/ DISCONNECT CONNECT/ DISCONNECT MENU PinP Desconectar? BACK SPACE PandP CLEAR ENTER PQRS WXYZ INPUT SELECT Cancelar SYMBOL RETURN FAR/NEAR ALPHA/NUM Pressione a tecla...
Página 233
Exibindo a Ajuda Pressionando-se a tecla HELP do controle remoto, aparecerá um balão ou uma tela de ajuda para guiar a maior parte das operações na tela. HELP CONNECT/ HELP DISCONNECT MENU VIDEO CONF PC/VIDEO WIDE MODE PinP DISPLAY BACK SELECT SPACE BACK LIGHT...
Conexões do Sistema Esta seção descreve as conexões do sistema típicas. Usando os Conectores Os conectores estão no interior da tampa traseira. Ao usar os conectores, remova a tampa traseira, conecte os cabos aos conectores e recoloque a tampa. Para remover a tampa traseira Puxe a tampa traseira na sua direção.
Página 235
Notas sobre conexões • Desligue todo o equipamento antes de fazer qualquer conexão. • Use apenas o adaptador CA e o cabo de alimentação fornecidos com este sistema. Nunca use o outro cabo de alimentação ou adaptador CA. • Insira os plugues CA e CC do adaptador CA firmemente até onde for possível.
Página 236
Conexão do sistema via ISDN Notas • Não conecte/desconecte o cabo de interface com a alimentação ligada. Isso pode danificar o Sistema de Comunicação por Vídeo ou a Unidade ISDN. • Usado com a Unidade ISDN pela primeira vez, o Sistema de Comunicação por Vídeo poderá...
Utilização como Tela de Computador ou Monitor de Vídeo Quando você não estiver realizando uma videoconferência, pode usar a tela do Sistema de Comunicação por Vídeo como tela de computador ou monitor de vídeo. Conectando a um Computador Remova a tampa traseira do Sistema de Comunicação por Vídeo e conecte um computador.
Conectando a um Equipamento de Vídeo Remova a tampa traseira do Sistema de Comunicação por Vídeo e conecte um equipamento de vídeo. Para remover a tampa traseira, consulte página 20. Sistema de Comunicação por Vídeo PCS-TL50 Videocassete, DVD, etc. para Cabo de conexão VIDEO de vídeo (não...
Página 239
Para exibir a imagem do computador ou equipamento de vídeo durante uma videoconferência Se você receber uma chamada quando estiver visualizando a imagem do computador ou equipamento de vídeo na tela, o sistema entrará automaticamente no modo Picture-in-Picture e a imagem do local remoto será exibida como uma janela.
Página 240
Para exibir simultaneamente as imagens da videoconferência e do computador ou equipamento de vídeo Pressione a tecla PandP do controle remoto. A imagem do computador ou equipamento de vídeo é exibida à esquerda (imagem principal) e a imagem da videoconferência é exibida à direita (imagem secundária).
24 Kbps, 32 Kbps (G0,722.1 Características compatível com a Recomendação ITU-T) (ao usar técnicas LAN) 16 Kbps (G.728 compatível com a Recomendação ITU-T) 8 Kbps (G.729 compatível com a Sistema de Comunicação por Recomendação ITU-T) (ao usar Vídeo PCS-TL50 LAN) 5,3 Kbps, 6,3 Kbps (G.723.1 Esta unidade é...
Página 242
Geral Iluminação mínima 1 lux a F 2,0/50 IRE Requisitos de energia Ação de pan/tilt (girar/inclinar) 19,5 V Pan/tilt digital Consumo de energia Função de Equilíbrio Automático de Branco 7,7 A embutida Temperatura de funcionamento Função de íris eletrônica embutida 5 °C a 35 °C Umidade para o funcionamento Imagem...
Página 243
Temperatura de armazenamento Microfone PCS-A1 (opcional) –20 °C a +60 °C Largura de banda Umidade para o armazenamento 13 kHz 20% a 80% (sem condensação) Característica direcional Dimensões PCSA-B768S: Multidirecional 165 × 34 × 127 mm (l/a/p) (não Dimensões 74 × 16 × 93 mm (l/a/p) incluindo as partes projetadas) Peso Aprox.
Página 244
Software MCU PCS-323M1 H.323 (opcional) Dimensões 50 × 2,8 × 21,5 mm (l/a/p) Peso Aprox. 4 g Acessórios fornecidos Selo com Número de Série (1) Instruções de Operação (1) Software PCSA-SP1 SIP (opcional) Dimensões 50 × 2,8 × 21,5 mm (l/a/p) Peso Aprox.