Mantenimiento; Instalación; Instalación Del Soporte; Instalación Del Soporte Colgante A Techo - HYTROL BPC Manual De Instalación Y Mantenimiento

Tabla de contenido

• Mantenimiento

Todo el mantenimiento, incluida la lubricación y los ajustes, los debe realizar solo personal
calificado y capacitado.
Es importante que se establezca un programa de mantenimiento para garantizar que todos
los componentes del transportador se mantengan en una condición que no constituya un
peligro para el personal.
Cuando un transportador se detiene con propósitos de mantenimiento, los dispositivos
de arranque o los accesorios motorizados se deben bloquear o etiquetar de acuerdo con
un procedimiento formalizado y diseñado para proteger a todas las personas o grupos
involucrados con el transportador en el caso de un arranque inesperado.
Vuelva a colocar todas las protecciones y los dispositivos de seguridad antes de arrancar el
equipo para un funcionamiento normal.
Cuando sea posible, NO lubrique los transportadores mientras están en movimiento. Solo
se debe permitir que el personal capacitado y que conoce los peligros del transportador
cuando está en movimiento realice la lubricación.
Protecciones de seguridad
Mantenga todas las protecciones y dispositivos de seguridad EN SU POSICIÓN y EN BUEN
ESTADO.
Etiquetas de seguridad
En un esfuerzo por reducir la posibilidad de lesiones en el personal que trabaja alrededor del
equipo transportador HYTROL, las etiquetas de seguridad se colocan en varios puntos del
equipo para alertar sobre peligros potenciales. Revise el equipo y observe todas las etiquetas
de seguridad. Asegúrese de que su personal esté alerta y obedezca estas advertencias.
Consulte el Manual de seguridad para ver ejemplos de etiquetas de advertencia.
RECUERDE No retire, reutilice ni modifique el equipo de manipulación de material para
ningún otro propósito que no sea para el que fue originalmente diseñado.
¡PRECAUCIÓN! Solo el personal calificado debe alinear una cinta transportadora; esto se
debe hacer mientras el transportador está funcionando. NO intente alinear la correa si el
transportador tiene carga.
INSTALACIÓN
• Instalación del soporte
1. Determine la dirección principal del flujo del producto. La Figura 21B indica el flujo preferido
en relación con el accionamiento.
2. Consulte los números de "marca de referencia" en los extremos de las secciones del
transportador. (Figura 21B) Colóquelos en esta secuencia cerca del área de instalación.
3. Instale los soportes en ambos extremos de la sección de transmisión y en un extremo de
las secciones intermedia o de retorno (Figura 21B). Apriete manualmente los pernos en este
momento. El ángulo de inclinación del transportador determinará dónde se deben poner los
soportes de montaje de refuerzo diagonal, en caso de que se necesiten.
4. Ajuste la elevación a la altura requerida.
FIGURA 21A
MOUNTING BOLTS
(TORNILLOS DE MONTAJE)
SIDE CHANNEL
(CANAL LATERAL)
PIPE RETAINER
(ABRAZADERA)
LOCK BOLT
(TORNILLO CANDADO)
FIGURA 21B
TAIL SECTION
(SECCIÓN DE RETORNO)
2"
ADJUST TO
DESIRED ELEVATION
(AJUSTE A LA
ELEVACIÓN DESEADA)
(ETIQUETAS DE SECUENCIA DE ARMADO)
CEILING HANGER ROD
(VARILLA COLGADA
AL TECHO)
SPACER
(ESPACIADOR)
JAM NUT
(CONTRA TUERCA)
SUPPORT PIPE
(TUBO DE SOPORTE)
JAM NUT
(CONTRA TUERCA)
FLOW
(FLUJO)
INTERMEDIATE SECTION
(SECCIÓN INTERMEDIA)
(SECCIÓN MOTRIZ)
TOOL BOX
TOOL BOX
H
FO:
C
FO:
H
Y
QR
O
Y
QR
MARK:
T
D
MARK:
T
CODE
CODE
R
E
R
O
O
L
L
MODEL
MODEL
A
A
"MATCH-MARK" NUMBERS
• Instalación colgante a techo
Si los transportadores se van a usar en una aplicación elevada, es posible que se hayan
proporcionado soportes colgantes a techo en lugar de soportes de piso.
La Figura 21A muestra cómo se monta un soporte colgante a techo en una sección del
transportador. Los soportes colgantes a techo se deben montar en las uniones de sección.
Consulte la sección "Precauciones de seguridad de la instalación" en la página 20, para obtener
información de seguridad relacionada con los transportadores montados elevados.
NOTA: Cuando instale las varillas del soporte colgante a techo en un edificio existente,
todos los métodos de fijación deben cumplir los códigos de construcción locales.
• Equipos eléctricos
¡ADVERTENCIA! Un electricista calificado debe instalar y cablear los controles
eléctricos. El fabricante del equipo proporciona la información de cableado del
CONTROLES
Código eléctrico: Todo el cableado y los controles del motor deben estar en conformidad con
el Código Eléctrico Nacional (Artículo 670 u otros artículos pertinentes), según lo publicado por
la Asociación Nacional de Protección contra el Fuego (National Fire Protection Association) y
lo aprobado por el Instituto Americano de Normalización (American Standards Institute, Inc.).
ESTACIONES DE CONTROL
A)
Las estaciones de control deben estar ubicadas y dispuestas de tal manera que la
operación de los equipos sea visible desde estas y deben estar claramente marcadas o
etiquetadas para indicar la función controlada.
B)
No se debe poner en funcionamiento un transportador que podría provocar lesiones
durante el arranque hasta que se alerte a los empleados en el área, mediante señales o por
una persona designada, que el transportador está a punto de arrancar.
Cuando exista un transportador que podría provocar lesiones en su arranque y se controle
automáticamente o desde una ubicación remota, se debe proporcionar un dispositivo audible
que se pueda escuchar con claridad desde todos los puntos a lo largo del transportador donde
pueda haber personal presente. El dispositivo de advertencia se debe accionar mediante
el dispositivo controlador que arranca el transportador y debe continuar durante un periodo
requerido, antes del arranque del transportador. Se puede utilizar una luz parpadeante o una
advertencia visual similar junto con el dispositivo audible o en lugar de este, en el caso de que
sea más efectivo en circunstancias particulares.
Cuando el funcionamiento del sistema se vea gravemente obstaculizado o afectado
de manera desfavorable por el retraso requerido o cuando el propósito de la advertencia se
pueda mal interpretar (p. ej. en un área de trabajo con muchos transportadores diferentes y
dispositivos relacionados), se debe proporcionar una advertencia legible, concisa y clara. La
advertencia debe indicar que los transportadores y equipos relacionados pueden arrancar en
cualquier momento, que existe peligro y que el personal debe mantenerse alejado. Se deben
proporcionar advertencias a lo largo del transportador, en áreas no protegidas por posición o
ubicación.
C)
Los transportadores controlados de manera remota y automática y los transportadores
donde las estaciones de operador no sean asistidas o estén fuera del contacto visual y
por voz de las áreas de accionamiento, carga, puntos de transferencia u otras ubicaciones
potencialmente peligrosas en la ruta del transportador sin protección por ubicación, posición
o protecciones, deben contar con botones de parada de emergencia, cordones de tiro,
interruptores limitadores o dispositivos de parada de emergencia similares.
Todos estos dispositivos de parada de emergencia deben ser fácilmente identificables
en la cercanía inmediata de dichas ubicaciones, salvo que estén protegidas por ubicación,
posición o protecciones. Cuando el diseño, la función y la operación de dicho transportador
evidentemente no sean peligrosos para el personal, no se requiere un dispositivo de parada de
emergencia.
El dispositivo de parada de emergencia debe actuar directamente en el control del
transportador en cuestión y no debe depender de la parada de cualquier otro equipo. Los
dispositivos de parada de emergencia deberán estar instalados de modo que no se puedan
anular desde otros lugares.
D)
Se deben retirar accionadores, controladores y cableado inactivos y sin uso de las
estaciones de control y tableros de panel, junto con diagramas obsoletos, indicadores,
etiquetas de control y otros materiales que puedan confundir al operador.
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
A)
Todos los dispositivos de seguridad, incluso el cableado de los dispositivos de seguridad
eléctrica, deberán estar dispuestos para funcionar de una manera "A prueba de fallas", es decir,
si ocurre un corte de energía o una falla del dispositivo en sí, no se debe generar una condición
peligrosa.
B)
Paradas de emergencia y arranques posteriores. Los controles del transportador deben
estar dispuestos de tal forma que, en caso de una parada de emergencia, se deberá realizar
PRODUCT FLOW
(FLUJO DEL PRODUCTO)
DRIVE SECTION
TAIL SECTION
(SECCIÓN DE RETORNO)
C
O
D
E
4"
21
motor y los controles.
un restablecimiento manual o el arranque en el lugar
donde se inició la parada de emergencia para que
los transportadores y equipos asociados reanuden su
funcionamiento.
C)
Antes de volver a arrancar un transportador
detenido a causa de una emergencia, se deberá
realizar una inspección del transportador y se deberá
determinar la causa de la detención. Se deberá
bloquear el dispositivo de arranque antes de realizar
algún intento de retirar la causa de la detención, a
menos que el funcionamiento sea necesario para
determinar la causa o para retirar de manera segura
la causa de la detención.
2"
Consulte la norma ANSI Z244.1-1982, American
National Standard for Personnel Protection – Lockout/
Tagout of Energy Sources – Minimum Safety
Requirements (Norma Nacional Estadounidense para
la Protección del Personal, Bloqueo y Etiquetado
de Fuentes de Energía, Requisitos Mínimos de
Seguridad) y la norma OSHA Número 29 CFR
1910.147 "The Control of Hazardous Energy (Lockout/
Tagout)" (Control de Energía Peligrosa [Bloqueo y
Etiquetado]).

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido