Oase Aquarius Eco Expert 22000 Instrucciones De Uso página 16

Ocultar thumbs Ver también para Aquarius Eco Expert 22000:
Tabla de contenido
DE
Typ
Zulässiger Wassertemperaturbereich
EN
Type
Permissible water temperature range
FR
Type
plage de température d'eau admissible
NL
Type
Toelaatbare watertemperatuurbereik
ES
Tipo
Gama de temperatura permisible del agua
PT
Tipo
Temperaturas permitidas da água
IT
Tipo
Intervallo di temperatura ammissibile dell'acqua
DA
Type
NO
Type
SV
Typ
Tillåtet vattentemperaturintervall
FI
Tyyppi
HU
Típus
Megengedett vízhőmérséklet-tartomány
PL
Typ
Ustawienie w sposób zanurzony w stawie:
Dozwolony zakres temperatury wody
184
Getauchte Aufstellung:
temperatur bei natürlicher Kon-
Submerged installation:
Installation en immersion :
Ondergedompelde opstelling:
vingstemperatuur bij natuurlijke
Emplazamiento bajo agua:
Operação dentro da água
Installazione sott'acqua:
Nedsænket opstilling:
Tilladt vandtemperaturområde
Nedsenket oppstilling:
Tillatt vanntemperaturområde
Installation i vatten:
Max. tillåten omgivningstempe-
Uppoasennus:
Sallittu veden lämpötila-alue
Felállítás vízbe merítve:
Trockenaufstellung:
Trockenaufstellung:
Max. zulässige Umgebungs-
Max. zulässige Umgebungs-
temperatur bei Zwangskühlung
vektion
Dry installation:
Dry installation:
Max. permissible ambient tem-
Max. permissible ambient tem-
perature with natural convec-
perature with forced cooling
tion
Installation à sec :
Installation à sec :
température ambiante maxi-
température ambiante maxi-
male admissible lors d'une
male admissible lors d'un re-
convection naturelle
froidissement forcé
Droge opstelling:
Droge opstelling:
Maximale toegestane omge-
Maximale toegestane omge-
vingstemperatuur bij gefor-
convectie
ceerde koeling
Emplazamiento en seco:
Emplazamiento en seco:
Temperatura ambiente má-
Temperatura ambiente má-
xima permisible en caso de
xima permisible en caso de en-
convección natural
friamiento forzado
Colocação fora da água:
Colocação fora da água:
Temperatura ambiente
Temperatura ambiente
maximamente permitida, com
maximamente permitida, com
convecção natural
refrigeração forçada
Installazione a secco:
Installazione a secco:
Temperatura ambiente max.
Temperatura ambiente max.
ammissibile con convezione
ammissibile con raffredda-
naturale
mento forzato
Tør opstilling:
Tør opstilling:
Maks. tilladt omgivelsestempe-
Maks. tilladt omgivelsestempe-
ratur ved naturlig konvektion
ratur ved tvungen køling
Tørr montering:
Tørr montering:
Maks. tillatt
Maks. tillatt
omgivelsestemperatur ved
omgivelsestemperatur ved
naturlig konveksjon
tvangskjøling
Installation på torr plats:
Installation på torr plats:
Max. omgivningstemperatur
ratur vid naturlig konvektion
vid tvångskylning
Kuiva-asennus:
Kuiva-asennus:
Ympäristön suurin sallittu läm-
Ympäristön suurin sallittu läm-
pötila luonnollisessa konvekti-
pötila pakkojäähdytyksessä
ossa
Felállítás szárazon:
Felállítás szárazon:
Max. megengedett környezeti
Max. megengedett környezeti
hőmérséklet természetes kon-
hőmérséklet kényszerhűtés
vekció esetén
Ustawienie w miejscu suchym
Ustawienie w miejscu suchym
/nie w wodzie/:
/nie w wodzie/:
Max. dopuszczalna tempera-
Max. dopuszczalna tempera-
tura otoczenia przy naturalnej
tura otoczenia przy chłodzeniu
konwekcji
wymuszonym
Förderleistung
Flow rate
Capacité de refou-
lement
Pompcapaciteit
Capacidad de ele-
vación
Débito
Portata
Transportkapacitet
Kapasitet
Matningsprestanda
Syöttöteho
Szállítási tel-
jesítmény
esetén
Wydajność pompo-
wania
Wassersäule
Tauchtiefe
Head height
Immersion depth
Colonne d'eau
Profondeur d'im-
mersion
Waterkolom
Dompeldiepte
Columna de agua
Profundidad de in-
mersión
Coluna de água
Profundidade de
imersão
Colonna d'acqua
Profondità d'immer-
sione
Vandsøjle
Bassindybde
Vannsøyle
Nedsenkningsdybd
e
Vattenpelare
Doppningsdjup
Vesipylväs
Upotussyvyys
Vízoszlop
Merülési mélység
Słup wody
Głębokość zanu-
rzenia
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido