Oase Aquarius Eco Expert 22000 Instrucciones De Uso
Oase Aquarius Eco Expert 22000 Instrucciones De Uso

Oase Aquarius Eco Expert 22000 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para Aquarius Eco Expert 22000:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

Aquarius Eco Expert
Eco Expert 22000/28000/36000/44000
22000/28000
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oase Aquarius Eco Expert 22000

  • Página 1 Aquarius Eco Expert Eco Expert 22000/28000/36000/44000 22000/28000...
  • Página 2 -  - ARS0033 ARS0034 ARS0025 ARS0026...
  • Página 3 -  - ARS0027 ARS0030...
  • Página 4 -  - ARS0029 ARS0028...
  • Página 5 -  - ARS0031...
  • Página 6 -  - PLX0004 FMR0031...
  • Página 7 - DE - - DE - Original Gebrauchsanleitung W A R N U N G • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen.
  • Página 8: Sicherer Betrieb

    Über diese Gebrauchsanleitung Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts Aquarius Eco Expert 22000/28000/36000/44000 haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
  • Página 9: Lieferumfang

    Werte für Fördermengen vorprogrammiert. Bei eingeschalteter Dynamic Function wird die Pumpe mit die- sen Werten kontinuierlich angesteuert. Bestimmungsgemäße Verwendung Aquarius Eco Expert 22000/28000/36000/44000, "Gerät" genannt, darf ausschließlich wie folgt verwendet werden: • Pumpen von normalem Wasser zur Erzeugung von Fontänen. • Betrieb unter Einhaltung der technischen Daten.
  • Página 10: Aufstellen Und Anschließen

    • Für sicheren Stand sorgen. Schlauch anschließen • Aquarius Eco Expert 22000/28000: Am Ausgang die Schlauchtülle 50 mm oder die Schlauchtülle 38 mm verwenden. • Aquarius Eco Expert 36000/44000: Am Ausgang nur die Schlauchtülle 50 mm verwenden. So gehen Sie vor: ...
  • Página 11: Gerät Trocken Aufstellen

    - DE - Gerät trocken aufstellen • Aquarius Eco Expert 22000/28000: Am Eingang und Ausgang können Schläuche oder Rohre angeschlossen werden. Empfehlung: – Bis 5 m Länge: 50 mm(2") Schlauchtüllen und Schläuche verwenden. (→ Schlauch anschließen) – Ab 5 m Länge: DN 75 oder D 100 Rohre verwenden. (→ Rohr anschließen) •...
  • Página 12 - DE - Pumpe im EGC-Netzwerk integrieren  K Die Pumpe lässt sich optional in ein EGC-Netzwerk integrieren. In einem EGC-Netzwerk sind der InScenio FM-Master WLAN EGC und alle EGC-fähigen Geräte mittels Connection Cable EGC miteinander verbunden. Am letzten EGC- fähigen Gerät muss auf dem EGC-OUT ein Endwiderstand aufgesteckt sein, um das Netzwerk abzuschließen.
  • Página 13: Reinigung Und Wartung

    • Keine aggressiven Reinigungsmittel oder chemische Lösungen verwenden, da sie das Gehäuse beschädigen oder die Funktion des Geräts beeinträchtigen können. • Empfohlene Reinigungsmittel bei hartnäckigen Verkalkungen: – Pumpenreiniger PumpClean von OASE. – Essig- und chlorfreien Haushaltsreiniger. • Nach dem Reinigen alle Teile mit klarem Wasser gründlich abspülen.
  • Página 14 Die Laufeinheit wird im Motorblock durch ein Lager geführt. Dieses Lager ist ein Verschleißteil und sollte gleichzeitig mit der Laufeinheit gewechselt werden. • Das Wechseln des Lagers erfordert besondere Kenntnisse und Werkzeuge. Das Lager durch den OASE- Fachhändler wechseln lassen oder die Pumpe an OASE schicken.
  • Página 15 - EN - - EN - Translation of the original Operating Instructions W A R N I N G • This unit can be used by children aged 8  and above and by per- sons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed on how to use the unit in a safe way and they understand the hazards involved.
  • Página 16: Safe Operation

    • Only open the unit housing or its attendant components if this is explicitly specified in the operating instructions. Information about this operating manual Welcome to OASE Living Water. You made a good choice with the purchase of this product Aquarius Eco Expert 22000/28000/36000/44000.
  • Página 17: Scope Of Delivery

    When the Dynamic Function is activated, the pump is continuously con- trolled with these values. Intended use Aquarius Eco Expert 22000/28000/36000/44000, referred to as "unit", may only be used as specified in the following: • Pumping of normal water for creating fountains. • Operate in accordance with instructions.
  • Página 18: Installation And Connection

    • Ensure that the pump is in a secure and stable position. Connecting the hose • Aquarius Eco Expert 22000/28000: On the outlet, use the 50 mm hose connector or the 38 mm hose connector. • Aquarius Eco Expert 36000/44000: On the outlet, only use the 50 mm hose connector.
  • Página 19: Connecting The Pipe

    Install the unit at a dry place • Aquarius Eco Expert 22000/28000: Hoses or pipes can be connected at the inlet and outlet. Recommendation: – Up to 5 m length: Use 50 mm (2") hose connectors and hoses. (→ Connecting the hose) –...
  • Página 20 - EN - Integrating the pump in the EGC network  K The pump can be integrated in an EGC network. The InScenio FM-Master WLAN EGC and all EGC compatible units are connected with each other via Connection Cable EGC in an EGC network. A terminal resistor has to be fitted to the EGC-OUT of the last EGC compatible unit in order to terminate the network.
  • Página 21: Remedy Of Faults

    • Do not use aggressive cleaning agents or chemical solutions as they could attack the housing or impair the function of the unit. • Recommended cleaning agent for removing stubborn limescale deposits: – Pump cleaning agent PumpClean from OASE. – Vinegar- and chlorine-free household cleaning agent. • After cleaning, thoroughly rinse all parts in clean water.
  • Página 22: Wear Parts

    The impeller unit is guided in the motor block by a bearing. This bearing is a wear part and should be changed at the same time as the impeller unit. • Changing the bearing requires specialist knowledge and tools. Have the bearing changed by your OASE specialist dealer or send the pump to OASE.
  • Página 23 - FR - - FR - Traduction de la notice d'emploi originale A V E R T I S S E M E N T • Attention : Dans le cas où cet appareil serait utilisé par des mineurs de moins de 8 ans ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap men- tal ou plus généralement par des personnes manquant d'expé- rience, un adulte averti devra être présent, qui renseignera le mi-...
  • Página 24: Exploitation Sécurisée

    En ce qui concerne cette notice d'emploi Bienvenue chez OASE Living Water. Avec l'acquisition du produit, Aquarius Eco Expert 22000/28000/36000/44000 vous avez fait le bon choix. Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. Tous les travaux effectués avec et sur cet appareil devront être exécutés conformément aux directives ci-jointes.
  • Página 25: Pièces Faisant Partie De La Livraison

    Utilisation conforme à la finalité Aquarius Eco Expert 22000/28000/36000/44000, appelé par la suite «appareil», doit être utilisé exclusivement comme suit : • Pour le pompage d’eau normale pour former des fontaines.
  • Página 26: Mise En Place Et Raccordement

    Raccordement du tuyau • Aquarius Eco Expert 22000/28000 : Pour la sortie, utiliser l’embout à olive 50 mm ou l’embout à olive 38 mm. • Aquarius Eco Expert 36000/44000 : Pour la sortie, utiliser uniquement l’embout à olive 50 mm.
  • Página 27 - FR - Mise en place de l'appareil au sec • Aquarius Eco Expert 22000/28000 : Au niveau de l’arrivée et de la sortie, il est possible de raccorder des tuyaux flexibles ou des tuyaux rigides. Conseil : – Jusqu’à 5 m de longueur : utiliser des embouts à olive 50 mm (2") et des tuyaux flexibles. (→ Raccordement du tuyau) –...
  • Página 28: Mise En Service

    - FR - Intégrer la pompe dans un réseau EGC  K La pompe peut être intégrée dans un réseau EGC. Dans un réseau EGC, les InScenio FM-Master WLAN EGC et tous les appareils EGC sont connectés conjointement au moyen d’un Connection Cable EGC. Sur le dernier appareil EGC placer une résistance finale sur EGC-OUT afin de fermer le réseau.
  • Página 29: Dépannage

    • Produits de nettoyage recommandés en cas d'entartrages tenaces : – Nettoyant pour pompe PumpClean de OASE. – Détergents ménagers exempts de vinaigre et de chlore. • Après le nettoyage, rincer méticuleusement toutes les pièces à l'eau claire.
  • Página 30: Pièces D'usure

    Ci-après, les événements qui rendent toute réparation impossible. L'appareil doit être remplacé. • Pour un composant défectueux, il n'y a pas de pièce de rechange homologuée par OASE. • Une ligne de liaison électrique fixée à l'appareil est endommagée ou raccourcie.
  • Página 31 - NL - - NL - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing W A A R S C H U W I N G • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en daarnaast door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het veilige ge- bruik van het apparaat en de gevaren begrijpen, die hiermee sa-...
  • Página 32: Veilig Gebruik

    • De behuizing van het apparaat of bijbehorende delen alleen openen als dit in de handleiding uitdrukkelijk is vereist. Over deze gebruiksaanwijzing Welkom bij OASE Living Water. Met de aanschaf van het product Aquarius Eco Expert 22000/28000/36000/44000 heeft u een goede keuze gemaakt.
  • Página 33: Productbeschrijving

    Beoogd gebruik Aquarius Eco Expert 22000/28000/36000/44000, verder "apparaat" genoemd, mag alleen als volgt worden gebruikt: • pompen van normaal water voor het voeden van fonteinen. • Gebruik onder naleving van de technische gegevens.
  • Página 34: Plaatsen En Aansluiten

    • Zorg er voor dat het apparaat stevig staat. Slang aansluiten • Aquarius Eco Expert 22000/28000: Aan de uitgang de slangtule 50 mm of de slangtule 38 mm gebruiken. • Aquarius Eco Expert 36000/44000: Aan de uitgang alleen de slangtule 50 mm gebruiken.
  • Página 35: Apparaat Droog Plaatsen

    - NL - Apparaat droog plaatsen • Aquarius Eco Expert 22000/28000: Op de ingang en uitgang kunnen slangen of buizen worden aangesloten. Advies: – Tot 5 m lengte: 50 mm (2") slangtules en slangen gebruiken. (→ Slang aansluiten) – Vanaf 5 m lengte: DN 75 of DN 100 buizen gebruiken. (→ Buis aansluiten) •...
  • Página 36: Inbedrijfstelling

    - NL - Pomp in EGC-netwerk integreren  K De pomp kan in een EGC-netwerk worden geïntegreerd. In een EGC-netwerk zijn de InScenio FM-Master WLAN EGC en alle EGC-compatibel apparaten via Connection Cable EGC met elkaar verbonden. Op het laatste EGC-compatibel apparaat moet op de EGC-OUT een eindweerstand zijn aangesloten, om het netwerk af te sluiten.
  • Página 37: Storing Verhelpen

    • Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen of chemische oplossingen omdat daardoor de behuizing of de werking kan worden aangetast. • Aanbevolen reinigingsmiddelen bij hardnekkige kalkaanslag: – Pompreiniger PumpClean van OASE. – Azijn- en chloorvrije huishoudreiniger. • Na het reinigen alle delen met schoon water afspoelen.
  • Página 38: Afvoer Van Het Afgedankte Apparaat

    De rotor wordt in het motorblok door een lager gevoerd. Dit lager is een slijtonderdeel en moet tegelijk met de rotor worden vervangen. • Het vervangen van het lager vereist bijzondere kennis en gereedschappen. Laat het lager door uw OASE- vakhandel vervangen of stuur de pomp op aan OASE.
  • Página 39 - ES - - ES - Traducción de las instrucciones de uso originales A D V E R T E N C I A • Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y ma- yores así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no dispongan de la experiencia y cono- cimientos necesarios, cuando sean supervisados o hayan sido ins- truidos en el uso seguro del equipo y los posibles peligros resultan-...
  • Página 40: Funcionamiento Seguro

    • Abra la caja del equipo o las partes pertenecientes sólo si esto se requiere expresamente en estas instrucciones. Sobre estas instrucciones de uso Bienvenido a OASE Living Water. La compra del producto Aquarius Eco Expert 22000/28000/36000/44000 es una buena decisión.
  • Página 41: Volumen De Suministro

    Si está conectada la Dynamic Function, la bomba se controla continuamente con estos valores. Uso conforme a lo prescrito Aquarius Eco Expert 22000/28000/36000/44000, denominado "equipo", se puede utilizar sólo de la forma siguiente: • Bombeo de agua normal para generar fontanas. • Operación observando los datos técnicos.
  • Página 42: Emplazamiento Y Conexión

    • Garantice una posición segura. Conexión de la manguera • Aquarius Eco Expert 22000/28000: Emplee en la salida la boquilla de manguera de 50 mm o la boquilla de manguera de 38 mm. • Aquarius Eco Expert 36000/44000: Emplee en la salida sólo la boquilla de manguera de 50 mm.
  • Página 43: Conexión Del Tubo

    Emplazamiento del equipo en seco • Aquarius Eco Expert 22000/28000: En la entrada y la salida se pueden conectar mangueras o tubos. Recomendación: – Hasta una longitud de 5 m: Emplee boquillas de manguera y mangueras de 50 mm (2"). (→ Conexión de la manguera) –...
  • Página 44: Puesta En Marcha

    - ES - Integración de la bomba en la red EGC  K La bomba se puede integrar en una red EGC. En una red EGC, el InScenio FM-Master WLAN EGC y todos los equi- pos con capacidad EGC están conectados mediante Connection Cable EGC. En el último equipo con capacidad EGC se tiene que conectar una resistencia terminal en la EGC-OUT para terminar la red.
  • Página 45: Eliminación De Fallos

    • Productos de limpieza recomendados en caso de calcificaciones persistentes: – Producto de limpieza para bombas PumpClean de OASE. – Productos de limpieza domésticos sin vinagre y cloro. • Después de la limpieza enjuague minuciosamente todas las piezas con agua clara.
  • Página 46: Piezas De Desgaste

    En los siguientes casos no es posible una reparación. El equipo se tiene que sustituir. • Para un componente defectuoso no hay ninguna pieza de recambio con la autorización de OASE. • Una línea eléctrica que está conectada de forma fija con el equipo está dañada o acortada.
  • Página 47 - PT - - PT - Tradução das instruções de uso originais A V I S O • O aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou su- perior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimentos, enquanto vigiadas por adultos ou quando foram informadas sobre o uso seguro do aparelho e entenderam os riscos remanescentes.
  • Página 48: Operação Segura

    Informação relativa a estas instruções de uso Bem-vindo a OASE Living Water. Com a aquisição do produto Aquarius Eco Expert 22000/28000/36000/44000 to- mou uma boa decisão. Antes de utilizar pela primeira vez o aparelho, leia atentamente as instruções de uso e familiarize-se com a operação.
  • Página 49: Âmbito De Entrega

    Com a Dynamic Function ligada, a bomba é accionada continuamente com estes valores. Emprego conforme o fim de utilização acordado Aquarius Eco Expert 22000/28000/36000/44000, doravante designado aparelho", só pode ser utilizado conforme des- crito abaixo: • Bombear água normal para produzir repuxos.
  • Página 50: Posicionar E Conectar

    Ligar a mangueira • Aquarius Eco Expert 22000/28000: Na saída, utilizar o bocal escalonado de 50 mm ou o bocal escalonado de 38 mm. • Aquarius Eco Expert 36000/44000: Na saída, se possível utilizar apenas o bocal escalonado de 50 mm.
  • Página 51 Colocar o aparelho fora do tanque • Aquarius Eco Expert 22000/28000: Na entrada e na saída podem ser ligadas mangueiras ou tubos. Recomendação: – Até 5 m de comprimento: Utilizar bocais escalonados e mangueiras de 50 mm (2 "). (→ Ligar a mangueira) –...
  • Página 52: Colocar O Aparelho Em Operação

    - PT - Integrar a bomba na rede EGC  K A bomba pode ser integrada numa rede EGC. Numa rede EGC, o InScenio FM-Master WLAN EGC e todos os apare- lhos compatíveis com o EGC estão em comunicação mediante Connection Cable EGC. No último aparelho compatível com o EGC, o EGC-OUT deve ter conectado um resistor final para conectar a rede.
  • Página 53: Eliminação De Falhas

    • Solventes de limpeza adequados para remover aderências calcificadas resistentes: – Solvente PumpClean para limpar bombas, fabricante: OASE. – Detergente doméstico, desprovido de vinagre e cloro. • Após a limpeza, lavar todas as peças em abundante água limpa.
  • Página 54: Descartar O Aparelho Usado

    Nestes casos, não é possível fazer uma reparação. O aparelho deve ser substituído. • Para uma determinada peça defeituosa, não há nenhuma peça de reposição autorizada por OASE . • Um cabo eléctrico não desconectável do aparelho foi danificado ou foi reduzido de comprimento.
  • Página 55 - IT - - IT - Traduzione delle istruzioni d'uso originali A V V I S O • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età supe- riore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o men- tali ridotte, se sono supervisionate o se sono state istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e che sono in grado di comprendere i peri- coli che ne possono derivare.
  • Página 56: Funzionamento Sicuro

    • Aprire l'alloggiamento dell'apparecchio o dei relativi componenti solo se ciò è espressamente indicato nelle presenti istruzioni. Sulle presenti istruzioni d'uso Benvenuti all'OASE Living Water. Avete fatto un'ottima scelta acquistando il prodotto Aquarius Eco Expert 22000/28000/36000/44000. Prima della messa in servizio leggere attentamente le istruzioni d'uso e familiarizzare con l'apparecchio. Eseguire tutte le operazioni su e con questo apparecchio osservando sempre le presenti istruzioni.
  • Página 57: Volume Di Fornitura

    La pompa viene azionata continuamente con questi valori se la Dy- namic Function è attivata. Impiego ammesso Il Aquarius Eco Expert 22000/28000/36000/44000, chiamato "apparecchio", può essere utilizzato solo nel modo se- guente: • per il pompaggio di normale acqua per fontane a zampillo •...
  • Página 58: Installazione E Allacciamento

    • Assicurarsi che la posizione dell'apparecchio sia stabile. Collegare il tubo flessibile • Aquarius Eco Expert 22000/28000: Sull'uscita utilizzare la boccola del tubo flessibile 50 mm o la boccola 38 mm. • Aquarius Eco Expert 36000/44000: Sull'uscita utilizzare solo la boccola 50 mm.
  • Página 59 - IT - Installare apparecchio all'asciutto • Aquarius Eco Expert 22000/28000: Su entrata e uscita si possono collegare tubi flessibili o tubi. Consiglio: – Lunghezza fino a 5 m: utilizzare boccole e tubi flessibili di 50 mm (2"). (→ Collegare il tubo flessibile) –...
  • Página 60: Messa In Funzione

    - IT - Integrazione della pompa nella rete EGC  K La pompa può essere integrata in una rete EGC. In una rete EGC, l'InScenio FM-Master WLAN EGC e tutti gli appa- recchi compatibili EGC sono intercollegati per mezzo di una Connection Cable EGC. Sull'ultimo apparecchio compati- bile EGC deve essere inserita una resistenza terminale sull'EGC-OUT per ultimare la rete.
  • Página 61: Eliminazione Di Anomalie

    • Non utilizzare mai detergenti aggressivi o soluzioni chimiche per non corrodere il corpo o compromettere il funziona- mento dell'apparecchio. • Detergenti consigliati per calcificazioni resistenti: – Detergente PumpClean OASE. – Detergente per uso domestico senza aceto e cloro. • Una volta puliti tutti i componenti, risciacquare accuratamente con acqua limpida.
  • Página 62: Pezzi Soggetti A Usura

    Riparazione La riparazione non è possibile nei seguenti casi. L'apparecchio deve essere sostituito. • Per un componente difettoso non è disponibile una parte di ricambio approvata da OASE. • Una linea elettrica collegata con l'apparecchio è danneggiata o accorciata. Smaltimento...
  • Página 63 - DA - - DA - Oversættelse af den originale brugsanvisning A D V A R S E L • Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og derover og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mang- lende erfaring og viden, når de er under opsyn eller får instruktion i sikker brug af apparatet og forstår de dermed forbundne risici.
  • Página 64: Sikker Drift

    • Apparatets kabinet eller tilhørende dele må kun åbnes, hvis du udtrykkeligt bliver opfordret til det i vejledningen. Om denne brugsanvisning Velkommen til OASE Living Water. Med dit køb af Aquarius Eco Expert 22000/28000/36000/44000 har du truffet et godt valg.
  • Página 65: Anvendelse I Henhold Til Bestemmelser

    Dynamic function aktiverer kontinuerligt pumpen med disse værdier. Anvendelse i henhold til bestemmelser Aquarius Eco Expert 22000/28000/36000/44000, kaldet "enheden", må udelukkende anvendes på følgende måde: • Pumpning af normalt vand til at generere springvand. • Drift ved overholdelse af de tekniske data.
  • Página 66: Opstilling Og Tilslutning

    • Sørg for, at transformatoren står sikkert. Tilslutning af slangen • Aquarius Eco Expert 22000/28000: Brug en slangestuds 50 mm eller en slangestuds 38 mm på udløb • Aquarius Eco Expert 36000/44000: Brug kun en slangestuds 50 mm på udløb Sådan gør du:...
  • Página 67: Opstil Apparatet Tørt

    5. Skub spændebåndet hen over slangen, stik slangen på slangestudsen, og spænd fast med spændebåndet. 6. Fastgør enheden med skruer (medfølger ikke) på et egnet underlag. Tilslut rør • Aquarius Eco Expert 22000/28000/36000/44000: For at tilslutte rørene kræves der i hvert tilfælde en PVC overgangs- muffe. PVC overgangsmuffer fås hos specialforhandlere. Sådan gør du: •...
  • Página 68: Integrer Pumpen I Egc-Netværket

    - DA - Integrer pumpen i EGC-netværket  K Pumpen kan integreres i et EGC-netværk. I et EGC-netværk er InScenio FM-Master WLAN EGC og alle EGC- kompatible apparater forbundet med hinanden ved hjælp af Connection Cable EGC. På det sidste EGC-kompatible apparat på...
  • Página 69: Rengøring Og Vedligeholdelse

    • Brug ingen aggressive rengøringsmidler eller opløsningsmidler, da disse kan beskadige huset eller forringe apparatets funktion. • Anbefalede rengøringsmidler ved genstridige tilkalkninger: – Pumperens PumpClean fra OASE. – Eddike- og klorfrit husholdningsrengøringsmiddel. • Skyl alle dele med rent vand efter rengøring.
  • Página 70: Bortskaffelse

    Løbeenheden føres gennem et leje i motorblokken. Dette leje er en sliddel og skal udskiftes samtidigt med løbeenheden. • Der kræver særlig viden og værktøj at udskifte lejet. Lad din OASE-specialforhandler udskifte lejet, eller send pumpen til OASE. O B S ! Løbeenheden indeholder en stærk magnet, der tiltrækker magnetiske partikler (f.eks.
  • Página 71 - NO - - NO - Oversettelse av den originale bruksanvisningen A D V A R S E L • Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre, samt av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale begrens- ninger, eller som mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsikt eller har fått opplæring i riktig bruk av apparatet, og forstår farene forbundet med å...
  • Página 72: Om Denne Bruksanvisningen

    • Åpne huset på apparatet eller tilhørende deler kun hvis det uttrykkelig oppfordres til det i bruksanvisningen. Om denne bruksanvisningen: Velkommen til Oase Living Water. Med kjøpet av produktet Aquarius Eco Expert 22000/28000/36000/44000 har du gjort et godt valg. Les denne bruksanvisningen nøye og gjør deg kjent med apparatet før du tar det i bruk første gang. Alt arbeid på og med dette apparatet skal gjennomføres etter de anvisninger som foreligger.
  • Página 73: Tilsiktet Bruk

    Når Dynamic Function er koblet inn, kjøres pumpen kontinuerlig med disse verdiene. Tilsiktet bruk Aquarius Eco Expert 22000/28000/36000/44000, kalt "utstyret", må kun brukes på følgende måte: • Pumping av vanlig vann for å lage fontener. • Drift ved overholdelse av tekniske data.
  • Página 74: Installasjon Og Tilkobling

    • Påse at apparatet står støtt. Koble til slangen • Aquarius Eco Expert 22000/28000: Bruk slangedyse 50 mm eller slangedyse 38 mm på utgangen. • Aquarius Eco Expert 36000/44000: Bruk kun slangedyse 50 mm på utgangen. Slik går du frem: ...
  • Página 75 - NO - Apparatet skal være tørt når det settes opp. • Aquarius Eco Expert 22000/28000: Slanger eller rør kan kobles til inngangen og utgangen. Anbefaling: – Til 5 m lengde: Bruk 50 mm (2“) slangemunnstykker og slanger. (→ Koble til slangen) –...
  • Página 76 - NO - Integrere pumpen i et EGC-nettverk  K Pumpen kan integreres i et EGC-nettverk. I et EGC-nettverk er InScenio FM-Master WLAN EGC og alle EGC- kompatible apparater koblet sammen vha. Connection Cable EGC. På det siste EGC-kompatible apparatet på EGC- OUT må...
  • Página 77: Utbedre Feil

    • Du må ikke under noen omstendigheter bruke aggressive rengjøringsmidler eller kjemiske løsemidler, da dette kan angripe huset eller svekke apparatets funksjoner. • Anbefalt rengjøringsmiddel ved hårdnakkede forkalkninger: – Pumperengjøringsmiddel PumpClean fra OASE. – Eddik- og klorfritt husholdningsrengjøringsmiddel. • Skyll av alle deler grundig med klart vann etter rengjøring.
  • Página 78 Løpehjulet føres inn i motorblokken gjennom et lager. Dette lageret er en slitedel og skal skiftes samtidig med løpehjulet. • Skifte av lager krever spesielle kunnskaper og verktøy. La din OASE-faghandel skifte lageret eller send pumpen til OASE. M E R K Løpehjulet inneholder en sterk magnet som tiltrekker seg magnetiske partikler (f.eks.
  • Página 79 - SV - - SV - Översättning av originalbruksanvisningen V A R N I N G • Denna apparat kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av personer med sänkt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på...
  • Página 80: Säker Drift

    • Öppna apparatens kåpa eller tillhörande delar endast när du uttryckligen uppmanas till detta i bruksanvisningen. Om denna bruksanvisning Välkommen till OASE Living Water. Med din nya produkt Aquarius Eco Expert 22000/28000/36000/44000 har du gjort ett bra val. Läs igenom bruksanvisningen noggrant före första användningstillfället och ta reda på hur apparaten fungerar. Alla slags arbeten som utförs på...
  • Página 81: Ändamålsenlig Användning

    För en dynamisk fontänbild som ändras i höjd och diameter har olika kapacitetsvärden förprogrammerats i pumpstyr- ningen. När Dynamic Function är påslagen aktiveras pumpen kontinuerligt med dessa värden. Ändamålsenlig användning Aquarius Eco Expert 22000/28000/36000/44000, som här betecknas som apparat, får endast användas på följande sätt: • För att pumpa vanligt vatten för att skapa fontäner.
  • Página 82: Installation Och Anslutning

    • Apparaten får endast användas med filterkorg. • Se till att apparaten står stabilt. Ansluta slang • Aquarius Eco Expert 22000/28000: Använd slangkoppling 50 mm eller slangkoppling 38 mm vid utgången. • Aquarius Eco Expert 36000/44000: Använd endast slangkoppling 50 mm vid utgången. Gör så här: ...
  • Página 83: Installera Apparaten Torrt

    - SV - Installera apparaten torrt • Aquarius Eco Expert 22000/28000: Slangar eller rör kan anslutas vid ingången och utgången. Rekommendation: – Max. 5 m längd: Använd 50 mm (2 ") slangkopplingar och slangar. (→ Ansluta slang) – Från 5 m längd: Använd DN 75 eller DN 100 rör. (→ Ansluta rör) •...
  • Página 84 - SV - Integrera pumpen i EGC-nätverket  K Pumpen kan integreras i ett EGC-nätverk. I ett EGC-nätverk är InScenio FM-Master WLAN EGC och alla EGC- kompatibla apparater anslutna till varandra med Connection Cable EGC. Vid den sista EGC-kompatibla apparaten ska ett slutmotstånd sättas på...
  • Página 85: Rengöring Och Underhåll

    • Använd inga aggressiva rengöringsmedel eller kemiska lösningar då dessa kan angripa apparatens kåpa eller leda till att apparatens funktion försämras. • Rekommenderade rengöringsmedel vid svåra kalkavlagringar: – Pumprengöringsmedel PumpClean från OASE. – Ättiks- och klorfritt hushållsrengöringsmedel. • Efter rengöringen ska alla delar sköljas av noggrant med klart vatten.
  • Página 86: Förvaring / Lagring Under Vintern

    Drivenheten ligger i ett lager i motorblocket. Detta lager är en slitagedel och bör bytas ut samtidigt som driven- heten. • När lagret byts ut krävs särskilda kunskaper samt verktyg. Låt en OASE-återförsäljare byta ut lagret eller skicka in pumpen till OASE.
  • Página 87 - FI - - FI - Alkuperäisen käyttöohjeen käännös V A R O I T U S • Tätä laitetta saavat käyttää yli 8 -vuotiaat lapset, sekä henkilöt, joi- den fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat vähentyneet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa, vain valvonnan alaisina ja kun heille on annettu opastusta laitteen turvallisesta käytöstä...
  • Página 88: Turvallinen Käyttö

    • Laitteen kotelon tai siihen kuuluvat osat saa avata vain silloin, kun tässä käyttöohjeessa nimenomaisesti kehotetaan näin tekemään. Tätä käyttöohjetta koskevia tietoja Tervetuloa OASE Living Water -yritykseen. Tällä ostoksella Aquarius Eco Expert 22000/28000/36000/44000 olette tehnyt hyvän valinnan. Lukekaa tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja tutustukaa laitteeseen. Kaikki tätä lai- tetta koskevat työt ja työt tällä...
  • Página 89: Toimituksen Sisältö

    Kun Dynamic Function -toiminto on valittu käyttöön, pumpun ohjaus toimii jatku- vasti näillä arvoilla. Määräystenmukainen käyttö Aquarius Eco Expert 22000/28000/36000/44000, jota seuraavassa nimitetään "laitteeksi", saa käyttää ainoastaan seu- raavasti: • normaalin veden pumppaamiseen suihkulähteiden aikaansaamiseksi. • Teknisten tietojen käyttö ja noudattaminen.
  • Página 90: Paikoilleen Asettaminen Ja Yhdistäminen

    • Käytä laitetta ainoastaan suodatinkorin kanssa. • Aseta laite turvallisesti paikalleen. Letkun yhdistäminen • Aquarius Eco Expert 22000/28000: Käytä lähdössä 50 mm tai 38 mm letkuliitoskappaletta. • Aquarius Eco Expert 36000/44000: Käytä lähdössä 50 mm letkuliitoskappaletta. Toimit näin:  E 1.
  • Página 91: Laitteen Asettaminen Kuiviin Olosuhteisiin

    - FI - Laitteen asettaminen kuiviin olosuhteisiin • Aquarius Eco Expert 22000/28000: Sisääntuloon ja ulostuloon voidaan liittää letku tai putki. Suositus: – 5 m pituuteen asti: käytä 50 mm (2 ") letkuliitoskappaleita ja letkuja. (→ Letkun yhdistäminen) – Yli 5 m pituudella: käytä DN 75 tai DN 100 letkuja. (→ Putken liittäminen) •...
  • Página 92 - FI - Pumpun yhdistäminen EGC-verkostoon  K Pumpun voi yhdistää EGC-verkostoon. Yhdistä EGC-verkostossa InScenio FM-Master WLAN EGC ja kaikki EGC- kykyiset laitteet Connection Cable EGC -kaapelilla toisiinsa. Viimeiseen EGC-kykyiseen laitteeseen täytyy liitäntään EGC-OUT yhdistää päätevastus verkoston sulkemiseksi. • Connection Cable EGC on saatavana lisävarusteena pituuksilla 2,5 m (47038), 5 m (47039) ja 10 m (47040). •...
  • Página 93: Häiriöiden Korjaaminen

    • Älä käytä mitään syövyttäviä puhdistusaineita tai kemiallisia liuottimia, koska ne voivat vaurioittaa koteloa tai aiheuttaa laitteeseen toimintahäiriöitä. • Pinttyneisiin kalkkijäämiin suositeltu puhdistusaine: – Pumpun puhdistusaine PumpClean, valmistaja OASE. – Yleispuhdistusaineet, jotka eivät sisällä etikkaa tai klooria. • Huuhtele kaikki puhdistetut osat huolellisesti puhtaalla vedellä.
  • Página 94: Kuluvat Osat

    O H J E Käyntiyksikkö kiinnitetään moottorilohkoon laakerilla. Laakeri on kuluva osa ja se kannattaa vaihtaa uuteen käyntiyksikön vaihdon yhteydessä. • Laakerin vaihto edellyttää erikoisosaamista ja -työkaluja. Anna OASE-jälleenmyyjän vaihtaa laakeri tai lä- hetä pumppu OASE:lle. O H J E Käyntiyksikössä...
  • Página 95 - HU - - HU - Az eredeti használati útmutató fordítása F I G Y E L M E Z T E T É S • A jelen készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, ill. hiányos tapasztalattal és megfelelő...
  • Página 96: Biztonságos Üzemeltetés

    • Csak akkor nyissa fel a készülék vagy a hozzá tartozó részek házát, ha erre a jelen útmutató kifejezetten felszólítja. A jelen használati útmutatóról: Üdvözöljük az OASE Living Water nevében. Ön ezen termék Aquarius Eco Expert 22000/28000/36000/44000 me- gvásárlásával jó döntést hozott.
  • Página 97: Rendeltetésszerű Használat

    Bekapcsolt Dynamic Function esetén a szivattyú folyamatosan ezekkel az értékekkel kerül vezérlésre. Rendeltetésszerű használat Aquarius Eco Expert 22000/28000/36000/44000, a továbbiakban: „készülék”, kizárólag csak a következőképpen hasz- nálható: • Normál tóvíz szivattyúzására szökőkutak kialakításához. • Üzemeltetés a műszaki adatok betartása mellett.
  • Página 98: Felállítás És Csatlakoztatás

    • Stabil helyzetről kell gondoskodni. A tömlő csatlakoztatása • Aquarius Eco Expert 22000/28000: A kimenetnél 50 mm-es vagy 38 mm-es tömlővéget kell alkalmazni. • Aquarius Eco Expert 36000/44000: A kimenetnél lehetőleg csak 50 mm-es tömlővéget kell alkalmazni. Ez az alábbiak szerint végezhető el: ...
  • Página 99: A Tömlő Csatlakoztatása

    - HU - A készülék száraz felállítása • Aquarius Eco Expert 22000/28000: A bemenetnél és a kimenetnél a tömlőt vagy a csövet le lehet zárni. Javaslat: – 5 m-es hosszúságig: 50 mm-es (2 ") tömlővégeket és tömlőket használjon.(→ A tömlő csatlakoztatása) –...
  • Página 100: Üzembe Helyezés

    - HU - A szivattyú integrálása az EGC-hálózatba  K A szivattyú egy EGC-hálózatba integrálható. Egy EGC-hálózatban az InScenio FM-Master WLAN EGC és minden EGC-képes eszköz Connection Cable EGC segítségével van egymással összekötve. Az utolsó EGC-képes eszközre az EGC-OUT csatlakozón egy véglezáró ellenállást kell felilleszteni a hálózat lezárásához. •...
  • Página 101: Tisztítás És Karbantartás

    • Agresszív tisztítószerek vagy vegyszeroldatok használata tilos, mivel ezek károsíthatják a burkolatot, vagy károsan befolyásolhatják a készülék működését. • Ajánlott tisztítószerek makacs vízkövesedés esetén: – OASE PumpClean szivattyútisztító. – Ecet- és klórmentes háztartási tisztító. • A tisztítás után tiszta vízzel alaposan tisztítsa meg az összes alkatrészt.
  • Página 102: Kopóalkatrészek

    A járóegységet a motorblokkban csapágy vezeti meg. Ez a csapágy kopóalkatrész, és a járóegységgel együtt kell cserélni. • A csapágy cseréjéhez speciális ismeretek és szerszámok szükségesek. Cseréltesse ki a csapágyat OASE- szakkereskedőjével, vagy küldje el a szivattyút az OASE-nak. Ú T M U T A T Á S A járóegység erős mágnest tartalmaz, amely vonzza a mágneses részecskéket (pl.
  • Página 103 - PL - - PL - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania O S T R Z E Ż E N I E • Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 lat i ponadto przez osoby o ograniczonych fizycznych i umysłowych zdolno- ściach, albo nie posiadających niezbędnego doświadczenia i wie- dzy, gdy będą...
  • Página 104: Bezpieczna Eksploatacja

    • Obudowę urządzenia oraz należących do niego elementów wolno otworzyć tylko wtedy, gdy jest to wyraźnie zalecane w instrukcji. Informacje dotyczące instrukcji użytkowania Witamy w OASE Living Water. Kupując Aquarius Eco Expert 22000/28000/36000/44000, dokonali Państwo dobrego wyboru. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zapoznać się z za- sadą...
  • Página 105: Zakres Dostawy

    Przy włączonej funkcji "Dynamic Function" przebiega ciągła praca pompy z tymi wartościami. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Aquarius Eco Expert 22000/28000/36000/44000, zwany dalej "Urządzeniem", może być używany wyłącznie w nastę- pujący sposób: • Do pompowania zwykłej wody stawowej do fontann.
  • Página 106: Ustawienie I Podłączenie

    • Zapewnić wystarczającą stateczność. Podłączenie węża • Aquarius Eco Expert 22000/28000: Na wylocie zastosować końcówkę węża 50 mm lub końcówkę węża 38 mm. • Aquarius Eco Expert 36000/44000: Na wylocie zastosować tylko końcówkę węża 50 mm. Należy postępować w sposób następujący: ...
  • Página 107: Ustawianie Urządzenia W Suchym Miejscu

    - PL - Ustawianie urządzenia w suchym miejscu • Aquarius Eco Expert 22000/28000: Na wlocie i wylocie można podłączyć zarówno węże, jak i rury. Zalecenie: – Przy długości do 5 m: zastosować węże z końcówkami 50 mm (2"). (→ Podłączenie węża) –...
  • Página 108 - PL - Zintegrowanie pompy w układzie sieciowym EGC  K Pompę można zintegrować w układzie sieciowym EGC. W układzie sieciowym EGC są połączone ze sobą InScenio FM-Master WLAN EGC i wszystkie urządzenia przystosowane do współpracy z EGC za pomocą Connection Cable EGC.
  • Página 109: Usuwanie Usterek

    • W przypadku trudnych do usunięcia osadów wapna zaleca się stosowanie następujących środków czyszczących: – Środek czyszczący PumpClean marki OASE. – Środek czyszczący dla gospodarstwa domowego nie zawierający octu ani chloru. • Po oczyszczeniu starannie spłukać wszystkie części czystą wodą.
  • Página 110: Części Ulegające Zużyciu

    Naprawa W niżej wymienionych przypadkach naprawa nie jest możliwa. Urządzenie musi zostać wymienione na nowe. • Dla wadliwego elementu brak części zamiennej posiadającej atest OASE. • Jeden z przewodów elektrycznych połączonych na stałe z urządzeniem jest uszkodzony lub skrócony. Usuwanie odpadów W S K A Z Ó...
  • Página 111 - CS - - CS - Překlad originálu Návodu k použití. V A R O V Á N Í • Tento přístroj nesmí být používaný dětmi do 8 let a kromě toho i osobami se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností...
  • Página 112: Bezpečný Provoz

    • Otevírejte kryt přístroje nebo příslušné díly pouze za předpokladu, že jste k tomu vysloveně vyzvání v návodu. O tomto návodu k obsluze Vítejte u OASE Living Water. Koupě tohoto výrobku Aquarius Eco Expert 22000/28000/36000/44000 byla dobrou volbou. Ještě před prvním použitím tohoto zařízení si pečlivě pročtěte návod k použití a dobře se s vaším novým zařízením seznamte.
  • Página 113: Rozsah Dodávky

    čerpaná množství. U zapnuté Dynamic Function je čerpadlo nepřetržitě řízeno s těmito hodnotami. Použití v souladu s určeným účelem Aquarius Eco Expert 22000/28000/36000/44000, dále jen „přístroj“, se smí používat výhradně podle níže uvedených pokynů: • Čerpání běžné vody k vytvoření fontán.
  • Página 114: Instalace A Připojení

    • Provozujte přístroj pouze s filtračním košem. • Zajistěte stabilní polohu. Připojení hadice • Aquarius Eco Expert 22000/28000: Na výstupu použijte hadicovou koncovku 50 mm nebo hadicovou koncovku 38 mm. • Aquarius Eco Expert 36000/44000: Na výstupu použijte pouze hadicovou koncovku 50 mm.
  • Página 115 - CS - Instalace přístroje na suchu • Aquarius Eco Expert 22000/28000: Ke vstupu a výstupu lze připojit hadice nebo trubky. Doporučení: – Do délky 5 m: použijte 50 mm(2 ") hadicová hrdla a hadice. (→ Připojení hadice) – Od délky 5 m: použijte trubky DN 75 nebo DN 100. (→ Připojení trubky) •...
  • Página 116: Uvedení Do Provozu

    - CS - Integrace čerpadla v síti EGC  K Čerpadlo lze integrovat do sítě EGC. V síti EGC jsou vzájemně spojeny InScenio FM-Master WLAN EGC a všechna zařízení způsobilá pro EGC prostřednictvím Connection Cable EGC. Na posledním zařízení způsobilém pro EGC musí být na EGC-OUT nasunut koncový...
  • Página 117: Odstraňování Poruch

    • Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky ani chemická ředidla, neboť by mohly poškodit plášť, nebo negativně ovlivnit funkce přístroje. • Doporučené čisticí prostředky při obtížně odstranitelném zvápenatění: – Čistič čerpadel PumpClean od OASE. – Domácí čističe bez obsahu octa a chlóru. • Po čištění důkladně opláchněte všechny díly čistou vodou.
  • Página 118: Súčasti Podliehajúce Opotrebeniu

    • Ložisko v motorovém bloku Oprava Při následujících událostech není možná oprava. Přístroj se musí vyměnit. • Pro vadnou součást neexistuje náhradní díl schválený od OASE. • Elektrické vedení, pevně spojené se zařízením, je poškozené nebo zkrácené. Likvidace U P O Z O R N Ě N Í...
  • Página 119 - SK - - SK - Preklad originálu Návodu na použitie V Ý S T R A H A • Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, keď sú pod dohľadom alebo boli poučené...
  • Página 120: Bezpečná Prevádzka

    • Kryt prístroja a príslušných dielov otvárajte len vtedy, ak je to výslovne uvedené v tomto návode. O tomto návode na používanie Víta Vás OASE Living Water. S kúpou Aquarius Eco Expert 22000/28000/36000/44000 ste urobili dobré rozhodnutie. Pred prvým použitím prístroja si starostlivo prečítajte návod na použitie a oboznámte sa s prístrojom. Všetky práce na tomto prístroji a s týmto prístrojom smú...
  • Página 121 Pri zapnutej funkcii Dynamic Function sa čerpadlo nepretržite ovláda s týmito hodnotami. Použitie v súlade s určeným účelom Aquarius Eco Expert 22000/28000/36000/44000, ďalej nazývaný „prístroj“, sa smie používať iba nasledovne: • Na čerpanie normálnej vody pre vytvorenie fontán. • Prevádzka pri dodržaní technických údajov.
  • Página 122: Inštalácia A Pripojenie

    • Zabezpečte stabilnú polohu. Pripojenie tlakovej hadice • Aquarius Eco Expert 22000/28000: Na výstupe použite hadicové hrdlo 50 mm alebo hadicové hrdlo 38 mm. • Aquarius Eco Expert 36000/44000: Na výstupe je možné použiť len hadicové hrdlo 50 mm. Postupujte nasledovne: ...
  • Página 123: Pripojenie Rúrky

    - SK - Suché osadenie zariadenia • Aquarius Eco Expert 22000/28000: Na vstupe a výstupe sa môžu pripojiť hadice alebo rúrky. Odporúčanie: – Do dĺžky 5 m: Používajte 50 mm (2 ") hadicové hrdlá a hadice. (→ Pripojenie tlakovej hadice) – Od dĺžky 5 m: Používajte rúrky DN 75 alebo DN 100. (→ Pripojenie rúrky) •...
  • Página 124: Uvedenie Do Prevádzky

    - SK - Integrácia čerpadla do siete EGC  K Čerpadlo je možné integrovať do siete EGC. V sieti EGC je InScenio FM-Master WLAN EGC a všetky zariadenia kom- patibilné s EGC vzájomne prepojené pomocou Connection Cable EGC. Na poslednom zariadení kompatibilnom s EGC sa na EGC-OUT musí...
  • Página 125: Odstráňte Poruchu

    • Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky alebo chemické roztoky, pretože poškodíte teleso alebo môžete narušiť funkciu prístroja. • Odporúčané čistiace prostriedky pri silnom usadzovaní vápnika: – čistič čerpadiel PumpClean od spoločnosti OASE. – čistiaci prostriedok bez obsahu octu a chlóru. • Po čistení všetky diely dôkladne opláchnite čistou vodou.
  • Página 126: Náhradné Diely

    Oprava Pri nasledujúcich udalostiach nie je oprava možná. Prístroj sa musí vymeniť. • Pre poškodený konštrukčný diel neexistuje žiadny náhradný diel, ktorý je schválený spoločnosťou OASE. • Je poškodené alebo skrátené elektrické vedenie, ktoré je pevne spojené s prístrojom. Likvidácia U P O Z O R N E N I E Tento prístroj sa nesmie likvidovať...
  • Página 127 - SL - - SL - Prevod originalnih navodil za uporabo O P O Z O R I L O • To napravo lahko uporabljajo otroci, stari 8 let in več, ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pri tem pod nad- zorom ali so bile seznanjene z varno uporabo naprave in razumejo posledične nevarnosti.
  • Página 128: Varna Uporaba

    • Ohišje naprave ali pripadajočih delov odpirajte samo, če ste v teh navodilih izrecno pozvani k temu. Informacije glede teh navodil za uporabo Dobrodošli pri podjetju OASE Living Water. Z nakupom tega izdelka Aquarius Eco Expert 22000/28000/36000/44000 ste dobro izbrali.
  • Página 129: Vsebina Pošiljke

    črpanja. Pri vključeni možnosti Dynamic Function je črpalka neprekinjeno krmiljena s temi vre- dnostmi. Pravilna uporaba Aquarius Eco Expert 22000/28000/36000/44000, v nadaljevanju imenovano »naprava«, je dovoljeno uporabljati samo na naslednji način: • Črpanje normalne vode za delovanje fontan.
  • Página 130: Postavitev In Priklop

    • Poskrbite za varno stabilnost. Priključitev cevi • Aquarius Eco Expert 22000/28000: Na izhodu uporabite nastavek za cev 50 mm ali nastavek za cev 38 mm. • Aquarius Eco Expert 36000/44000: Na izhodu uporabite samo nastavek za cev 50 mm.
  • Página 131: Priključitev Cevi

    - SL - Postavitev naprave na suhem • Aquarius Eco Expert 22000/28000: Na vhod in izhod lahko priključite gibke ali toge cevi. Priporočilo: – Do dolžine 5 m: uporabljajte nastavke cevi in gibke cevi 50 mm (2"). (→ Priključitev cevi) – Od dolžine 5 m: uporabljajte toge cevi DN 75 ali DN 100. (→ Priklop cevi) •...
  • Página 132 - SL - Integracija črpalke v omrežje EGC  K Črpalko lahko integrirate v omrežje EGC. V omrežju EGC so InScenio FM-Master WLAN EGC in vse naprave, ki omo- gočajo EGC, med seboj povezane s Connection Cable EGC. Na zadnji napravi, ki omogoča EGC, mora biti na EGC- OUT nataknjen končni upornik, ki zaključuje omrežje.
  • Página 133: Odpravljanje Motenj

    • Ne uporabljajte agresivnih čistil ali kemijskih raztopin, ker lahko poškodujejo ohišje ali vplivajo negativno na delovanje naprave. • Priporočeno čistilno sredstvo pri trdovratnih poapnitvah: – Čistilo za črpalke PumpClean družbe OASE. – Hišna čistila, ki ne vsebujejo kisa ali klora. • Po čiščenju morate vse dele temeljito izprati z vodo.
  • Página 134: Deli, Ki Se Obrabijo

    Tekalna enota se vpelje v blok motorja skozi ležaj. Ta ležaj je obrabni del in ga je treba zamenjati istočasno s tekalno enoto. • Za zamenjavo ležaja so potrebni posebno znanje in orodje. Ležaj naj zamenja strokovnjak OASE ali pa črpalko pošljite družbi OASE.
  • Página 135 - HR - - HR - Prijevod originalnih uputa za uporabu U P O Z O R E N J E • Djeca od 8 i više godina i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim mogućnostima te s ograničenim iskustvom i znanjem ovaj uređaj smiju upotrebljavati samo uz nadzor ili ako su upućene u njegovu sigurnu uporabu i razumiju opasnosti koje iz nje proizlaze.
  • Página 136: Siguran Rad

    • Kućište uređaja ili pripadajućih dijelova otvarajte samo ako se u uputama to izričito zahtijeva. O ovom priručniku za uporabu Dobrodošli u OASE Living Water. Kupnjom Aquarius Eco Expert 22000/28000/36000/44000 učinili ste dobar izbor. Prije prve upotrebe uređaja pažljivo pročitajte ovu uputu za upotrebu, te se upoznajte s uređajem. Svi radovi na ovom uređaju i s ovim uređajem smiju se izvoditi samo prema ovim uputama.
  • Página 137: Opseg Isporuke

    Kad je uključena funkcija Dynamic Function, crpka se neprekidno aktivira s tim vrijednos- tima. Namjensko korištenje Aquarius Eco Expert 22000/28000/36000/44000, u daljnjem tekstu „uređaj”, smije se upotrijebiti isključivo na sljedeći način: • Za crpljenje normalne vode za fontane.
  • Página 138: Postavljanje I Priključivanje

    • Osigurajte stabilan položaj. Priključivanje crijeva • Aquarius Eco Expert 22000/28000: Na izlazu upotrebljavajte crijevni tuljak 50 mm ili crijevni tuljak 38 mm. • Aquarius Eco Expert 36000/44000: Na izlazu upotrebljavajte samo crijevni tuljak 50 mm. Postupite na sljedeći način: ...
  • Página 139: Priključivanje Crijeva

    - HR - Uređaj postavite na suhom • Aquarius Eco Expert 22000/28000: Na ulazu i izlazu mogu se priključiti crijeva ili cijevi. Preporuka: – Do 5 m dužine: 50 mm (2'') upotrebljavajte crijevne tuljke i crijeva. (→ Priključivanje crijeva) – Od 5 m dužine: upotrebljavajte DN 75 ili DN 100 cijevi. (→ Priključivanje cijevi) •...
  • Página 140: Stavljanje U Pogon

    - HR - Integriranje crpke u EGC mrežu  K Crpku je moguće integrirati u EGC mrežu. U EGC mreži su InScenio FM-Master WLAN EGC i EGC kompatibilni uređaji međusobno povezani s pomoću Connection Cable EGC. Na posljednjem EGC kompatibilnom uređaju na EGC- OUT mora biti nataknut krajnji otpornih kako bi se mreža zatvorila.
  • Página 141: Otklanjanje Neispravnosti

    • Ne upotrebljavajte agresivna sredstva za čišćenje ili kemijske otopine jer se njima može oštetiti kućište ili negativno promijeniti funkcija samog uređaja. • Preporučena sredstva za čišćenje tvrdokornih naslaga vapnenca: – Sredstvo za čišćenje PumpClean tvrtke OASE. – Kućansko sredstvo za čišćenje bez octa i klora. • Nakon čišćenja sve dijelove isperite čistom vodom.
  • Página 142: Potrošni Dijelovi

    • Ležaj u kućištu motora Popravak Ako se pojave sljedeći događaji, popravak nije moguć. Uređaj se mora zamijeniti. • Za oštećeni dio nema rezervnog dijela koji je odobrila tvrtka OASE. • Električni kabel koji je fiksno spojen s uređajem oštećen je ili skraćivan. Zbrinjavanje Napomena Uređaj se ne smije bacati u kućni otpad.
  • Página 143 - RO - - RO - Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale A V E R T I Z A R E • Acest aparat poate fi folosit de către copii începând cu 8 ani şi pe- ste, precum şi persoane cu deficienţe psihice, senzoriale sau abili- tăţi mentale, ori cu experienţă...
  • Página 144: Funcţionare Sigură

    Despre acest manualul de utilizare Bine aţi venit la OASE Living Water. Prin achiziţionarea produsului Aquarius Eco Expert 22000/28000/36000/44000 aţi făcut o alegere bună. Înainte de folosirea aparatului vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi să vă familiarizaţi cu aparatul.
  • Página 145: Conţinutul Livrării

    Dacă Dynamic Function este conectat, pompa este comandată con- tinuu cu aceste valori. Utilizarea în conformitate cu destinaţia Aquarius Eco Expert 22000/28000/36000/44000, denumit în continuare „aparat”, va fi utilizat exclusiv după cum ur- mează: • Pomparea apei obişnuite pentru realizarea fântânilor cu jet.
  • Página 146: Amplasarea Şi Racordarea

    Racordaţi furtunul • Aquarius Eco Expert 22000/28000: La ieşire se va utiliza un manşon de furtun 50 mm sau manșonul de furtun 38 mm. • Aquarius Eco Expert 36000/44000: La ieşire se va utiliza doar manşonul de furtun 50 mm.
  • Página 147: Racordaţi Furtunul

    Amplasaţi aparatul pe o suprafaţă uscată • Aquarius Eco Expert 22000/28000: La ieșire și la intrare pot fi racordate furtunuri sau țevi. Recomandare: – Până la o lungime de 5 m: Utilizaţi manşoane pentru furtun şi furtunuri 50 mm(2"). (→ Racordaţi furtunul) –...
  • Página 148: Punerea În Funcţiune

    - RO - Integrarea pompei în rețeaua EGC  K Pompa se poate integra într-o reţea.EGC. Într-o rețea EGC, InScenio FM-Master WLAN EGC și toate aparatele com- patibile cu EGC sunt conectate între ele prin Connection Cable EGC. La ultimul aparat compatibil cu EGC trebuie să fie introdusă...
  • Página 149: Resetarea Defecțiunii

    • Nu utilizaţi agenţi de curăţare sau soluţii chimice agresive, deoarece astfel poate fi atacată carcasa sau influenţată negativ funcţionarea aparatului. • Agenţi de curăţare recomandaţi în cazul depunerilor de calcar persistente: – Detergent pentru pompe PumpClean de la OASE. – Detergent casnic fără oţet şi clor. • După curăţare clătiţi temeinic toate piesele cu apă curată.
  • Página 150: Depozitare/Depozitare Pe Timp De Iarnă

    În cazul următoarelor evenimente, repararea nu este posibilă. Aparatul trebuie să fie înlocuit. • Pentru o componentă defectă nu există o piesă de schimb, care să fie avizată de OASE. • Un conductor electric legat fix de aparat este deteriorat sau scurtat.
  • Página 151 - BG - - BG - Превод на оригиналното упътване за употреба П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е • Този уред може да се използва от деца от 8 -годишна възраст и нагоре, както и от хора с намалени физически, сензорни или умствени...
  • Página 152: За Това Ръководството За Употреба

    • Отваряйте корпуса на уреда или на принадлежащите му части само ако това се изисква изрично според ръко- водството. За това ръководството за употреба Добре дошли в OASE Living Water. С покупката на продуктаAquarius Eco Expert 22000/28000/36000/44000 Вие направихте добър избор. Преди първото използване на уреда внимателно прочетете Ръководството и се запознайте с уреда. Всички...
  • Página 153: Размер На Доставката

    рително са програмириани различни стойности за дебита. При включена Динамична функция помпата непре- къснато се управлява чрез тези стойности. Употреба по предназначение Aquarius Eco Expert 22000/28000/36000/44000, по-нататък наричан „Уредът“, може да се използва само както е описано по-долу: • изпомпване на обикновена вода за образуване на фонтани.
  • Página 154: Монтаж И Свързване

    • Работете с уреда само с филтриращ елемент. • Осигурете устойчивост. Свързване на маркуча • Aquarius Eco Expert 22000/28000: Използвайте дюзата на маркуча 50 mm или дюзата на маркуча 38 mm на изхода. • Aquarius Eco Expert 36000/44000: Използвайте само дюзата на маркуча 50 mm на изхода.
  • Página 155 - BG - Поставете уреда сух • Aquarius Eco Expert 22000/28000: Маркучи или тръби могат да бъдат свързани към входа и изхода. Препоръка: – До 5 m дължина: Използвайте 50 mm (2") тръби и маркучи. (→ Свързване на маркуча) – От 5 m дължина: Използвайте тръби DN 75 или DN 100. (→ Свързване на тръбата) •...
  • Página 156: Въвеждане В Експлоатация

    - BG - Интегриране на помпата в мрежа EGC  K Помпата може да се интегрира в мрежа EGC. В мрежа EGC InScenio FM-Master WLAN EGC и всички поддържащи EGC уреди са свързани помежду си посредством Connection Cable EGC. Към последния поддържащ...
  • Página 157: Отстраняване На Неизправности

    корпуса или да се наруши функционирането на уреда. • Препоръчани почистващи препарати при упорити варовикови отлагания: – Почистващ препарат за помпата PumpClean от OASE. – Домакински почистващ препарат без съдържание на оцет и хлор. • След почистването изплакнете основно всички части с чиста вода.
  • Página 158: Бързо Износващи Се Части

    • Лагер в двигателния блок Ремонт При следните събития не е възможен ремонт. Уредът трябва да се подмени. • За дефектен конструктивен елемент няма резервна част, която да е одобрена от OASE. • Свързан с уреда електрически проводник е повреден или скъсен. Изхвърляне...
  • Página 159 - UK - - UK - Переклад оригінального посібника з експлуатації П О П Е Р Е Д Ж Е Н Н Я • Діти від 8 років і старше, а також люди с обмеженими фізич- ними, сенсорними чи психічними можливостями або люди з не- великим...
  • Página 160: Докладніше Про Інструкцію З Експлуатації

    • Відкривайте корпус пристрою або його компонентів лише за наявності чітких вказівок щодо цього в інструкції. Докладніше про інструкцію з експлуатації Раді вітати вас у компанії «OASE Living Water». Придбавши дану продукцію Aquarius Eco Expert 22000/28000/36000/44000, Ви зробили гарний вибір.
  • Página 161: Об'єм Поставок

    різні параметри кількості води для подачі. За умови ввімкненої Dynamic Function насос буде безперервно пра- цювати на цих параметрах. Використання пристрою за призначенням Aquarius Eco Expert 22000/28000/36000/44000, надалі «Пристрій», можна використовувати лише так, як описано нижче: • Насоси, що використовують звичайну воду для створення фонтанів.
  • Página 162: Встановлення Та Підключення

    • Переконайтеся в надійності монтажу. Під’єднання шланга • Aquarius Eco Expert 22000/28000: Для вихідного отвору використовуйте насадку шланга 50 мм або 38 мм. • Aquarius Eco Expert 36000/44000: Для вихідного отвору використовуйте лише насадку шланга 50 мм. Необхідно виконати наступні дії: ...
  • Página 163 - UK - Установка пристрою в сухому місті • Aquarius Eco Expert 22000/28000: Шланги або труби можна підключати до впускного та вихідного отвору. Рекомендація: – Довжиною до 5 м: використовуйте насадки шланга 50 мм (2") та шланги. (→ Під’єднання шланга) – Довжиною більше 5 м: використовуйте труби DN 75 або DN 100. (→ Під’єднання труби) •...
  • Página 164: Уведення В Експлуатацію

    - UK - Вбудування насоса у мережу EGC  K Насос можна вбудувати в мережу EGC. У мережі EGC за допомогою Connection Cable EGC об’єднані між собою InScenio FM-Master WLAN EGC та всі пристрої з підтримкою EGC. Щоб закрити мережу, в останньому пристрої з підтримкою...
  • Página 165: Усунення Несправності

    тивно вплинути на функціонування приладу. • Рекомендовані засоби для чищення при стійкому вапняному відкладенні: – Фільтр насоса PumpClean від OASE. – Побутові засоби для чищення на основі оцтової кислоти та хлору. • Ретельно промити всі деталі чистою водою після чистки.
  • Página 166: Деталі, Що Швидко Зношуються

    • Підшипник у блоці двигуна Ремонт У наступних випадках ремонт неможливий. Необхідно замінити прилад. • Для пошкодженої деталі немає запасної схваленої OASE деталі. • Порушене або вкорочене фіксоване підключення приладу до електричного дроту. Утилізація В К А З І В К А...
  • Página 167 - RU - - RU - Перевод руководства по эксплуатации - оригинала П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е • Дети от 8 лет и старше, а также люди с ограниченными физи- ческими, органолептическими или ментальными возможно- стями, люди...
  • Página 168: О Данном Руководстве По Эксплуатации

    по эксплуатации на это четко указано. О данном руководстве по эксплуатации Рады приветствовать вас в компании OASE Living Water. Приобретя данную продукцию Aquarius Eco Expert 22000/28000/36000/44000, Вы сделали хороший выбор. Перед первым использованием прибора тщательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и ознакомьтесь с...
  • Página 169: Объём Поставок

    рованы различные параметры для подаваемой массы. При включенной Dynamic Function насос будет непре- рывно работать с этими параметрами. Использование прибора по назначению Aquarius Eco Expert 22000/28000/36000/44000, далее в тексте "Устройство", разрешается использовать исклю- чительно так, как указано ниже: • Перекачивает обычную воду с целью создания фонтана.
  • Página 170: Установка И Подсоединение

    • Эксплуатировать прибор можно только с сосуном. • Обеспечить устойчивость. Подсоединение шланга • Aquarius Eco Expert 22000/28000: На выходе используйте наконечник шланга 50 мм или 38 мм. • Aquarius Eco Expert 36000/44000: На выходе используйте только наконечник шланга 50 мм. Необходимо выполнить следующие действия: ...
  • Página 171: Подключить Трубу

    - RU - Установка прибора в сухом месте • Aquarius Eco Expert 22000/28000: К выходу и входу можно подключать шланги или трубы. Рекомендация: – Длина до 5 м: используйте шланги и наконечник шланга 50 мм (2"). (→ Подсоединение шланга) – Длина более 5 м: используйте трубы с условным диаметром Ду 75 или Ду 100. (→ Подключить трубу) •...
  • Página 172: Ввод В Эксплуатацию

    - RU - Встраивание насоса в сеть EGC  K Насос можно встроить в сеть EGC. В сети EGC посредством Connection Cable EGC соединены между собой InScenio FM-Master WLAN EGC и все устройства, поддерживающие сеть EGC. У последнего поддерживающего сеть EGC устройства на его EGC-OUT должно быть состыковано оконечное сопротивление, чтобы сеть была закрыта.
  • Página 173: Исправление Неисправности

    • Ни в коем случае не применять агрессивные моющие средства или химические растворы, так как они могут разрушить корпус или отрицательно воздействовать на функционирование прибора. • Рекомендуемое чистящее средство при стойких отложениях извести: – Очиститель насоса PumpClean OASE. – Бытовое моющее средство без содержания хлора и уксуса. • После очистки тщательно промыть все детали чистой водой.
  • Página 174: Изнашивающиеся Детали

    Рабочий узел в моторном блоке вращается с помощью упорного подшипника. Этот подшипник явля- ется изнашивающейся деталью и должен меняться одновременно с рабочим узлом. • Замена блока требует особых знаний и инструментов. Попросите дилера продукции OASE заменить подшипник или отправьте насос на фирму OASE.
  • Página 175 - CN - - CN - 原版使用说明书的翻译 警 告 • 如果有监督人或经指导已获得有关安全使用设备的知识,了解由此可 能产生的风险,本机可以由 8 岁以上的儿童,以及肢体、感官或心 智能力较低或缺乏经验和知识的成人操作。 • 切勿让儿童玩耍本产品。 • 在无人监督的情况下不得让儿童进行清洁和用户维护工作。 • 该设备必须由最大设计故障电流为 30mA 的漏电断路器提供保护。 • 只有当设备的电气数据和电源的电气数据一致时,才允许连接设备。 设备数据位于设备的铭牌、包装上或在该说明书中。 • 电击可导致死亡或重伤。放入水中之前,将电压 > 12 V AC 或 >30 V DC 的水中设备与电网分开。 • 只有在水里无人时才能运行设备。 • 不能替换损坏的连接线。清除设备。 安全说明...
  • Página 176 - CN - 关于本手册 欢迎您购买欧亚瑟活水 (OASE Living Water) 公司产品。 购买本产品,Aquarius Eco Expert 22000/28000/36000/44000是 您的正确选择。 首次使用本设备之前请仔细阅读本使用说明书并熟悉本设备。 所有在本设备上的工作以及用本设备从事的工作都必须按 照本说明书进行。 请务必遵守安全注意事项,以便正确及安全地使用设备。 请妥善保管本使用说明书。 转让设备时请连同本使用说明书一起转交。 本使用说明书中的图标 警告说明 使用表明危险程度的信号词,将本手册中的警告说明进行分类。 警 告 • 表示潜在危险, • 若不遵守,可能导致死亡或重伤。 提 示 便于理解或预防可能的财产损失或环境损害的信息。 更多信息  A 引用插图,如图 A → 引用另一章。 供货范围...
  • Página 177 - CN - 简易花园控制系统(EGC) 该产品可与 Easy Garden Control-System (EGC) 建立通讯。EGC 可供您在花园里和池塘边,舒适安全地用智能手机或 平板电脑控制设备。有关EGC的信息与功能,请访问以下链接www.oase-livingwater.com/egc-start。 Dynamic Function 为了展现出可在高度和直径上发生变化的动态喷泉,水泵控制系统中用于控制喷射量的不同参数值都预先进行了编程。 。 当 Dynamic Function(动感功能)开启时,这些参数值会对水泵进行持续控制 按规定使用 Aquarius Eco Expert 22000/28000/36000/44000,“设备”, 仅允许在以下情况下使用: • 把正常水泵成喷泉。 • 必须在遵守技术数据的前提下运行。 • 按照许可的水值运行。(→水值) 以下限制条件适用于本设备: • 禁止在游泳池中使用。 • 严禁泵送非水液体。 • 严禁在无水流的情况下运行。 • 禁止用于商业或者工业目的。...
  • Página 178 在干燥地安装时,要保证以下条件:  C • 切勿将本泵在游泳池水下使用。 • 只允许在水平面之下使用本泵。 • 只允许与滤篮搭配使用。 • 需确保水泵稳固坐立。 连接软管 • Aquarius Eco Expert 22000/28000:在出口使用 50 mm 或 38 mm 的软管套管。 • Aquarius Eco Expert 36000/44000:在出口仅使用 50 mm 的软管套管。 步骤如下:  E 1. 将变径软管接头连同锁紧螺母和密封件拧到出口上。 2. 将软管接头移至软管上方,将软管插到软管接头上并用软管箍固定。 干式安放设备 • Aquarius Eco Expert 22000/28000:可在入口和出口连接软管或管子。建议:...
  • Página 179: 将泵集成到 Egc 网络中

    - CN - 连接 可选择将 Eco Control 连接到泵上,以便控制。 • 用于 Eco Expert-泵的控制设备 Eco Control (47673) 作为附件出售。 • 当泵连入 EGC 网络中时,无法连接 Eco Control。 步骤如下:  J 1. 去除 EGC-IN 上的防护盖。 2. 将导线的连接器插上并用两个螺栓固定(最大 2.0 Nm)。 – 橡胶密封垫必须干净和坐合位置准确。 – 更换已经受损的橡胶密封垫。 将泵集成到 EGC 网络中 ...
  • Página 180 运转单元已被卡紧 动。 − 让泵潜入水下。当将水泵用在水池中时,应 泵干运转 让水泵完全浸没在水下。 清洁和保养 警 告 危险电击可导致死亡或重伤! • 放入水中之前,关闭水中所有设备的线路电压。 • 在设备上作业前,关闭线路电压。 清洁设备 提 示 清洁建议: • 根据需要清洁设备,但每年至少清洁 2 次。 • 尤其须清洁泵上的运行单元和泵壳体。 • 请勿使用腐蚀性清洁剂或化学溶剂,因为它们可能会损坏外壳或损害设备的功能。 • 对于顽固积垢建议采用的清洁剂: – OASE 出产的 PumpClean 泵器清洗剂。 – 不含酸和氯的家用清洁剂。 • 清洁完毕后,用清水彻底冲洗所有部件。 步骤如下:  H...
  • Página 181 • 安装时要将运行单元上粘着的颗粒完全清除。残留的颗粒可能会给运行单元和电机机体造成无法修复的损 伤。 前提: • 拆卸下入口和出口的管子/软管。 步骤如下:  I 1. 拆出滤篮的固定螺丝,取出滤篮。 2. 拆出水泵支座的四条固定螺丝,取出水泵支座。 3. 取出四条螺丝,取出泵体。 4. 将运转单元拔出并检查,必要时更换。 – 可用宽口套头扳手将运转单元小心拧出。 5. 按相反的顺序组装设备。 磨损件 • 运转单元 • 马达缸体内的轴承 存放/过冬 本设备的防冻极限温度可达零下 20 °C。如要在池塘之外存放本设备,则请用软毛刷彻底清洁一次,检查设备是否有损 坏并将其浸没在水中或注满水存放。禁止将电源插头浸没在水中! • 马达缸体内的轴承 修理 在以下情况下,无法进行修理。必须更换水泵。 • 对于损坏部件,不具备获得 OASE 许可的备件。 • 与设备紧密连接的电线损坏或短路。...
  • Página 182 - CN - 丢弃处理 提 示 本设备不得按生活垃圾进行废弃处理。 • 剪断电线使本设备无法再使用,并通过专门的回收系统进行废弃处理。 备件 使用 OASE 原厂零件可保持设备的安全性和持续的运行可 靠性。 备件图纸和备件均可在我们的网站上获取。 www.oase-livingwater.com/spareparts_INT...
  • Página 183 Anschlussspannung Leistungsaufnahme Eingang Ausgang Kabellänge Abmessungen Gewicht Type Mains voltage Power consumption input output Cable length Dimensions Weight Type Tension de raccordement Puissance absorbée arrivée sortie Longueur de câble Dimensions Poids Type Aansluitspanning Vermogensopname input output Kabellengte Afmetingen Gewicht Tipo Tensión de conexión Consumo de potencia Entrada...
  • Página 184 Getauchte Aufstellung: Trockenaufstellung: Trockenaufstellung: Förderleistung Wassersäule Tauchtiefe Zulässiger Wassertemperaturbereich Max. zulässige Umgebungs- Max. zulässige Umgebungs- temperatur bei natürlicher Kon- temperatur bei Zwangskühlung vektion Type Submerged installation: Dry installation: Dry installation: Flow rate Head height Immersion depth Permissible water temperature range Max.
  • Página 185 Instalace s ponořením Instalace v suchu: Instalace v suchu: Dopravní výkon Vodní sloupec Hloubka ponoření Přípustné teplotní rozmezí vody Max. přípustná okolní teplota u Max. přípustná okolní teplota u přirozené konvekce vynuceného chlazení Inštalácia vo vode: Inštalácia na suchu: Inštalácia na suchu: Dopravný...
  • Página 186 Empfohlene Wasserwerte ph-Wert Härte Freies Chlor Chloridgehalt Salzgehalt Gesamttrockenrückstand Temperatur Recommended water quality pH value Hardness Free chlorine Chloride content Salt content Overall dry residue Temperature Valeurs d'eau recommandées Valeur pH Dureté Chlore libre Teneur en chlorure Teneur en sel Résidu sec total Température Aanbevolen waterwaarden...
  • Página 187 Staubdicht. Wasserdicht bis 4 m Vor direkter Sonneneinstrahlung Nicht mit normalem Hausmüll Achtung! Tiefe schützen. entsorgen! Lesen Sie die Gebrauchsanlei- tung Dust tight. Submersible to 4 m Protect from direct sun radiation. Do not dispose of together with Attention! depth. household waste! Read the operating instructions Imperméable aux poussières.

Tabla de contenido