Página 2
1. Sicherheitshinweise 1. Safety Notes • ACHTUNG! Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren. • WARNING! Not suitable for children under 3 years. Funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen. Ersti- Sharp edges and points required for operation. Danger ckungsgefahr wegen abbrech- und verschluckbarer of choking due to detachable small parts that may be Kleinteile.
Página 3
1. Remarques importantes sur la sécurité 1. Veiligheidsvoorschriften • ATTENTION! Ce produit ne convient pas aux enfants • OPGEPAST! Niet geschikt voor kinderen jonger dan de moins de trois ans. Pointes et bords coupants lors 3 jaar. Functionele scherpe kanten en punten. Gevaar du fonctionnement du produit. Danger d’étouffement à op verstikking door kleine delen die kunnen afbreken of cause des petites pièces cassables et avalables.
Página 4
1. Aviso de seguridad 1. Avvertenze per la sicurezza • ¡ATENCIÓN! No es adecuado para niños menores de • AVVERTENZA! Non adatto ai bambini sotto i 3 anni. 3 años. Esquinas y puntas afiladas condicionadas a la Per motivi funzionali i bordi e le punte sono spigolosi. función. Peligro de asfixia a causa de piezas pequeñas Pericolo di asfissia, poiché le parti piccole e spezzabili que pueden romperse y tragarse.
Página 5
1. Säkerhetsanvisningar 1. Vink om sikkerhed • VARNING! Ej lämplig för barn under 3 år. Funktions- • ADVARSEL! Ikke egnet til børn under 3 år. Skarpe kanter betingade vassa kanter och spetsar. Kvävningsrisk på og spidser pga. funktionen. Kvælningsfare pga. små grund av smådelar som kann lossna. dele, der kan brække af og sluges. • Modellen får inte utsättas för direkt solljus, häftiga • Modellen må ikke udsættes for direkte sollys, store temperaturväxlingar eller hög luftfuktighet. temperaturudsving eller høj luftfugtighed. 2. Viktig information 2. Vigtige bemærkninger • Bruksanvisningen och förpackningen är en del av • Betjeningsvejledning og emballage hører til produktet og produkten och måste därför sparas och alltid medfölja skal derfor gemmes og medfølge, hvis produktet gives produkten.
Página 6
Die Puffer sind in der Länge verstellbar. Mit verkürzten Pufferne er indstillelige i længden. Med forkortede puffere Puffern fahren die Wagen auch im direkten Gegenbogen kører vognene også i direkte modsatkurve i normalkredsen im Normalkreis mit dem Radius 360 mm. med radius 360 mm. The buffers are adjustable in length. With shortened buffers the cars can also be run on direct S curves in the standard circle with the radius of 360 mm (1‘2–1/8‘‘). Les tampons peuvent être réglés en longeur. En cas de réglage court, les véhicules peuvent passer directement dans une contre-courbe construite avec des voies cour-...
Página 7
Normen Europäischer Modellbahnen Aufnahme für austauschbare Kupplungköpfe in Nenngrösse H0 -0,1 -0,1 -0,5 • Kompatibel mit Märklin-Standard-Kupplungen (7203) • Compatible con los enganches estándar de Märklin (7203) sowie Normkupplungen entsprechend NEM 360 / así como con los enganches normalizados conformes a NEM 362. NEM 360 / NEM 362. • Compatible with Märklin standard couplers (7203) as • Compatibile con gli agganci normali Märklin (7203) well as standard couplers adhering to the NEM 360 / nonché con gli agganci unificati corrispondenti a NEM 362 standards. norme NEM 360 / NEM 362. • Compatible avec attelages standard Märklin (7203) • Kompatibla med Märklin standard koppel (7203) samt ainsi qu’attelages conformes aux normes NEM 360 / med normkoppel motsvarande NEM 360 / NEM 362.