Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 73

Enlaces rápidos

Dometic WAECO
International GmbH
Hollefeldstraße 63
48282 Emsdetten
www.dometic-waeco.com
g
DE: 15
EN: 37
FR: 59
2x
1x
h
DE: 16
EN: 37
FR: 60
Programmieranleitung • Programming instructions • Instructions de
programmation • Instrucciones de programación • Istruzioni per la
programmazione • Programmeerhandleiding • Programmeringsvejledning
• Programmeringsanvisning • Programmeringsveiledning •
Ohjelmointiohje • Instruções de programação • Инструкция по
программированию • Instrukcja programowania • Návod k programování
• Návod na naprogramovanie • Programozási utasítások
ES: 81
DA: 147
IT: 103
SV: 169
NL: 125
NO: 191
R
ES: 82
DA: 148
IT: 104
SV: 170
NL: 126
NO: 192
R
WPS900F/WPS910
3.03.17.01828 P
FI: 213
PL: 283
PT: 235
CS: 306
RU: 259
SK: 328
1x
3x
FI: 214
PL: 284
DE: 236
CS: 306
RU: 260
SK: 329
1x
HU: 350
> 5 s
HU: 351
> 5 s
10/2013
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dometic GROUP WAECO WPS900F

  • Página 2 DE: 17 ES: 83 DA: 149 FI: 215 PL: 285 HU: 352 EN: 39 IT: 105 SV: 171 PT: 237 CS: 308 FR: 61 NL: 127 NO: 193 RU: 261 SK: 330 20 s 40 s 60 s cont. 50 cm 80 cm 90 cm 120 cm...
  • Página 5 MagicWatch WPS900F/910 DE 3 Funk-Einparkhilfe Langaton parkkitutka Montage- und Bedienungsanleitung Asennus- ja käyttöohje EN 25 Radio-based parking aid PT 223 Sistema de auxílio ao Installation and Operating Manual estacionamento por rádio Instruções de montagem e manual de FR 47 Aide au stationnement radio instruções Instructions de montage et de service RU 247 Радиоуправляемый...
  • Página 6 Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.dometic-waeco.com Demandez d’autres informations relatives à...
  • Página 73 WPS900F/WPS910 Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la insta- lación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice Indicaciones de seguridad y para el montaje....70 Volumen de entrega.
  • Página 74: Indicaciones De Seguridad Y Para El Montaje

    Indicaciones de seguridad y para el montaje WPS900F/WPS910 Indicaciones de seguridad y para el montaje Los siguientes textos únicamente complementan las figuras de la hoja adjunta. ¡Estos textos de por sí no constituyen unas instrucciones completas de montaje y uso! ¡Es absolutamente necesario observar las figuras representadas en la hoja adjunta! Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación suministrada por el fabricante y el taller del vehículo.
  • Página 75: Volumen De Entrega

    WPS900F/WPS910 Volumen de entrega  Al colocar los sensores, asegúrese de que no haya accesorios montados en la parte delantera del vehículo ni accesorios demasiado grandes montados en su parte trasera (por ejemplo, soportes para bicicleta) dentro de la zona de detección de los sensores.
  • Página 76 Volumen de entrega WPS900F/WPS910 WPS 910 N.º en Cantidad Denominación N.° de artículo fig. 1 Electrónica de control 9101500031 Unidad de mando 9101500032 Cinta adhesiva por ambos lados para la elec- trónica de control Sensores de ultrasonido (azules) 9101500057 Sensores de ultrasonido (negros) 9101500056 Sensores de ultrasonido (marrón) 9101500058...
  • Página 77: Uso Adecuado

    WPS900F/WPS910 Uso adecuado Accesorios para WPS 900F/WPS 910 Disponibles como accesorio (no incluidos en el volumen de entrega): Denominación N.° de artículo Soporte de sensores con anillo de silicona para parachoques metálico 9101500015 (VPE 4) Soporte de sensores de 20° con anilla (montaje en el exterior) 9101500023 (VPE 1) Cable alargador de 1,5 m para el sensor...
  • Página 78: Notas Previas Al Montaje

    Notas previas al montaje WPS900F/WPS910 Notas previas al montaje Posibilidades de conexión A fin de activar el sistema de ayuda al aparcamiento delantero, MagicWatch WPS900F y MagicWatch WPS910 pueden procesar una señal de velocidad digital del bus CAN (conexión bus CAN al altavoz) o una señal de velocidad analógica (conexión analógica de la electrónica de control delantera).
  • Página 79: Determinar El Lugar De Montaje De Los Sensores

    WPS900F/WPS910 Notas previas al montaje Determinar el lugar de montaje de los sensores Véase fig. 2 hasta fig. 5 NOTA La colocación correcta de los sensores es importante para que el aparato funcione sin problemas. Si los sensores señalan hacia el suelo, cualquier irregularidad del mismo se indicará...
  • Página 80: Pintar Los Sensores

    Montaje del sistema de ayuda para aparcar WPS900F/WPS910 Pintar los sensores Véase la fig. 6 NOTA Los sensores se pueden pintar. El fabricante recomienda que se encargue esta tarea a un taller especializado. Montaje del sistema de ayuda para aparcar ¡AVISO! En vehículos que tengan un refuerzo metálico detrás de los para- choques, los sensores no deben entrar en contacto con este...
  • Página 81: Conexión Del Sistema De Ayuda Para Aparcar

    WPS900F/WPS910 Conexión del sistema de ayuda para aparcar Conexión del sistema de ayuda para aparcar NOTA  En algunos vehículos, la luz de marcha atrás funciona sólo con el encendido del vehículo conectado. En ese caso, deberá conectar el encendido para reconocer el cable positivo y el de masa.
  • Página 82 Conexión del sistema de ayuda para aparcar WPS900F/WPS910 El esquema de conexiones completo lo encontrará en:  fig. c señal de marcha atrás a través de marcha atrás  fig. d señal de marcha atrás a través de bus CAN N.°...
  • Página 83: Zona De Detección

    WPS900F/WPS910 Zona de detección Zona de detección Véase la fig. e El rango de detección del sistema de ayuda para aparcar está dividido en cuatro zonas. (La figura se aplica correspondientemente a los sensores delanteros):  Zona 1 Se trata de la primera zona límite. Dependiendo de las circunstancias, puede ser que en esta zona no se detecten obstáculos pequeños o con escasa capacidad de reflexión.
  • Página 84: Ajuste Del Sistema

    Ajuste del sistema WPS900F/WPS910 Ajuste del sistema ¡AVISO! Los ajustes que se realicen de forma indebida pueden afectar a la seguridad de funcionamiento. NOTA Para interrumpir el ajuste del parámetro sin guardarlo o para finalizar el proceso de ajuste: no active durante cierto tiempo nin- guna tecla.
  • Página 85: Aprendizaje Del Sistema

    WPS900F/WPS910 Ajuste del sistema Aprendizaje del sistema NOTA El aprendizaje se debe realizar en los 4 minutos que siguen a la activación de los sensores delanteros. Tras 4 minutos, el sistema delantero deja de enviar códigos de reconocimiento. El sistema se comunica a través de una conexión por radiofrecuencia. Se debe realizar el aprendizaje de la unidad de mando para que reconozca los códigos de los otros aparatos.
  • Página 86: Programación Del Sistema

    Ajuste del sistema WPS900F/WPS910 Programación del sistema NOTA Ajuste la configuración de los parámetros a la instalación que ha realizado usted. Se pueden programar distintas configuraciones. Véase la fig. h ➤ Inicie la programación como se indica a continuación: – Conecte el encendido. –...
  • Página 87 WPS900F/WPS910 Ajuste del sistema Programar las funciones Con una única programación puede fijar el funcionamiento de los sensores delanteros de la siguiente forma (véase fig. i): NOTA En la tabla de la fig. i se indican en negrita los ajustes de fábrica.
  • Página 88 Ajuste del sistema WPS900F/WPS910  Parámetro 10: volumen de los sonidos de aviso de los sensores delan- teros Ajuste de fábrica: alto  Parámetro 11: volumen de los sonidos de aviso de los sensores traseros Ajuste de fábrica: alto  Parámetro 12: Ocultar indicación de objetos fijos Ajuste de fábrica: desactivado ...
  • Página 89: Comprobación Del Funcionamiento

    WPS900F/WPS910 Comprobación del funcionamiento Comprobación del funcionamiento En la prueba de funcionamiento de los sensores traseros proceda de la siguiente manera: ➤ Conecte el encendido y engrane la marcha atrás. Durante la primera puesta en funcionamiento proceda con especial cuidado y familiarícese con las distintas señales acústicas (véase fig.
  • Página 90 Uso del sistema de ayuda para aparcar WPS900F/WPS910 Cuando se detecta un obstáculo en la zona de detección, suena una señal que se repite a intervalos constantes. Al acercarse al obstáculo, dependiendo de la zona en la que éste se encuen- tre, la secuencia de señales acústicas cambiará...
  • Página 91: Localización De Averías

    WPS900F/WPS910 Localización de averías Localización de averías El aparato no funciona. Los cables de conexión conectados a la luz de marcha atrás no están conec- tados o están mal conectados. Las clavijas de los sensores no están conectadas a la electrónica de control o están mal conectadas.
  • Página 92 Localización de averías WPS900F/WPS910 Los sensores delanteros se desconectan demasiado pronto Los sensores delanteros se desconectan antes de que se alcance una velo- cidad de 10 km/h. Los LED de la unidad de mando y del pulsador externo se desconectan. ➤...
  • Página 93: Garantía Legal

    WPS900F/WPS910 Garantía legal No se produce ninguna señal acústica ➤ Compruebe si se ilumina el LED amarillo de la unidad de mando y el LED del pulsador externo. Si parpadean los LED, el sistema se encuentra entonces en modo de emergencia.
  • Página 94: Datos Técnicos

    Datos técnicos WPS900F/WPS910 Datos técnicos MagicWatch WPS900F MagicWatch WPS910 N.° de artículo 9101500019 9101500020 Zona de detección Zona de parada: aprox. entre 0,1 m y 0,25 m aprox. entre 0,1 m y 0,3 m Campo de medición: aprox. entre 0,25 m y 0,9 m aprox.

Este manual también es adecuado para:

Waeco wps910

Tabla de contenido