Página 1
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. XAV-7W Serial No.
Página 2
Warning To prevent fire or shock hazard, do not expose WARNING the unit to rain or moisture. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Table of Contents Features ........................4 Precautions ....................... 5 Getting Started Preparations ......................6 Location of Controls ....................8 Basic Operation Listening to Radio or CD/MD/”MG Memory Stick” ..........10 Watching TV/Other Video Components ..............12 Setting the Clock ....................14 Advanced Operation Other Features FM/AM Reception...
Built-in amp with 45 watts × 4 In spite of its compact size, the XAV-7W has 4 powerful amplifier channels delivering 45 watts each, for effortless music reproduction. DSO creates a virtual soundstage The DSO (Dynamic Soundstage Organizer) developed by Sony improves the listening experience by creating a soundstage with “virtual speakers”.
If you have any questions or problems concerning – If you try to install this unit by yourself, refer to your unit, please consult your nearest Sony dealer. the supplied “Installation/Connections” manual and read it carefully. Make sure to install this unit properly.
Getting Started Preparations Resetting the unit Before operating the unit for the first time, or after Notes replacing the car battery or changing the connections, you • When the Reset button is pushed, the must reset the unit. time and all stored settings are lost and will have to be reprogrammed.
Adjusting the monitor angle Note Do not move the monitor by hand. You can adjust the angle of the monitor for best viewing. Press ANGLE –/+ repeatedly. The buttons adjust monitor position in discrete steps. ANGLE –/+ + button: Monitor is tilted backward. –...
Location of Controls Main unit Monitor closed 1 DISC –/+ buttons 6 Display window 2 Reset button 7 OFF (Standby/Power off) button* 3 Sensor for card remote commander 8 OPEN/CLOSE button 4 VOL (volume adjust) –/+ buttons 9 ATT button 5 SEEK/AMS –/+ buttons 0 MODE button qa SOURCE (Power on/Radio/CD/MD/VIDEO or TV)
Página 9
Card remote commander The unit can be operated with the card remote commander. For safety, stop the car before using the card remote commander, or have a passenger operate it. 1 DSPL (display mode change) button 0 EQ7 button 2 Number buttons qa MODE button 3 DSO button qs LIST button...
Basic Operation Listening to Radio or CD/MD/”MG Memory Stick” Note Listening to the radio Listening to radio or CD/MD/”MG Memory Stick” is possible regardless of the monitor setting (opened or closed). 1 Select tuner. With each press of SOURCE, the selection is switched in the order: FM/AM t CD* t MD*/MS* t TV*.
Página 11
Preparation: To listen CDs, MDs, or “MG Memory Listening to CD/MD/”MG Sticks” on this unit, an optional Sony CD/MD changer Memory Stick” and/or MG Memory Stick system-up player must be connected to the connection box. 1 Select CD, MD, or MS With each press of the SOURCE button, the selection is switched in the order: FM/AM t CD* t MD*/MS* t TV*.
Watching TV/Other Video Components Watching TV Preparation: To view TV programs on this unit, an optional Sony TV tuner unit XT-63V must be connected to the connection box. 1 Open up the monitor (page 6). D IS C V O L S E E >...
Página 13
Watching other video Preparation: To view DVDs on this unit, an optional Sony DVD changer system must be connected to the components connection box. 1 Open up the monitor (page 6). D IS C V O L S E E >...
Setting the Clock This unit uses 12-hour time indication. To set the clock, use the card remote commander while the monitor is open. Press MENU. MENU Press V or v to select “Clock”. C l o c k Press ENTER. C l o c k ENTER 1 : 0 0...
Advanced Operation FM/AM Reception Reading the monitor and display window Standby mode Information on the selected source is shown on the monitor When the unit is in standby mode with or display window (when monitor is closed). only the clock indication shown, pressing SOURCE shows the selected source on Monitor indication during radio reception the monitor or the display window.
Página 16
FM/AM Reception Display window indication during radio reception Note The following information is not shown on the display window: • List display • Menu display 1 Source type and frequency band 2 Preset number 3 Frequency/clock/ATT status/station name When “Dual Information” is set to “on”, the time is shown here (page 39).
Storing stations automatically — Best Tuning Memory (BTM) MODE You can have the unit automatically select stations with the strongest signals in the selected band and store these in the order of their frequency. 6 stations each can be stored in the FM1, FM2, FM3, AM1, and AM2 bands, resulting in a total MENU of 18 FM stations and 12 AM stations.
Página 18
FM/AM Reception To listen to stored stations When there is noise during stereo reception In radio reception, press the number buttons or V and v to select the desired station. Selecting mono reception as follows may improve the sound. When you cannot receive stored Follow the steps below with the card remote stations, such as when driving in a commander while the monitor is open.
Storing stations manually You can also store manually desired stations in memory. Press SOURCE to switch to radio reception. Press MODE to select the frequency band in which you want to store stations. With each press of the button, the unit cycles through the bands in the following order: FM1 t FM2 t FM3 t AM1 t AM2 SOURCE...
FM/AM Reception Assigning a name to a station (Station Memo) When you have assigned a name to a broadcast station, the name will be shown while the station is being received. Up to 62 station names can be stored, and each name can be up to 8 characters long.
Página 21
Deleting a name Press MENU in tuner mode. Press V or v to select “Name Delete”. N a m e D e l e t e Press ENTER. Press V or v to select the station name to delete. N a m e D e l e t e B B C R 1 Press and hold ENTER for more than 2 seconds.
FM/AM Reception Searching for a station by name (List) When names have been assigned to broadcast stations, you can search for them by name. For information on how to assign names, see page 20. To activate list display, follow the steps below with the card remote commander while the monitor is open.
Preparation: To listen CDs, MDs, or “MG Reading the monitor and display Memory Sticks” on this unit, an optional window Sony CD/MD changer and/or MG Memory Stick system-up player must be Information on the selected source is shown on the monitor connected to the connection box.
Página 24
CD/MD/”MG Memory Stick” Playback Note Display window indication during CD playback The following information is not shown in the display window: • List display • Menu display 1 Source type and changer number 2 Disc number 3 Track number 4 Play time When “Dual Information”...
Repeat playback You can repeatedly play back the current track, or all tracks on the current album/disc. REPEAT TRACK: Repeat of current track •• REPEAT ALBUM: Repeat of current album (during playback of •• MP3 files) REPEAT DISC: Repeat of current disc ••...
CD/MD/”MG Memory Stick” Playback Shuffle playback You can play back all tracks on the current album/disc or SHUF all discs in the changer in random order. SHUFFLE ALBUM: Shuffle playback of current album (during •• playback of MP3 files) SHUFFLE DISC: Shuffle playback of current disc ••...
MENU it every time the disc is played. When you use an optional available Sony CD changer compatible with the Custom File feature, each CD can have a name of up to 8 characters, and you can use the Disc Memo and List functions.
Página 28
CD/MD/”MG Memory Stick” Playback Deleting a name Press MENU while selecting CD unit with CUSTOM FILE function. Press V or v to select “Name Delete”. N a m e D e l e t e Press ENTER. Press V or v to select the disc name to delete. N a m e D e l e t e B A C H...
Locating a disc by name (List) In the following cases, you can select a disc by name. • CDs using Disc Memo (page 27) • MDs • CDs using CD TEXT information, when you play CD TEXT disc on a CD unit with CD TEXT function. LIST To activate list display, follow the steps below with the card remote commander while the monitor is open.
TV/Other Video Components Preparation: To view TV programs on Storing channels this unit, an optional Sony TV tuner unit XT-63V must be connected to the Follow the steps below with the card remote commander connection box. while the monitor is open.
Selecting the screen mode Besides the normal mode (4:3), the screen can also be set to full mode, zoom mode, or widezoom mode. The screen mode can be selected using the card remote commander, after opening up the monitor. MENU Select TV or VIDEO, then press MENU.
Sound Settings Dynamic Soundstage Organizer (DSO) If your speakers are installed into the lower part of the doors, the sound will come from below and may not be clear. The DSO (Dynamic Soundstage Organizer) function is designed to improve the listening experience by creating a soundstage with “virtual speakers”.
Using the equalizer (EQ7) This unit incorporates 7 preset equalizer curves for various types of music. In addition, you can also alter the curves and store your own settings. You can store different equalizer settings for each source. MENU Selecting the equalizer curve Select the source (CD, MD, radio, etc.) for which you want to use the equalizer.
Página 34
Sound Settings Storing a personalized equalizer curve Follow the steps below with the card remote commander while the monitor is open. Select the source (CD, MD, radio, etc.) for which you want to use the equalizer. Press MENU. Pressing EQ7 for more than 2 seconds displays the EQ7 tune setting instead of executing steps 2 - 4.
Adjusting the sound characteristics (BAS/TRE/BAL/FAD/SUB) In addition to the functions described in the preceding sections, this unit allows adjusting the following items. BAS (Bass): Bass level TRE (Treble): Treble level BAL (Balance): Left/right speaker balance (output in opposite channel is attenuated) FAD (Fader): Front/rear speaker balance (output in opposite channel is attenuated) SOUND...
Sound Settings Setting the low-pass filter (LPF) This setting lets you control the frequency response of a subwoofer connected to the subwoofer audio output. By choosing the appropriate low-pass filter cutoff frequency, you can ensure that the subwoofer provides solid bass without drawing attention to itself.
Setting the high-pass filter (HPF) This setting lets you control the frequency response to fit the characteristics of installed speakers. By choosing the appropriate high-pass filter cutoff frequency, you can ensure that the speakers produce crisp mid/high-range sound. For example, if the 78 Hz setting is selected, only MENU signal components above 78 Hz are sent to the speakers.
Sound Settings Setting the sound level for connected AUX components The sound output level of external video components can be adjusted when they are connected to the, INPUT1 and MENU INPUT2 of the supplied connection box. Selecting the source Press SOURCE to select “VIDEO1, VIDEO2”. SOURCE ENTER Adjusting the output level...
Other Functions • Monitor Tune Sound and display settings To adjust the picture. With each press of the V button, the setting Outline item cycles through the following order: If the setting applies only to a particular Brightness Color source, the menu item does not appear while that source is not selected.
Other Functions Reception mode menu Edit menu • Local Seek (when FM, AM is selected) • Name Edit (when FM, AM, TV, CD is selected) To turn local reception on or off. (See page To assign names to CDs. (See page 20, 27) •...
Página 41
Changing a setting Settings can be changed using the card remote commander, after opening up the monitor. MENU ENTER Press MENU. Press V or v to select the desired item. Press B or b to select the desired setting (for example “on” or “off”). Press ENTER or MENU.
In tuner mode: FM1 t FM2 t FM3 t AM1 t AM2 In CD mode*: CD1 t CD2 t CD3 t ... The XAV-7W can be controlled with the In MD mode*: MD1 t MD2 t MD3 t ... optional rotary commander RM-X4S.
Página 43
To change stations or discs, you need to push in and rotate the knob every time. After several seconds, the regular display appears again. * When an optional Sony CD/MD changer, MG Memory Stick System-up Player or TV tuner unit is connected.
Other Features Additional Information segments are defective and may not light up Card remote commander properly. However, these segments will not precautions interfere with your viewing. • Do not leave the card remote commander on the dashboard, on the steering wheel, or Replacing the lithium battery in other locations exposed to direct sunlight.
If movement of the monitor Dismounting the unit has been impeded during the monitor setting Press and hold OFF for more than 2 seconds to turn off the unit. If movement of the monitor during opening or closing has been impeded by the gear shift lever or another obstacle, follow the steps Insert the supplied tool between below to set again.
Página 46
Additional Information Insert a flathead screwdriver between the bracket and mounting spring. Gently pry the spring toward the unit while pulling the unit out a little. Repeat on the opposite side and remove the unit. 4 mm ( in.)
In such a case, contact the Technical are erased. Information Center, your dealer, or the , The fuse has blown. nearest Sony service center. Makes noise when the ignition key is in the ON, ACC, or OFF position. General , The leads are not matched correctly with the car’s accessory power connector.
Página 48
Troubleshooting Cannot receive. Only noise is CD/MD heard. , Connect the power antenna control lead A disc cannot be loaded. (blue) or accessory power supply lead (red) to the power supply lead of the car’s , The CD/MD is forcibly inserted upside antenna booster (for cars with imprinted down or in the wrong way.
Página 49
CD/MD error messages When there is a problem related to a CD or MD changer connected to the unit, an alarm tone is heard and a flashing error indication is shown for 5 seconds. Error displays Cause Remedy BLANK MD is not recorded. Insert other MD.
Specifications AUDIO POWER SPECIFICATIONS POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION 22 watts per channel minimum continuous average power into 4 ohms, 4 channels driven from 20 Hz to 20 kHz with no more than 5 % total harmonic distortion. General Media center/receiver Power requirements 12 V DC, from car battery (negative...
Connection box Inputs Video/audio (Sony bus compatible, 1) BUS control input connector (1) Video/audio (2) Outputs Video/audio (1) Connection to main unit Dedicated 22-pin connector Approx. 136 × 77 × 30 mm (5 × Dimensions × 1 in.) (W × H × D) Mass Approx.
Página 53
Table des matières Caractéristiques ....................4 Précautions ...................... 5 Démarrage Préparatifs ......................6 Position des commandes ................8 Opérations de base Ecoute de la radio ou de CD/MD/”MG Memory Stick” ....... 10 Visualisation de la télévision/d’autres composants vidéo ......12 Réglage de l’horloge ..................
DIN. A la pression d’une touche, un écran à rapport d’aspect large 7 pouces glisse en avant pour la visualisation agréable de la télévision ou d’un DVD. (Tuner de télévision et système de changeur DVD Sony sont disponibles en option.) Contrôle de bus Sony et tuner FM/AM...
Pour toute question ou problème “Installation/Raccordements” fourni. Vérifiez concernant cet appareil, consultez le bien que l’appareil est installé correctement. revendeur Sony le plus proche. – Une installation incorrecte peut provoquer une fuite de la batterie ou un court-circuit.
Démarrage Préparatifs Réinitialisation de l’appareil Avant de faire fonctionner l’appareil pour la première fois, Remarques après le remplacement de la batterie du véhicule ou la • A la pression du bouton Reset, l’heure modification des raccordements, vous devez réinitialiser et tous les réglages mémorisés sont perdus et doivent être reprogrammés.
Página 57
Ajustement de l’angle du moniteur Remarque Ne déplacez pas le moniteur de la main. L’angle du moniteur peut être ajusté pour améliorer la visibilité. Appuyez plusieurs fois sur ANGLE –/+. L’ajustement du moniteur s’effectue par étapes discrètes. ANGLE –/+ Touche +: Le moniteur est incliné en arrière. Touche –: Le moniteur est incliné...
Carte télécommande Cet appareil est opérable avec la carte télécommande. Par mesure de sécurité, arrêtez la voiture avant d’utiliser la télécommande, ou demandez à un passager de le faire. 1 Touche DSPL (changement de mode d’affichage) 0 Touche EQ7 2 Touches numériques qa Touche MODE 3 Touche DSO qs Touche LIST...
Opérations de base Ecoute de la radio ou de CD/MD/”MG Memory Stick” Remarque Ecoute de la radio L’écoute de la radio ou de CD/MD/”MG Memory Stick” (Memory Stick MG) est possible indépendamment du réglage du moniteur (sorti ou rentré). 1 Sélectionnez le tuner. A chaque pression de SOURCE, la sélection change dans l’ordre: FM/AM t CD* t MD*/MS* t TV*.
Página 61
Préparatifs: Pour écouter des CD, MD, ”MG Memory Ecoute de CD/MD/”MG Stick” sur cet appareil, un changeur CD/MD Sony en Memory Stick” option et/ou un lecteur Memory Stick MG doit être raccordé à la boîte de raccordement. 1 Sélectionnez CD, MD ou MS.
Visualisation de la télévision/d’autres composants vidéo Visualisation de la télévision Préparatifs: Pour regarder des programmes de télévision sur cet appareil, un tuner de télévision Sony XT-63V en option doit être raccordé à la boîte de raccordement. 1 Faites sortir le moniteur (page 6).
Página 63
Préparatifs: Un système de changeur DVD Sony en Visualisation d’autres option doit être raccordé à la boîte de raccordement pour composants vidéo pouvoir visualiser des DVD sur cet appareil. 1 Faites sortir le moniteur D IS C (page 6). V O L S E E >...
Réglage de l’horloge Cet appareil utilise l’indication de l’heure 12 heures. Pour régler l’horloge, utilisez la carte télécommande quand le moniteur est sorti. Appuyez sur MENU. Appuyez sur V ou v pour sélectionner “Clock”. MENU C l o c k Appuyez sur ENTER.
Opérations avancées Réception FM/AM Indications du moniteur et de l’afficheur Mode d’attente Les informations sur la source sélectionnée sont indiquées Quand l’appareil est en mode d’attente sur le moniteur ou l’afficheur (quand le moniteur est avec seulement l’indication de l’horloge rentré).
Página 66
Réception FM/AM Indication de l’afficheur pendant la réception radio Remarque Les informations suivantes n’apparaissent pas sur l’afficheur: • Liste • Menu 1 Type de source et bande de fréquences 2 Numéro de préréglage 3 Fréquence/horloge/état ATT/nom de station Quand “Dual Information” est réglé à “on”, l’heure apparaît ici (page 39).
Página 67
Mémorisation automatique des stations — Mémoire des meilleurs MODE accords (BTM) Cet appareil peut sélectionner automatiquement les stations à signaux les plus puissants sur la bande sélectionnée et les mémoriser dans l’ordre des fréquences. MENU 6 stations peuvent être mémorisées pour chaque bande FM1, FM2, FM3, AM1 et AM2, ce qui fait un total de 18 stations FM et 12 stations AM.
Réception FM/AM Pour écouter des stations En cas de bruit pendant la mémorisées réception stéréo En réception radio, appuyez sur les touches La sélection de la réception mono comme suit numérotées ou V et v pour sélectionner la peut améliorer le son. station souhaitée.
Mémorisation manuelle de stations Les stations souhaitées peuvent aussi être mémorisées manuellement. Appuyez sur SOURCE pour commuter à la réception radio. Appuyez sur MODE pour sélectionner la bande de fréquences dans laquelle vous souhaitez mémoriser des stations. SOURCE A chaque pression de la touche, l’appareil passe ENTER cycliquement entre les bandes dans l’ordre suivant: FM1 t FM2 t FM3 t AM1 t AM2...
Página 70
Réception FM/AM Dénomination d’une station (Mémo stations) Quand vous avez assigné un nom à une station radio, ce nom apparaîtra à la réception de la station. Jusqu’à 62 noms de station peuvent être mémorisés, chacun d’un maximum de 8 caractères. MENU Procédez comme suit sur la carte télécommande quand le moniteur est sorti.
Página 71
Suppression d’un nom Appuyez sur MENU en mode tuner. Appuyez sur V ou v pour sélectionner “Name Delete”. N a m e D e l e t e Appuyez sur ENTER. Appuyez sur V ou v pour sélectionner le nom de la station à...
Réception FM/AM Recherche d’une station par son nom (Liste) Si des noms ont été assignés aux stations radio, vous pouvez les chercher par leur nom. Voir la page 20 pour l’assignation des noms. LIST Procédez comme suit sur la carte télécommande quand le moniteur est sorti pour activer l’affichage de liste.
Préparatifs: Pour écouter des CD, MD, Lecture du moniteur et de l’afficheur ”MG Memory Stick” sur cet appareil, un changeur CD/MD Sony en option et/ou Les informations sur la source sélectionnée sont indiquées un lecteur Memory Stick MG doit être au moniteur ou sur l’afficheur (quand le moniteur est...
Página 74
Lecture de CD/MD/”MG Memory Stick” Remarque Afficheur indiquant la lecture de CD Les informations suivantes apparaissent sur l’afficheur: • Affichage de liste • Affichage de menu 1 Type de source 2 Numéro de disque 3 Numéro de plage* 4 Temps de lecture* Quand “Dual Information”...
Lecture répétée La lecture de la plage actuelle, ou de toutes les plages de l’album/disque actuel peut être répétée. REPEAT TRACK: Répétition de la plage actuelle •• REPEAT ALBUM: Répétition de l’album actuel (pendant la •• lecture de fichiers MP3) REPEAT DISC: Répétition du disque actuel ••...
Lecture de CD/MD/”MG Memory Stick” Lecture aléatoire SHUF Vous pouvez lire toutes les plages de l’album/disque actuel ou de tous les disques dans le changeur en ordre aléatoire. SHUFFLE ALBUM: Lecture aléatoire de l’album actuel (pendant •• la lecture de fichiers MP3) SHUFFLE DISC: Lecture aléatoire du disque actuel ••...
MENU CD et de l’afficher à chaque lecture du disque. Si vous utilisez un changeur de CD Sony en option compatible avec la fonction fichier personnalisé, chaque CD peut avoir un titre de 8 caractères maximum, et les fonctions mémo de disque et liste sont utilisables.
Página 78
Lecture de CD/MD/”MG Memory Stick” Suppression d’un titre Appuyez sur MENU pendant la sélection du lecteur CD avec la fonction CUSTOM FILE. Appuyez sur V ou v pour sélectionner “Name Delete”. N a m e D e l e t e Appuyez sur ENTER.
Localisation d’un disque par son titre (Liste) Dans les cas suivants, vous pouvez sélectionner un disque par son titre. • CD utilisant Disc Memo (page 27) LIST • MD • CD utilisant des informations CD TEXT, à la lecture de disques CD TEXT sur un lecteur CD avec fonction CD TEXT.
Télévision/Autres composants vidéo Préparatifs: Pour regarder des Mémorisation de chaînes programmes de télévision sur cet appareil, un tuner de télévision Sony Procédez comme suit avec la carte télécommande quand le XT-63V en option doit être raccordé à la moniteur est sorti.
Página 81
Sélection du mode d’écran Outre le mode normal (4:3), l’écran peut aussi être réglé au mode plein écran, au mode zoom ou au mode wide zoom. Le mode d’écran est sélectionnable en utilisant la carte télécommande, après sortie du moniteur. MENU Sélectionnez TV ou VIDEO, puis appuyez sur MENU.
Réglage du son Dynamic Soundstage Organizer (DSO)(organisateur de plateau musical dynamique) Si vos haut-parleurs sont installés dans la partie inférieure des portières, le son est émis à un niveau proche du sol et il se peut qu’il ne soit pas clair. La fonction DSO (Dynamic Soundstage Organizer) est conçue pour améliorer l’écoute en créant un plateau musical avec “enceintes virtuelles”.
Página 83
Emploi de l’égaliseur (EQ7) Cet appareil incorpore 7 courbes d’égalisation préréglées pour différents types de musique. Vous pouvez aussi modifier les courbes et mémoriser vos propres réglages. Vous pouvez mémoriser un réglage d’égaliseur différent MENU pour chaque source. Sélection de la courbe d’égalisation Sélectionnez la source (CD, MD, radio etc.) pour laquelle vous souhaitez utiliser ENTER...
Página 84
Réglage du son Mémorisation d’une courbe d’égalisation personnalisée Procédez comme suit avec la carte télécommande quand le moniteur est sorti. Sélectionnez la source (CD, MD, radio etc.) pour laquelle vous souhaitez utiliser l’égaliseur. A noter La pression de EQ7 pendant plus de 2 secondes affiche le réglage d’accord Appuyez sur MENU.
Ajustement des caractéristiques du son (BAS/TRE/BAL/FAD/SUB) Outre les fonctions décrites dans les sections précédentes, cet appareil vous permet d’ajuster les paramètres suivants. BAS (Bass): Niveau des graves TRE (Treble): Niveau des aigus BAL (Balance): Balance des enceintes gauche/droite (la sortie au canal opposé...
Página 86
Réglage du son Réglage du filtre passe-bas (LPF) Ce réglage vous permet de contrôler la réponse en fréquence d’un haut-parleur d’extrême grave raccordé à la sortie audio haut-parleur d’extrême grave. En choisissant la fréquence de coupure du filtre passe-bas correcte, vous assurez que le haut-parleur d’extrême grave fournira des graves solides sans attirer l’attention.
Página 87
Réglage du filtre passe-haut (HPF) Ce réglage vous permet de contrôler la réponse en fréquence correspondant aux caractéristiques des enceintes installées. En choisissant la fréquence de coupure du filtre passe-haut correcte, vous pouvez assurez que les enceintes produiront des sons nets de gamme moyenne et haute. Par exemple, si le réglage 78 Hz est sélectionné, seuls les MENU composants de signal au-dessus de 78 Hz seront envoyés...
Réglage du son Réglage du niveau sonore des composants AUX raccordés Le niveau de sortie sonore des composants vidéo extérieurs peut être ajusté quand ils sont raccordés à INPUT1 et MENU INPUT2 à la boîte de raccordement fournie. Sélection de la source Appuyez sur SOURCE pour sélectionner SOURCE “VIDEO1, VIDEO2”.
Autres fonctions • Monitor Tune (accord du moniteur) Réglages de son et Ajuste l’image. d’affichage Le paramètre change dans l’ordre suivant à chaque pression de la touche V. Aperçu Brightness Color Si le réglage s’applique seulement à une source particulière, le paramètre du menu Brightness (Luminosité): T plus sombre, n’apparaît pas quand cette source n’est pas plus clair t...
Página 90
Autres fonctions Menu du mode de réception Menu d’édition • Local Seek (recherche locale) (quand FM, AM • Name Edit (édition de titre/nom) (quand FM, est sélectionné) AM, TV, CD est sélectionné) Active et désactive la réception locale. (Voir Titre les CD. (Voir les pages 20, 27.) la page 18.) •...
Changement de réglage Les réglages sont modifiables sur la carte télécommande, après sortie du moniteur. MENU ENTER Appuyez sur MENU. Appuyez sur V ou v pour sélectionner le paramètre souhaité. Appuyez sur B ou b pour sélectionner le réglage souhaité (par exemple “on”...
Bouton VOL Pression de SOUND Pression de SOURCE Permet d’ajuster les caractéristiques du son. Quand le XAV-7W est en mode d’attente, une A le même effet que SOUND sur la carte pression sur SOURCE le met sous tension. télécommande. Chaque pression subséquente fait passer cycliquement entre les sélections de source de...
Página 93
Pour changer de station ou de disque, le bouton doit être pressé et tourné à chaque fois. Au bout de quelques secondes, l’affichage normal réapparaît. * Quand un changeur CD/MD Sony en option, un Lecteur MG Memory Stick System-up ou un tuner de télévision est raccordé.
Autres caractéristiques Informations additionnelles défaut. Il est cependant possible que moins Précautions concernant la de 0,01% des segments soient défectueux et carte télécommande ne s’allument pas correctement. Mais ils ne gêneront pas votre visionnage. • Ne laissez pas la carte télécommande sur le tableau de bord, sur le volant ou à...
Si le mouvement du moniteur Démontage de l’appareil a été gêné pendant son réglage Maintenez OFF pressé plus de 2 secondes pour mettre l’appareil Si le mouvement de sortie ou de retrait du hors tension. moniteur a été gêné par le levier de vitesses ou un autre obstacle, procédez comme suit pour le régler.
Página 96
Informations additionnelles Insérez le tournevis plat entre le cadre et le ressort de montage. Soulevez doucement le ressort vers l’appareil en tirant un peu sur l’appareil. Répétez sur l’autre côté pour retirer l’appareil. 4 mm ( po.)
Dans ce cas, contactez le centre correcte sont effacées. d’information technique, votre revendeur ou , Le fusible est grillé. le centre de service Sony le plus proche. Emission de bruits lorsque la clé de contact est en position ON, ACC ou Généralités OFF.
Página 98
Dépannage Réception impossible. Seulement CD/MD du bruit est audible. Chargement de disque impossible. , Raccordez le fil de contrôle de l’antenne , Un CD/MD a été inséré de force à l’envers d’alimentation (bleu) ou le fil d’alimentation accessoire (rouge) au ou de manière incorrecte.
Página 99
Messages d’erreur CD/MD En cas de problème en relation avec le changeur de CD ou MD raccordé à l’appareil, une tonalité d’alarme retentit et une indication d’erreur clignote pendant 5 secondes. Affichages d’erreur Cause Solution BLANK MD non enregistré. Insérez un autre MD. (Blank Disc*) ERROR Disque inséré...
Página 100
Spécifications Généralités Media center/récepteur Alimentation 12 V c.c. sur la batterie de la voiture Section moniteur (masse négative) Entrées Type d’affichage Antenne FM/AM (1) Moniteur couleur LCD large Alimentation (1) Taille 7 po. Fil de contrôle ATT téléphone (1) Système Fil de contrôle d’éclairage (1) Matrice active TFT Nombre de pixels...
Boîte de raccordement Entrées Vidéo/audio (compatible avec le bus Sony, 1) Connecteur d’entrée de contrôle BUS (1) Vidéo/audio (2) Sorties Vidéo/audio (1) Raccordement à l’appareil Connecteur 22 broches dédié Env. 136 × 77 × 30 mm (5 × Dimensions × 1 po.) (L ×...
Página 103
Índice Características ......................4 Precauciones ......................5 Primeros pasos Preparativos ......................6 Ubicación de los controles ..................8 Operación básica Escucha de la radio o de discos CD/MD/”MG Memory Stick” ......10 Contemplación de TV/Otros componentes de vídeo .......... 12 Ajuste del reloj .......................
Amplificador incorporado de 45 vatios × 4 A pesar de su tamaño compacto, el XAV-7W posee 4 potentes amplificadores de canal que entregan cada uno 45 vatios, para reproducción musical sin esfuerzos. DSO que crea un escenario acústico virtual El DSO (Organizador de escenario acústico dinámico) desarrollado por Sony mejora la...
Conexiones” suministrado, y léalo cuidadosamente. Cerciórese de instalar Si tiene cualquier pregunta o problema con adecuadamente esta unidad. respecto a esta unidad, póngase en contacto con – La instalación inadecuada podría causar la su proveedor Sony. descarga de la batería o un cortocircuito.
Primeros pasos Preparativos Reposición de la unidad Antes de utilizar la unidad por primera, vez o después de Notas sustituir la batería del automóvil o de cambiar las • Cuando presione el botón de conexiones, es preciso reponer dicha unidad. reposición, la hora y todos los ajustes almacenados se perderán y tendrán Utilice un objeto con punta, como por ejemplo un bolígrafo...
Ajuste del ángulo del monitor Nota No extraiga el monitor con la mano. Usted podrá ajustar el ángulo del monitor hasta obtener la óptima visión. Presione repetidamente ANGLE –/+. Los botones ajustarán la posición del monitor en pasos discretos. ANGLE –/+ Notas Botón +: El monitor se inclinará...
Ubicación de los controles Unidad principal Monitor cerrado 1 Botones DISC –/+ (selectores de disco) 7 Botón OFF (puesta en espera/desconexión de 2 Botón de reposición alimentación)* 3 Sensor para el mando a distancia de tarjeta 8 Botón OPEN/CLOSE (apertura/cierre) 4 Botones VOL –/+ (ajuste del volumen) 9 Botón ATT (atenuación) 5 Botones SEEK/AMS –/+ (búsqueda/sensor...
Mando a distancia de tarjeta La unidad podrá controlarse con el mando a distancia de tarjeta. Por motivos de seguridad, pare el automóvil antes de utilizar el mando a distancia de tarjeta, o pida a un pasajero que lo utilice. 1 Botón DSPL (cambio de modo de visualización) 0 Botón EQ7 (siete curvas de frecuencia de 2 Botones numéricos...
Operación básica Escucha de la radio o de discos CD/MD/”MG Memory Stick” Nota Escucha de la radio La escucha de la radio o de un disco CD/MD/”MG Memory Stick” (Memory Stick MG) será posible independientemente del ajuste del monitor (abierto o cerrado).
Página 111
Memory Stick” en esta unidad, deberá conectar un ”MG Memory Stick” cambiador de discos CD/MD y un reproductor de mejora del sistema de MG Memory Stick Sony opcionales a la caja de conexión. 1 Seleccione CD, MD o MS. Cada vez que presione SOURCE, la 2 Seleccione el selección cambiará...
Contemplación de televisión Preparativos: Para contemplar programas de televisión en esta unidad, tendrá que conectar un sintonizador de (TV) televisión XT-63V Sony, opcional, a la caja de conexión. 1 Abra el monitor (página 6). D IS C V O L S E E >...
Preparativos: Para contemplar discos DVD en esta Contemplación de otros unidad, tendrá que conectar un sistema cambiador de componentes de vídeo discos DVD Sony opcional a la caja de conexión. 1 Abra el monitor (página 6). D IS C V O L S E E >...
Ajuste del reloj Esta unidad utiliza la indicación de 12 horas. Para ajustar el reloj, utilice el mando a distancia de tarjeta mientras el monitor esté abierto. Presione MENU. MENU Presione V o v para seleccionar “Clock”. C l o c k Presione ENTER.
Operción avanzada Recepción de FM/AM Lectura del monitor y del visualizador La información sobre la fuente seleccionada se mostrará en Modo de espera el monitor o en el visualizador (cuando el monitor esté Cuando la unidad esté en el modo de cerrado).
Página 116
Recepción de FM/AM Indicación del visualizador durante la radiorrecepción Notas La información siguiente no se mostrará en el visualizador: • Visualización de la lista • Visualización del menú 1 Tipo de fuente y banda de frecuencias 2 Número de memorización 3 Frecuencia/reloj/estado de ATT/nombre de la emisora Cuando “Dual Information”...
Almacenamiento automático de emisoras — Memoria de la mejor MODE sintonía (BTM) Usted podrá hacer que la unidad seleccione automáticamente las emisoras con señal más intensa de la banda deseada y las almacene por el orden de su MENU frecuencia. Podrán almacenarse 6 emisoras en cada banda, FM1, FM2, FM3, AM1, y AM2, lo que resultará...
Recepción de FM/AM Para escuchar emisoras Cuando haya ruido durante la almacenadas recepción estéreo En el modo de radiorrecepción, presione los La selección de recepción monoaural, de la botones numéricos, o V y v, para seleccionar forma siguiente, puede mejorar el sonido. la emisora deseada.
Almacenamiento manual de emisoras Usted también podrá almacenar manualmente las emisoras deseadas en la memoria. Presione SOURCE para cambiar a la operación de radiorrecepción. Presione MODE para seleccionar la banda de frecuencias en la que desee almacenar las emisoras. SOURCE Cada vez que presione el botón, la unidad pasará...
Recepción de FM/AM Asignación de un nombre a una emisora (Memorando de emisoras) Cuando haya asignado un nombre a una emisora, éste se mostrará mientras esté recibiéndose tal emisora. Usted podrá almacenar hasta 62 emisoras, y cada emisora podrá tener hasta 8 caracteres de longitud. MENU Siga los pasos indicados a continuación con el mando a distancia de tarjeta mientras el monitor esté...
Página 121
Borrado de un nombre Presione MENU en el modo de sintonizador. Presione V o v para seleccionar “Name Delete”. N a m e D e l e t e Presione ENTER. Presione V o v para seleccionar el nombre de emisora que desee borrar.
Recepción de FM/AM Búsqueda de una emisora por su nombre (Lista) Cuando haya asignado nombres a emisoras, podrá buscarlas por su nombre. Con respecto a la información sobre cómo asignar nombres, consulte la página 20. LIST Para activar la visualización de la lista, realice los pasos indicados a continuación con el mando a distancia de tarjeta mientras el monitor esté...
CD/MD y un reproductor de monitor o en el visualizador (cuando el monitor esté mejora del sistema de “MG Memory cerrado). Stick” Sony opcionales a la caja de conexión. Indicación durante la reproducción de un disco CD Modo de espera Cuando la unidad esté...
Página 124
Reproducción de discos CD/MD/”MG Memory Stick” Nota Indicación del visualizador durante la reproducción de un La información siguiente no se mostrará disco CD en el visualizador: • Visualización de la lista • Visualización del menú 1 Tipo de fuente y número de cambiador 2 Número de disco 3 Número de canción* 4 Tiempo de reproducción*...
Reproducción repetida Usted podrá reproducir repetidamente la canción actual, o todas las canciones del álbum/disco actual. REPEAT TRACK: Repetición de la canción actual •• REPEAT ALBUM: Repetición del álbum actual (durante la •• reproducción de archivos MP3) REPEAT DISC: Repetición del disco actual ••...
Reproducción de discos CD/MD/”MG Memory Stick” Reproducción aleatoria SHUF Usted podrá reproducir en orden aleatorio todas las canciones del álbum/disco actual o de todos los discos del cambiador. SHUFFLE ALBUM: Reproducción aleatoria del álbum actual •• (durante la reproducción de archivos MP3) SHUFFLE DISC: Reproducción aleatoria del disco actual ••...
Esta función le permitirá almacenar un título para un disco CD y hacer que se visualice cada vez que reproduzca el disco. Cuando utilice un cambiador de discos CD Sony, opcional, compatible con la función de archivo personal, cada disco CD podrá tener un nombre de hasta 8 caracteres, y usted podrá...
Reproducción de discos CD/MD/”MG Memory Stick” Borrado de un nombre Presione MENU mientras seleccione una unidad de discos CD con la función CUSTOM FILE. Presione V o v para seleccionar “Name Delete”. N a m e D e l e t e Presione ENTER.
Búsqueda de un disco por su nombre (Lista) En los casos siguientes, usted podrá seleccionar un disco por su nombre. • Discos compactos que utilicen memorando de disco LIST (página 27) • Discos MD • Discos CD que utilicen información de CD TEXT, cuando reproduzca un disco CD TEXT en una unidad de discos CD con función CD TEXT.
Siga los pasos indicados a continuación con el mando a televisión XT-63V Sony, opcional, a la caja distancia de tarjeta mientras el monitor esté abierto. de conexión. MODE Presione SOURCE para seleccionar “TV”...
Selección del modo de la pantalla Además del modo normal (4:3), la pantalla podrá ajustarse a modo completo, modo con zoom, o modo con zoom panorámico. El modo de pantalla podrá seleccionarse utilizando el MENU mando a distancia de tarjeta, después de haber abierto el monitor.
Ajustes de sonido Organizador de escenario acústico dinámico (DSO) Si los altavoces están instalados en la parte inferior de las puertas, el sonido se recibirá desde abajo y puede no ser nítido. Esto puede enturbiar el sonido y causar una interacción indeseable.
Utilización del ecualizador (EQ7) Esta unidad incorpora 7 curvas de ecualización preajustadas para varios tipos de música. Además, usted también podrá alterar las curvas y almacenar sus propios ajustes. MENU Usted podrá almacenar ajustes de ecualización diferentes para cada fuente. Selección de la curva de ecualización Ponga en reproducción la fuente (CD, MD, radio, etc.) para la que desee utilizar el...
Ajustes de sonido Almacenamiento de una curva de ecualización personalizada Siga los pasos indicados a continuación con el mando a distancia de tarjeta mientras el monitor esté abierto. Seleccione la fuente (CD, MD, radio, etc.) para la que desee utilizar el ecualizador. Presione MENU.
Ajuste de las características del sonido (BAS/TRE/BAL/FAD/SUB) Además de las funciones descritas en las secciones anteriores, esta unidad le permitirá ajustar los elementos siguientes: BAS (Graves): Nivel de los graves TRE (Agudos): Nivel de los agudos BAL (Equilibrio): Equilibrio entre los altavoces izquierdos y derechos (la salida del canal opuesto se atenúa) FAD (Equilibrio entre los altavoces delanteros y traseros): Equilibrio entre los altavoces delanteros y traseros (la salida...
Ajustes de sonido Ajuste del nivel del filtro de paso bajo (LPF) Este ajuste le permitirá controlar la respuesta en frecuencia de un altavoz de graves conectado a la salida de audio de subgraves. Eligiendo la frecuencia de corte apropiada del filtro de paso bajo, podrá...
Ajuste del nivel del filtro de paso alto (HPF) Este ajuste le permitirá controlar la respuesta en frecuencia para ajustarla a las características de los altavoces conectados. Eligiendo la frecuencia de corte apropiada del filtro de paso alto, podrá asegurar el que los altavoces MENU produzcan sonido brillante de la gama media/alta.
Ajustes del sonido Ajuste del nivel del sonido de los componentes conectados a AUX El nivel de sonido de salida de los componentes de vídeo externos, podrá ajustarse cuando estén conectados a INPUT1 e INPUT2 de la caja de conexión suministrada. MENU Selección de la fuente Presione SOURCE para seleccionar “VIDEO1, VIDEO2”.
Otras funciones • Monitor Tune (Afinación del monitor) Ajustes de sonido y visualización Para ajustar la imagen. Cada vez que presione el botón V, el Descripción general elemento de ajuste cambiará cíclicamente Si el ajuste se aplica solamente a una fuente en el orden siguiente: particular, el elemento del menú...
Otras funciones Menú de modo de recepción Menú de edición • Local Seek (Búsqueda local) (cuando se haya • Name Edit (Edición de nombre) (cuando se seleccionado FM o AM) haya seleccionado FM, AM, TV, o CD) Para activar o desactivar la recepción local. Para asignar nombres a discos CD.
Cambio de un ajuste Los ajustes podrán cambiarse utilizando el mando a distancia de tarjeta, después de haber abierto el monitor. MENU ENTER Presione MENU. Presione V o v para seleccionar el elemento deseado. Presione B o b para seleccionar el ajuste deseado (por ejemplo “on”...
Mando VOL (2 segundos o más) desconectará la Presión de SOURCE alimentación. Cuando el XAV-7W esté en la condición de espera, al presionar una vez SOURCE, se Presión de SOUND conectará la alimentación. Con cada presión Le permitirá ajustar las características del siguiente del botón se pasará...
Después de varios segundos, volverá a aparecer la visualización normal. * Cuando haya conectado un cambiador de discos CD/ MD, un MG Memory Stick System-up Player, o un sintonizador de televisión Sony opcional.
Otras características Información adicional El panel visualizador de cristal líquido (LCD) Precauciones sobre el mando es muy sofisticado, y más del 99,99% de los a distancia de tarjeta segmentos utilizados en el panel son impecables. Sin embargo, existe la • No deje el mando a distancia de tarjeta posibilidad de que menos del 0,01% de los sobre el panel de instrumentos, sobre el segmentos estén defectuosos y no puedan...
Si se ha impedido el Desmontaje de la unidad movimiento del monitor durante el ajuste del mismo Mantenga presionado OFF durante más de 2 segundos para Si se ha impedido el movimiento del monitor desconectar la alimentación de la durante la apertura o el cierre mediante la unidad.
Página 146
Información adicional Inserte un destornillador de cabeza plana entre la ménsula y el resorte de montaje. Haga palanca en el resorte hacia la unidad tirando ligeramente de ella. Repita esto en el lado opuesto para extraer la unidad. 4 mm...
,Presione OFF durante más de póngase en contacto con un centro de 2 segundos. información técnica, su proveedor, o el centro de reparaciones Sony más cercano. Las emisoras almacenadas y la hora correcta se han borrado. General , El fusible se ha fundido.
Página 148
Solución de problemas No es posible recibir. Solamente se Discos CD/MD oye ruido. , Conecte el conductor de control de la No es posible cargar un disco. antena motorizada (azul) o el conductor de , Está insertando el disco CD/MD al revés a alimentación para accesorios (rojo) al la fuerza o de forma errónea.
Mensajes de error de discos CD/MD Cuando haya algún problema relacionado con un cambiador de discos CD o MD conectado a la unidad, se oirá un tono de alarma y se mostrará una indicación de error durante 5 segundos. Indicación de error Causa Solución BLANK...
Especificaciones Generales Centro de media/Receptor Alimentación 12 V cc, de la batería del automóvil (negativo a masa) Sección del monitor Entradas Antena de FM/AM (1) Tipo de visualizador Suministro de alimentación (1) Monitor en color de cristal líquido Conductor de control de ATT para panorámico teléfono (1) Tamaño...
Caja de conexión Entradas Vídeo/audio (Compatible con bus Sony, 1) Conector de entrada de control de BUS (1) Vídeo/audio (2) Salida Vídeo/audio (1) Conexión a la unidad principal Conector dedicado de 22 contactos Dimensiones Aprox. 136 × 77 × 30 mm (An ×...