Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 40

Enlaces rápidos

ROTHENBERGER, S.A.
Ctra. Durango-Elorrio km. 2
48220 Abadiano SPAIN
www.superego.com
loading

Resumen de contenidos para Rothenberger Super Ego 886320000

  • Página 1 ROTHENBERGER, S.A. Ctra. Durango-Elorrio km. 2 48220 Abadiano SPAIN [email protected] www.superego.com...
  • Página 2 ROSCADORA 2” 886320000 Bedienungsanleitung GB Instructions for use Instructions d’utilisation Instrucciones de uso Instruzioni d’uso NL Gebruiksaanwijzing Instruções de serviço GR Οδηγίες Χρήσης DK Brugsanvisning Användningsinstruktioner 999217700.1.04...
  • Página 3 Intro DEUTSCH Seite 3 Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewaren! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch Bedienungsfehler erlischt die Garantie! Technische Änderungen vorbehalten! ENGLISH Page 15 Please read retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not cover damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications.
  • Página 40 ÍNDICE Índice 1. Seguridad ..........................39-45 2. Denominación de piezas, características de serie, accesorios ............46 3. Preparación de la máquina ......................47-48 4. Recomendaciones de manejo......................49 5. Mantenimiento ..........................50 6. Spare parts ..........................123 Declaración de conformidad ......................125 ESPAÑOL...
  • Página 41: Seguridad

    SEGURIDAD ATENCIÓN NORMAS DE SEGURIDAD a) Asegurarse de suministrar este manual de instrucciones al usuario. b) Leer detenidamente este manual de operación antes de utilizar la máquina, para asegurar un uso seguro y eficiente. c) Asegurarse de guardar este manual de operación en un lugar al que el operador pueda tener acceso siempre que lo necesite.
  • Página 42 SEGURIDAD ATENCIÓN 1. Asegurarse de utilizar la tensión adecuada. • Asegurarse de utilizar la tensión indicada en la placa de características del equipo o en el manual de operación. Si la tensión de alimentación es distinta de la tensión indicada, se puede producir un sobrecalentamiento, humo o incendio.
  • Página 43 SEGURIDAD ATENCIÓN 9. No permitir acercarse a la máquina a personal no autorizado. • No permitir tocar la unidad principal, ni el cable de alimentación, ni el manejo de la máquina por personal no autorizado. • No permitir la entrada en el lugar de trabajo a personal no autorizado, en particular a los niños.
  • Página 44 SEGURIDAD ATENCIÓN 16. Llevar a cabo el mantenimiento diario. • Para el cambio de accesorios y piezas, seguir el manual de instrucciones. • Inspeccionar periódicamente el cable de alimentación eléctrica y la clavija. Si está dañado, llamar al distribuidor o a la división de ventas para su reparación. •...
  • Página 45 SEGURIDAD ATENCIÓN Roscado 1. Tomar precauciones cuando se manipulan hojas y otros objetos afilados. • Para evitar accidentes y lesiones, tomar precauciones especiales al manipular hojas y otros objetos cortantes como terrajas, escariadores, cortadores de tubo y cuchillas cementadas, etc. 2.
  • Página 46: Escariado

    1. Para evitar lesiones, no tocar la hoja del escariador directamente con la mano ya que está sumamente afilada. Utilización del aceite de roscar 1. Utilizar solamente aceite de roscar original ROTHENBERGER. 2. Llevar gafas de seguridad • El contacto del aceite con los ojos causa inflamación.
  • Página 47: Denominación De Piezas, Características De Serie, Accesorios

    DENOMINACIÓN DE PIEZAS, CARACTERÍSTICAS DE SERIE, ACCESORIOS 1. Datos técnicos Características de serie Capacidad de roscado 1/2” - 2” (Roscado, corte, escariado) Tensión CA 22OV 50/60 Hz Motor Monofásico 750W Velocidad de giro 20 r.p.m Peso neto 68 kg Dimensiones embalado 760(L) x 510(A) x 570(H) mm Accesorios Portaterrajas...
  • Página 48: Preparación De La Máquina

    Comprobar que el peine corresponde a la rosca. Apretar la palanca de bloqueo girando en sentido horario hasta que 3. Añadir aceite de roscado Rothenberger (si se queda bloqueada. utiliza otro aceite no se garantiza el resultado del roscado).
  • Página 49 PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA Alimentación de corriente Preparación para el roscado Antes de utilizar la máquina, comprobar la tensión en 1. Asegurarse peines montados la placa de características. corresponden con el tamaño de la rosca a realizar. Utilizar solamente una fuente de alimentación de CA 2.
  • Página 50: Recomendaciones De Manejo

    RECOMENDACIONES DE MANEJO Precaución Si se gira la manilla del cortador demasiado rápidamente cuando la rueda de corte está cortando el tubo, se puede deformar el tubo y producirse la rotura de la cuchilla. Escariado 1. Con la máquina parada, montar el tubo según instrucciones.
  • Página 51: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Mantenimiento (3) Mantener limpio el sistema de aceite como sigue 1. Vaciar el aceite y comprobar si está contaminado. Nuestros productos están fabricados en su totalidad 2. Desmontar y limpiar el colector de virutas, el filtro con materiales de primera calidad, pero incluso lo de aceite y el colador y limpiar el depósito de mejor necesita mantenimiento.
  • Página 124: Ersatzteile

    SPARE PARTS ESPAÑOL...
  • Página 126: Konformitätserklärung

    EC-DECLARATION OF CONFORMITY CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass Declaramos, sob responsabilidade exclusiva, que o dieses Produkt mit den angegebenen Normen und presente produto está conforme com as Normas e Richtlinien übereinstimmt. Directivas indicadas. EC-DECLARATION OF CONFORMITY ΔΗΛΩΣΗ...
  • Página 127 Notes...
  • Página 128 Notes...