Steckergröße 1
Connector size 1
Lagerwechsel
Changing bearings
ohne Bremse
without brake
Zwischenscheibe (Schutz der Zentrierung im Wellenende)
Spacer washer (protects centring bore in shaft end)
mit Bremse
with brake
Fig. 109.2
Lagerabdichtung mit Radialwellendichtring
Bearing with radial shaft sealing ring
h
g
b
d
a
c
Fig. 110
Isolierkörper
Insulator
1.41
Magnetkörper / Magnet body
(z. B. öldichter Flansch)
(for example oil-tight flange)
a Hülse (1.41) auf Welle mit Loctite 243
abdichten (gleichzeitig Sicherung ge-
gen Verschieben)
b Auf Lage des Radialwellendicht-ringes
(1.42) im Lagerschild achten
c Dichtlippe vor Montage einfetten
d 2/3 des Raums zwischen Radialwellen-
1.42
dichtring und Hülse mit Fett füllen
e Bei Montage des Lagerschildes mit
1.41
dem Radialwellendichtring Dichtlippe
des Radialwellendichtringes nicht be-
e
schädigen (Einbauhülse verwenden)
g Usit-Unterlegscheibe (selbstdichtend)
anordnen
h Mit Loctite 243 sichern
DEUTSCH / ENGLISH
Stiftkontakte Pin-Nr. 4 und 5 für Bremsenanschluß
Contact pin Nos. 4 and 5 for brake connection
V
Abgezogenes Lager nicht wieder verwenden!
Do not re-use bearings that have been pulled off
Gleichspannung mit 24 V ± 10%
anlegen. Polarität beachten!
Apply 24 V DC ± 10%,
check polarity!
Ankerscheibe / Armature plate
5.100
a
Seal sleeve (1.41) on shaft with Loctite
243 (also provides protection against
displacement)
b
Observe position of radial shaft
sealing ring (1.42) in end shield
c
Grease sealing lip prior to installation
d
Fill 2/3 space between sealing ring
and sleeve with grease
e
When installing end shield with radial
shaft sealing ring, do not damage
sealing ring (use mounting sleeve)
g
Fit Usit washer (self-sealing)
h
Secure with Loctite 243
17