FAAC T-MODE TM R E Serie Guía De Instalación Rápida página 8

3.2 SET UP SEMIAUTOMATICO - SEMI-AUTOMATIC SET-UP - SET-UP SEMI-AUTOMATIQUE -
HALBAUTOMATISCHES SETUP - SET-UP SEMIAUTOMÁTICO - HALFAUTOMATISCHE SET-UP
A
A
I - DURANTE IL SET-UP NON INVERTIRE LE FASI DEL MOTORE IN CASO DI ROTAZIONE AL CONTRARIO DEL-
L'AVVOLGIBILE. ALLA FINE DEL SET-UP , IN MANIERA AUTOMATICA, SI AVRA' LA CORRISPONDENZA TRA TASTO
SALITA O DISCESA E IL SENSO DI ROTAZIONE CORRETTO.
GB - DURING THE SET-UP , DO NOT REVERSE THE PHASES OF THE MOTOR IN THE CASE OF REVERSE ROTATION
OF THE ROLLING SHUTTER. AT THE END OF THE SET-UP THERE WILL BE THE AUTOMATIC CORRESPONDENCE
BETWEEN UP AND DOWN PUSH-BUTTONS AND THE CORRECT SENSE OF ROTATION.
F - DURANT LE SET-UP , NE PAS INVERSER LES PHASES DU MOTEUR EN CAS DE ROTATION DU RIDEAU EN SENS
INVERSE. À LA FIN DU SET-UP , EN AUTOMATIQUE, LA TOUCHE DE MONTÉE OU DE DESCENTE CORRESPONDRA
AU SENS DE ROTATION CORRECT.
D - WÄHREND DES SETUP-VORGANGS DIE PHASEN DES MOTORS NICHT AUSTAUSCHEN, WENN SICH ROLLLADEN/
MARKISE IN DIE FALSCHE RICHTUNG BEWEGEN. NACH DEM SETUP WERDEN DIE TASTE EINFAHREN UND DIE
TASTE AUSFAHREN SOWIE DIE KORREKTE DREHRICHTUNG AUTOMATISCH ABGESTIMMT.
E - DURANTE EL SET-UP NO INVIERTA LAS FASES DEL MOTOR EN CASO DE ROTACIÓN EN SENTIDO CONTRARIO
DEL CIERRE ENROLLABLE. AL FINAL DEL SET-UP SE OBTIENE, DE MODO AUTOMÁTICO, LA CORRESPONDENCIA
ENTRE LA TECLA DE SUBIDA O BAJADA Y EL SENTIDO DE ROTACIÓN CORRECTO.
NL - DRAAI TIJDENS DE SET-UP DE FASEN VAN DE MOTOR NIET OM ALS HET ROLLUIK IN DE TEGENGESTELDE
RICHTING DRAAIT. AAN HET EINDE VAN DE AUTOMATISCHE SET-UP KOMT DE TOETS VOOR STIJGING OF DALING
OVEREEN MET DE CORRECTE DRAAIRICHTING.
B
B
8
OK
OK
4 RESET
+
OK
OK
3 SET-UP
C
C
loading