ZANEEN EYES A1 Instructions De Montage página 5

EYES GROUND
RECESSED
INSTALLATION GUIDE
EYES GROUND
-Installazione apparecchio e trasformatore - Installation of the light xture and the transformer
- Installation de l'appareil et du transformateur - Installation der Leuchte und des Transformators
- Instalación de luminária y transformador
I
-Sollevare con una pinza a becco il tappo in plastica
della cassaforma FIG.2A
-Svitare le viti che bloccano il cavo di alimentazione
al morsetto a due poli B (facendo attenzione a
non far cadere il cavo all'interno del pozzetto) e
togliere tappo e morsetto FIG.2B
-Sguainare il cavo di alimentazione (vedi nota)
rispettando le misure in millimetri in gura FIG.3
-Togliere i due semigusci di chiusura dell'involucro
del trasformatore FIG.4
-Alloggiare i due cavi sguainati nell' apposita sede
di uno dei semigusci di chiusura.
Connettere i cavi con il morsetto contrassegnato
L1 sulla scheda del trasformatore FIG. 5
-Sovrapporre il secondo semiguscio al primoe
inserirli nel contenitore FIG.6
-Svitare la ghiera di nitura D dall'apparecchio E
usando la chiavetta C in dotazione FIG.7
-Collegare i due li (Rosso e Nero) dell'apparecchio
E al morsetto del trasformatore, attraverso le due
aperture poste alla base del contenitore;
rispettando le polarità (+ con Rosso, – con Nero)
FIG.6
-Inserire l'apparecchio nella cassaforma facendo
collimare i dentini della gthiera di bloccaggio con
l'apposito incavo all'interno del collo della
cassaforma e spingere l'apparecchio verso il
basso, no al bloccaggio a scatto dei dentini nella
sede della cassaforma FIG. 8 e FIG. 9
-Avvitare la ghiera di nitura con l'utensile in
dotazione FIG. 10
NOTA: Il cavo dev'essere sguainato in modo tale
che i cavi interni alla guaina non siano accessibili
esternamente .
SOSTITUZIONE APPARECCHIO
Per la sostituzione dell'apparecchio seguire le
sequenze delle FIG.11/12 e successivamente
ripetere le procedure delle FIG.6/7/8/9/1
E
- Con una alicate levante la tapa en plástico de
la caja FIG. 2A
- Destornillar los tornillos que bloquean el cable
de alimentación al borne a dos polos B (cuidado:
el cable no puede caer dentro de la caja de
empotrar) y sacar la cubierta y el borne FIG.2B
- Preparar el cable de alimentación (ver nota)
respesctando a las medidas en milímetros en
FIG. 3
- Sacar los dos metades de la caja del
transformador FIG. 4
- Inserir los dos cables preparados en su sede
en uno de los mitades de la caja del transformador.
Conectar los cables con el borne marcado
L1 en la placa del transformador FIG. 5
- Poner el segundo mitad de la caja del
transformator sobre el primero y inserir em la
caja de la luminária FIG. 6
- Destornillar el aro de acabamiento D de la
luminária E con la llave C fornecida FIG. 7
- Conectar los dos cables (Rojo y Negro) de la
luminária E con el borne del transformador
através de las dos aberturas en la base de la
caja; respectando a las polaridades (+ con Rojo,
– con Negro) FIG.6
- Inserir la luminária en la caja y hacer corresponder
los dientes del aro de blocaje con el hueco especial
en el interior del cuello de la caja y empujar la
luminária para bajo, hasta que se quede
bloqueada en la caja FIG. 8 y FIG. 9
- Atornillar el aro de acabamiento con la
herramienta fornecida FIG. 10
NOTAS: Los cables en el interior de la vaina
no pueden ser accesibles exteriormente.
SUSTITUCIÓN DEL APARATO
Para la sustitución del aparato seguir la
secuencia de la FIG.11/12 y
sucesivamente repetir el procedimento
relativo a lasFIG.6/7/8/9/10
Zaneen Group Inc. © 2021, T 1800-388-3382, F 416-247-9319, www.zaneen.com
In a constant effort to supply the best product, we reserve the right to change specifications or materials without notice. The most recent specification sheets are found at zaneen.com
GB
- Use pincers to lift the plastic lid of the housing
FIG. 2A
- Loosen the screws which block the supply cable
to the two-pole terminal block B (pay attention
that the cable will not fall into the housing) and
remove the cover and the terminal block
FIG. 2B
- Peel the supply cable (see note) and respect
the mesures in milimeters indicated in
FIG. 3
- Remove both halfs of the transformer housing
FIG. 4
-Accomodate the two peeled cables in their place
in one of the halfs of the transformer housing.
Connect the cable with the terminal block i
denti ed as L1 on the transformer circuit
FIG. 5
- Place the second half of the transformer housing
on the rst half and insert them into the
recessed housing FIG. 6
- Loosen the nishing ring D from the light xture
E using the key C enclosed FIG. 7
- Lead the the two cables (Red and Black) of the
light xture E through the two openings on the
base of the recessed housing and connect them
to terminal block on the transformer, respecting
the polarities (+ with Red , – with Black) FIG. 6
- Insert the light xture into the housing and make
sure that the dents of the blocking ring collide
with the special groove at the inside of the
housing and push the light xture downwards
until it remains locked inside the housing
FIG. 8 and FIG. 9
- Tighten the nishing ring with the enclosed tool
FIG. 10
NOTES: The wires inside the protective covering
should not be accessible externally.
SUBSTITUTION OF THE FITTING
For the substitution of the tting follow
the FIG.11/12 and then repeat the procedures of
the FIG.6/7/8/9/10
A
B
FI G.2
F
- Soulever avec une pince à bec le bouchon
en plastique du co rage FIG. 2A
- Dévisser les vis que bloquent le câble
d'alimentation à la borne à deux pôles B (faire
attention à ne pas faire tomber le câble à
l'intérieur du puissard) et enlever le bouchon
et la borne FIG. 2B
- Dégainer le câble d'alimentation (voir note)en
respectant les mésures en milimètres en
FIG. 3
- Enlever les deux moitiés du boîtier du
transformateur FIG. 4
- Loger les deux câbles dégainés dans leur siège
en une des moitiés du boitier du transformateur.
- Connecter les câbles avec la borne marquée
L1 sur la plaque du transformateur FIG. 5
- Placer la deuxième moitiés du boîtier sur la
première et insérer dans le co rage FIG. 6
- Dévisser l'anneau de nition D de l'appareil E
utilisant la clé C fournie avec l'appareil FIG. 7
- Connecter les deux ls (Rouge et Noir) de
l'appareil E à la borne du transformateur,
atravers les deux ouvertures sur la base du
co rage, en respectant les polarités (+ avec
Rouge , – avec Noir) FIG. 6
- Insérer l'appareil dans le co rage et faire
correspondre les dents de l'anneau de blocage
avec le creux spéciel à l'intérieur du col du
co rage et pousser l'appareil vers le bas,
jusqu'au blocage à déclic des dents dans le
siège du co rage FIG. 8 et FIG. 9
- Visser l'anneau de nition avec l'outil fourni
FIG. 10
NOTES Les ls à l'intérieur de la gaine ne
doivent pas être accessibles extérieurement.
CHENGEMENT DE L'APPAREIL
Pour le changement de líappareil, suivre les
FIG.11/12 et repeter la procedure avec les
FIG.6/7/8/9/10
35mm
7mm
ELEC TRIC
L1
CAB LE
C AVO DI
L2
RETE
25mm
7mm
FI G.3
L2
ELEC TRIC
CAB LE
C AVO DI
RETE
120V
N
FI G.5
FI G.4
D
- Mit einer Zange den plastiken Pfropfen des
Gehãueses au iften FIG.2A
- Die Schrauben lösen die das Speisekabel an
der zwei-Pol Anschlußklemme B blockieren (und
darauf beachten daß das Kabel nicht im
Gehãuse fallen kann) und den Pfropfen und die
Anschl uß klemme en tfer ne n F IG . 2B
- Das Speisekabel (siehe N.B.) vorbereiten und
dabei die Maßen in Millimeter wie in FIG. 3
angegeben beachten
- Die zwei Hälften des Transformergehãuses
abnehemen FIG. 4
- Die zwei Kabel in ihrem Sitz in einer der zwei
Hälften des Transformatorgehäuses einsetzen.
- Die Kabel an der mit L1markierte
Anschlußklemme auf der Transformatorkarte
anschließen FIG. 5
- Die Zweite Hälfte wieder auf der erste Hälfte
platzieren und im Einbaugehäuse einsetzen
FIG. 6
- Mit dem beigelieferten Schlüßel C den Zierring
D von der Leuchte E lösen FIG. 7
- Die Zwei Schnuren (Rot und Schwarz) der
Leuchte E durch die zwei Ö nungen auf dem
Gehãuse führen und an der Anschlußklemme
des Transformators anschließen; dabei die
Polarität beachten (+ mit Rot, – mit Schwarz)
FIG. 6
- Die Leuchte im Gehäuse einsetzen und darauf
beachten daß die Zahnen des Sicherungsrings
korrespondieren mit der spezielle Rast ander
Innenseite des Halses des Gehãuses und die
Leuchte nach unter drücken bis die Zahnen im
Gehãuse blockiert bleiben FIG. 8 und FIG. 9
- Mit dem beigelieferten Werkzeug den Zierring f
estdrehen FIG. 10
N.B: Die Drahten in der Hülse sollten nicht von
Außen zugänglich sein.
APPARATERSETZUNG
Für die Apparatersetzung folgen die FIG.11/12
und dann wiederholen die Verfahren
der FIG.6/7/8/9/10
L1
L
+
(LED)
®
Page 5 of 10
loading

Este manual también es adecuado para:

Eyes b1Eyes b3Eyes a-9