Página 75
Traducción del manual original Triton SLA Español Triton SLA 335.00879…...
Página 76
Español ⋅ Triton SLA La presente documentación del aparato forma parte integrante del mismo y debe ser entregada a su venta o traspaso. • El aparato está diseñado exclusivamente para su uso en laboratorios dentales e instalaciones equiparables en la investigación, la industria y los centros de formación.
Copyright by BEGO Bremer Goldschlägerei Wilh. Herbst GmbH & Co. KG Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Quedan reservados todos los derechos. ¡Reproducciones - también en extracto - requieren la autorización expresa de BEGO Bremer Goldschlä-...
Español ⋅ Triton SLA Convenciones En este manual de instrucciones se señalan las PELIGRO indicaciones sobre peligros residuales, sugerencias Esta indicación señala peligros que importantes para el usuario e instrucciones para el pueden implicar lesiones graves para manejo con los siguientes símbolos y palabras. la salud o la muerte si no se observa la indicación de peligro respectiva, o no se hace en la medida necesaria.
Por norma, toda reparación deberá ser efectuada Utilizar la indumentaria de protección prescrita para por el Servicio Técnico de BEGO o por las personas el laboratorio dental y observar las reglas de autorizadas por éste.
INDICACIÓN Triton SLA está sujeto a la normativa sobre seguridad industrial alemana (BetrSichV) en la República Federal de Alemania. BEGO certifica la fabricación correcta y la realización de controles de calidad en todos sus aparatos. Debe conservarse el certificado de prueba adjunto.
Esto de usarlo para sucesivos transportes! está garantizado si se emplea el contenedor desali- nizador integral BEGO. Triton SLA se llena entonces automáticamente con agua y el agua gastada se repone. Si se emplean otros sistemas desalinizadores, tienen que garantizar una conduc- tibilidad de 0 a máximo 20 µS.
6 bar. • Conexión a la red eléctrica: Valores de conexión, véase placa de características. • Instalar el contenedor desalinizador integral BEGO para evitar la calcificación. Importante: Otros sistemas desalinizadores deben garantizar una conductibilidad de ≤20 µS!
Español ⋅ Triton SLA Instalar Triton SLA sobre una mesada o colgarla en la pared de tal forma que se pueda trabajar con la pistola de vapor en un lavabo. PRECAUCIÓN ¡Daños materiales! La pared tiene que ser lavable porque sale aire caliente por el lado dorsal del aparato.
Español ⋅ Triton SLA Operaciones Abrir el grifo del agua (1). Poner el conmutador (2) a • Se llena de agua el calderín (se tarda unos 3 min., al terminar ilumina "max") • Se calienta el agua a régimen (ilumina Después de unos 15 min.: Mantener la pis- tola de vapor (3) en el lavabo y apretar el con- mutador.
Página 86
Español ⋅ Triton SLA Limpieza con vapor húmedo ADVERTENCIA Peligro de escaldarse! Primero se mantendrá la pistola de vapor en el lavabo y se seguirá accio- nando hasta que salga homogéneam- ente el vapor. Jamás se ha de sujetar con los dedos el objeto a limpiar! La temperatura del vapor supera los 65 °C.
¡El aparato sólo se ha de abrir si está No rociar el aparato con agua ni sin presión! sumergirlo en agua. Cambiar el cartucho del contenedor desalinizador integral BEGO Cerrar el grifo del agua (1). Desenroscar el tubo flexible (2) y evacuar el agua.
Página 88
Español ⋅ Triton SLA Llenar de nuevo el cartucho del contenedor desalinizador integral BEGO Si se desea se pueden llenar los cartuchos con Durox por cuenta propia: Resina Durox de recambio, 6 litros ....52121 Sacar remaches (1). Quitar el fondo (2).
Cuando el cartucho de desalinización completa periódicamente: si el agua es de dureza media, BEGO se agota, pequeñas cantidades de sal llegan cada 6 meses, y si es muy dura, con mayor al Triton SLA y, a la larga, provacn la calcificación.
Por lo general, para solución de averías: • apagar el aparato (excepciones: ver *) • La reparación sólo podrán realizarla talleres autorizados por BEGO. • Solucionar averías Línea directa de servicio Tel.: +49 (421) 2028 - • Conectar el aparato (270…274)
Indicaciones para la eliminación del equipo (Válido sólo en la Unión Europea) El símbolo al costado en la placa de características del equipo de BEGO indica que, de acuerdo a la directiva europea relativa a los equipos electrónicos y eléctricos en desuso, el equipo no debe ser eliminado como desecho doméstico normal.
Página 111
• Toutes les pièces d'usure suivies d'un astéris- que * ne sont pas remplacées dans le cadre de la garantie ni de la garantie BEGO. Lista de piezas de recambio • Al efectuar pedidos de piezas de recambio, sír- vanse indicar el número característico, la canti-...
Página 113
RITON Dok.-Nr. 85976 ETL/03 gültig ab Geräte-Nr. / valid from serial No. / valable à partir du No. de série / válido desde la serie No. / действует с серийным нр.: 335.00879… Fig. 1 Stück Ersatzteil-Bezeichnung Qty. Spare part Für Netz- spannung / For tension 17777...
Página 114
RITON Dok.-Nr. 85976 ETL/03 gültig ab Geräte-Nr. / valid from serial No. / valable à partir du No. de série / válido desde la serie No. / действует с серийным нр.: 335.00879… Fig. 2 Stück Ersatzteil-Bezeichnung Qty. Spare part Für Netz- spannung / For tension 12877...
Página 115
RITON Dok.-Nr. 85976 ETL/03 gültig ab Geräte-Nr. / valid from serial No. / valable à partir du No. de série / válido desde la serie No. / действует с серийным нр.: 335.00879… Fig. 3 Stück Ersatzteil-Bezeichnung Qty. Spare part Für Netz- spannung / For tension 16524...
Página 116
RITON Dok.-Nr. 85976 ETL/03 gültig ab Geräte-Nr. / valid from serial No. / valable à partir du No. de série / válido desde la serie No. / действует с серийным нр.: 335.00879… Fig. 4 Stück Ersatzteil-Bezeichnung Qty. Spare part Für Netz- spannung / For tension 11330...
Página 117
RITON Dok.-Nr. 85976 ETL/03 gültig ab Geräte-Nr. / valid from serial No. / valable à partir du No. de série / válido desde la serie No. / действует с серийным нр.: 335.00879… Fig. 5 Stück Ersatzteil-Bezeichnung Qty. Spare part Für Netz- spannung / For tension 10908...
Página 118
RITON Dok.-Nr. 85976 ETL/03 gültig ab Geräte-Nr. / valid from serial No. / valable à partir du No. de série / válido desde la serie No. / действует с серийным нр.: 335.00879… Fig. 6 Stück Ersatzteil-Bezeichnung Qty. Spare part Für Netz- spannung / For tension 31650...