Ingersoll Rand IQ V12 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para IQ V12:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

IQ
Cordless Ratchet Wrench Literature Pack
V12
User Manual
EN
User Manual
ES
Manual del Usuario
FR
Manuel d'utilisation
IT
Manuale utente
DE
Benutzerhandbuch
NL
Gebruiksaanwijzing
DA
Brugervejledning
SV
Användarmanual
NO
Brukermanual
FI
Käyttöopas
PT
Manual do Usuário
EL
Εγχειρίδιο χρήσης
Save These Instructions
Uporabniški priročnik
SL
SK
Používateľská príručka
Uživatelská příručka
CS
ET
Kasutusjuhend
HU
Felhasználói kézikönyv
LT
Naudotojo vadovas
LV
Lietotāja rokasgrāmata
Instrukcja obsługi
PL
BG
Ръководство за потребителя
Manual de utilizare
RO
RU
Руководство пользователя
HR
Korisnički priručnik
47503004001
Edition 2
April 2015
2
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ingersoll Rand IQ V12

  • Página 1 47503004001 Edition 2 April 2015 Cordless Ratchet Wrench Literature Pack User Manual User Manual Uporabniški priročnik Používateľská príručka Manual del Usuario Uživatelská příručka Manuel d’utilisation Kasutusjuhend Manuale utente Felhasználói kézikönyv Benutzerhandbuch Gebruiksaanwijzing Naudotojo vadovas Brugervejledning Lietotāja rokasgrāmata Instrukcja obsługi Användarmanual Ръководство...
  • Página 3: Product Safety Information

    This section contains product safety information for • Cordless Ratchet Wrench • Battery • Battery Charger Product Safety Information Product Safety Information Informacije o varnem ravnanju z izdelkom Información de seguridad sobre el producto Bezpečnostné informácie o výrobku Informations de sécurité du produit Bezpečnostní...
  • Página 4 To poglavje vsebuje varnostne informacije o izdelku za This manual contains safety and product information for • Brezžični zaskočni ključ (R1000 Serija) • Cordless Ratchet Wrench (R1000 Series) • Baterija • Battery • Polnilnik baterij • Battery Charger V tejto časti sa uvádzajú bezpečnostné informácie o výrobku Esta sección contiene información de seguridad de productos de •...
  • Página 5: Electrical Safety

    Product Safety Information: Cordless Ratchet Wrench Product Description A Cordless Ratchet Wrench is a battery powered, hand-held, power tool that uses a ratchet type drive mechanism to tighten or loosen threaded fasteners through specially hardened detachable sockets. WARNING General Safety Rules Warning! Read all safety warnings and all instructions.
  • Página 6 Do not modify this tool, safety devices, or accessories. Unauthorized modifications may result in electric shock, fire or personal injury. • Use only accessories that are recommended by Ingersoll Rand for your model. Accessories that may be suitable for one tool, may become •...
  • Página 7 Product Safety Information: Battery Product Description A Battery is an electric energy storage device used as the power source for Ingersoll Rand Cordless Products. WARNING General Battery Safety Warnings Warning! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or •...
  • Página 8 Do not open cover or casing. There are no user serviceable items inside. Electric shock or other personal injury may result. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by an Ingersoll Rand Authorized Servicenter or similarly qualified repair personnel. Damaged and improperly installed cords increase the risk of electric shock.
  • Página 9: Normas Generales De Seguridad

    Información de seguridad sobre el producto: Llave de trinquete inalámbrica Descripción del Producto Una llave de trinquete inalámbrica es una herramienta eléctrica portátil, activada por batería, que usa un mecanismo de impulso de tipo trinquete para ajustar o aflojar pernos con rosca por enchufes extraíbles especialmente reforzados. ADVERTENCIA Normas Generales de Seguridad Advertencia! Lea todas las instrucciones.
  • Página 10: Utilización Y Cuidado De La Herramienta Motorizada

    Cuando se repare una herramienta, se deben seguir las instrucciones de mantenimiento y utilizar sólo recambios originales de Ingersoll Rand. La utilización de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento podría provocar descargas eléctricas o lesiones.
  • Página 11: Descripción Del Producto

    Información de seguridad sobre el producto: Baterí­a Descripción del Producto Una batería es un dispositivo de almacenamiento de energía eléctrica que se utiliza como fuente de alimentación para los productos inalámbricos de Ingersoll Rand. ADVERTENCIA Advertencias de seguridad generales de la baterí­a Aviso! Lea todos los avisos de seguridad e instrucciones.
  • Página 12: Utilización Y Mantenimiento

    • Si el cable de alimentación está dañado, deberá sustituirse en un centro de servicio autorizado de Ingersoll Rand o con la ayuda de personal cualificado. Los cables dañados o instalados de forma incorrecta aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 13: Información Sobre Las Piezas Del Producto

    Información sobre las piezas del producto CUIDADO El uso de piezas de recambio que no sean las auténticas piezas Ingersoll Rand podrí­a poner en peligro la seguridad, reducir el rendimiento de la herramienta y aumentar los cuidados de mantenimiento necesarios, así­ como invalidar toda garantí­a.
  • Página 14: Description Du Produit

    Informations de sécurité du produit: Clé à rochet sans fil Description du Produit Une clé à rochet sans fil est un outil électrique, manuel et alimenté par batteries qui utilise un mécanisme d’encliquetage pour serrer et desserrer des raccords filetés dans des surfaces amovibles particulièrement durcies. AVERTISSEMENT Règles de Sécurité...
  • Página 15 • Pour la réparation des outils, n’utilisez que des pièces détachées Ingersoll Rand d’origine et suivez scrupuleusement les instructions de maintenance. L’utilisation de pièces non autorisées ou le non-respect des consignes de maintenance peuvent représenter un risque de choc électrique ou de blessure.
  • Página 16 Informations de sécurité du produit: Batterie Description du Produit Une pile est un dispositif de stockage de l’électricité utilisé en tant que source d’alimentation pour les produits sans fil Ingersoll Rand. AVERTISSEMENT Avertissements de sécurité généraux concernant la batterie Avertissement! Lire tous les avertissements relatifs à...
  • Página 17: Utilisation Et Maintenance

    Entretien • L’entretien ne doit être effectué que par un centre de service Ingersoll Rand agréé ou par un personnel qualifié équivalent. L’entretien ou la maintenance effectués par un personnel non qualifié pourrait présenter des risques de blessures. N’ouvrez pas le capot ni le boîtier de l’appareil. Il ne contient aucun élément pouvant être réparé par l’utilisateur. Cela pourrait entraîner •...
  • Página 18 Informations sur les Pièces du Produit ATTENTION L’utilisation de pièces de rechange autres que les pièces d’origine Ingersoll Rand peut remettre en cause la sécurité, réduire les performances de l’outil et requérir une maintenance accrue, de même qu’elle peut annuler toutes les garanties.
  • Página 19: Sicurezza Elettrica

    Informazioni sulla sicurezza del prodotto: Chiave a cricchetto senza fili Descrizione del Prodotto Una chiave a cricchetto senza fili è un utensile elettrico, manuale, a batterie che funziona sfruttando un meccanismo di azionamento a cricchetto per serrare o allentare dispositivi di fissaggio filettati attraverso prese staccabili temprate. AVVERTIMENTO Regole Generali sulla Sicurezza Avvertimento! Legere tutte le istruzioni.
  • Página 20 Non modificare questo utensile, né i suoi dispositivi di sicurezza o accessori. Le modifiche non autorizzate possono provocare scosse • elettriche, incendi o lesioni fisiche. Utilizzare solo accessori consigliati da Ingersoll Rand per il modello in questione. Accessori adatti a un utensile potrebbero essere pericolosi • se usati su un altro utensile.
  • Página 21 Informazioni sulla sicurezza del prodotto: Batteria Descrizione del prodotto Una batteria è un dispositivo che immagazzina l’energia elettrica e viene impiegato come fonte di alimentazione dei prodotti portatili Ingersoll Rand. AVVERTIMENTO Avvertenze generali per la sicurezza della batteria Avvertenza! Leggere tutte le istruzioni e tutte le avvertenze di sicurezza.
  • Página 22: Descrizione Del Prodotto

    Usare sempre la tensione di alimentazione indicata. Una tensione errata può provocare scosse elettriche, incendi, anomalie di funzionamento e lesioni fisiche. • Evitare di toccare i morsetti della batteria con dita, filo o altro materiale conduttivo. Collegare soltanto a una batteria Ingersoll Rand ap- provata. Possono derivarne scosse elettriche o altre lesioni fisiche. •...
  • Página 23 Informazioni sui Componenti del Prodotto ATTENZIONE L’impiego di ricambi diversi dagli originali Ingersoll Rand può compromettere la sicurezza, comportare un peggioramento delle prestazio- ni e più frequenti operazioni di manutenzione, nonché l’annullamento delle garanzie. Le istruzioni originali sono in lingua inglese. Le altre lingue sono una traduzione delle istruzioni originali.
  • Página 24: Allgemeine Sicherheitsregeln

    Hinweise zur Produktsicherheit: Kabelloser Ratschenschrauber Produktbeschreibung Ein kabelloser Ratschenschrauber ist ein akkubetriebenes fremdkraftbetätigtes Handwerkzeug, das einen ratschenartigen Zugmechanismus ver- wendet, um Befestigungselemente mit Gewinde mittels speziell gehärteter abnehmbarer Stecksätze anzuziehen oder zu lösen. WARNUNG Allgemeine Sicherheitsregeln • Warnung! Lesen Sie alle Anweisungen. Das Nichtbefolgen aller unten aufgeführten Anweisungen kann zu elektrischen Schlägen, Feuer und/oder ernsthaften Verletzungen führen.
  • Página 25 • Schlägen, Feuer oder Verletzungen führen. • Nur Zubehör verwenden, welches von Ingersoll Rand für Ihr Modell empfohlen wird. Zubehör, das an einem Werkzeug passen mag, kann an einem anderen zur Gefahr werden. • Beim Tragen von Handschuhen immer sicherstellen, dass die Handschuhe nicht verhindern, dass der Drückermechanismus freigegeben wird.
  • Página 26 • reich freihalten. Es könnten Quetschungen oder andere Verletzungen auftreten. Hinweise zur Produktsicherheit: Akku Produktbeschreibung Eine Batterie ist eine elektrische Speichereinrichtung, die als elektrische Speichereinheit für kabellose Ingersoll Rand Produkte verwendet wird. WARNUNG Allgemeine Warnhinweise zum Akku • Warnhinweis! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Eine Nichteinhaltung der Hinweise und Anweisungen kann zu Elektro- schock, Bränden und/oder schweren Verletzungen führen.
  • Página 27 Die Verwendung sofort beenden und Akkus austauschen, die beim Betrieb übermäßig heiß werden oder nur kurze Verwendungszeiten • aufweisen. Üblicherweise wurden diese Akkus schon häufiger ge- und entladen oder sind alt oder beschädigt. Die weitere Verwendung eines beschädigten Akkus kann zu Verletzungen oder Sachschäden durch Hitze, Brand oder Explosionen führen. Keine Etiketten entfernen.
  • Página 28 Deckel oder Gehäuse nicht öffnen. Es befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Inneren. Elektrische Schläge oder Verletzun- • gen könnten die Folge sein. Wenn das Versorgungskabel beschädigt ist, muss es durch von Ingersoll Rand autorisierte Servicecenter oder von ähnlich qualifiziertem • Wartungspersonal ausgetauscht werden. Beschädigte und unkorrekt installierte Kabel steigern das Risiko von elektrischen Schlägen.
  • Página 29: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Productveiligheidsinformatie: Snoerloze ratelsleutel Productbeschrijving Een snoerloze ratelsleutel is een handgereedschap met accuvoeding dat wordt aangedreven met een ratelmechanisme waarmee u schroefdraad- bevestigingen vast of los kunt draaien met behulp van speciaal geharde afneembare doppen. WAARSCHUWING Algemene Veiligheidsvoorschriften • Waarschuwing! Lees alle instructies. Het niet opvolgen van alle onderstaande instructies kan leiden tot elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel.
  • Página 30: Gebruik En Onderhoud Van Het Elektrisch Gereedschap

    • nen leiden tot elektrische schokken, brand of lichamelijk letsel. Gebruik alleen accessoires die door Ingersoll Rand worden aanbevolen voor uw model. Accessoires die geschikt zijn voor het ene gereedsc- • hap, kunnen een gevaar vormen als ze worden gebruikt in combinatie met ander gereedschap.
  • Página 31 Blijf uit de buurt van het raakpunt tussen het gereedschap, de reactiestang of steunhendels en het vaste object. Dit kan leiden tot beknell- ing of ander letsel. Productveiligheidsinformatie: Accu Productbeschrijving Een accu is een opslagapparaat voor elektrische energie, dat kan worden gebruikt als stroombron voor draadloze producten van Ingersoll Rand. WAARSCHUWING Algemene veiligheidswaarschuwingen voor accu’s •...
  • Página 32 • Als het voedingssnoer is beschadigd, moet dit worden vervangen door een erkend servicenter van Ingersoll Rand of ander gekwali- ficeerd personeel. Beschadigde of onjuist aangebrachte snoeren vergroten het risico op een elektrische schok. NL-4...
  • Página 33 Informatie over Productonderdelen OPGELET Het gebruik van andere dan originele onderdelen van Ingersoll Rand kan leiden tot gevaarlijke situaties, verminderde prestaties en meer onderhoud en kan tot gevolg hebben dat alle garantie vervalt. De originele instructies zijn opgesteld in het Engels. Andere talen zijn een vertaling van de originele instructies.
  • Página 34: Generelle Sikkerhedsregler

    Produktsikkerhedsinformation: Ledningsfri skraldenøgle Produktbeskrivelse En ledningsfri skraldenøgle er et batteridrevet, håndholdt el-værktøj, som gør brug af en skraldemekanisme til at stramme eller løsne gevindskårne lukkemekanismer gennem specielle, hærdede aftagelige toppe. ADVARSEL Generelle Sikkerhedsregler • Advarsel! Læs alle instruktioner. Hvis alle instruktioner nedenfor ikke følges, kan det resultere i elektrisk stød, brand og/eller alvorlig skade. Gem alle advarsler og vejledninger til fremtidig reference.
  • Página 35: Brug Og Pleje Af Batteriværktøj

    Modificér ikke dette værktøj, sikkerhedsudstyr eller tilbehør. Uautoriserede modifikationer kan resultere i elektrisk stød, brand eller person- skade. • Brug kun tilbehør, som er anbefalet af Ingersoll Rand til din model. Tilbehør, som er egnet til et værktøj, kan være farligt, når det bruges på et andet værktøj. •...
  • Página 36 Produktsikkerhedsinformation: Batteri Produktbeskrivelse Et batteri er en lagerenhed for elektrisk energi, som anvendes som strømkilde for Ingersoll Rand-trådløse produkter. ADVARSEL Generelle batterisikkerhedsadvarsler • Advarsel! Læs alle sikkerhedsadvarsler og alle vejledninger. Hvis ikke advarslerne og vejledningen følges, kan det føre til elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade.
  • Página 37 Brug altid den specificerede forsyningsspænding. Forkert spænding kan forårsage elektrisk stød, brand, unormal drift og kan resultere i • personskade. Undgå at berøre batteriopladerens poler med fingre, ledninger eller andet ledene materiale. Tilslut kun til et godkendt Ingersoll Rand- • batteri. Det kan resultere i elektrisk stød eller anden personskade.
  • Página 38 Produktsäkerhetsinformation: Sladdlös spärrnyckel Produktbeskrivning En sladdlös spärrnyckel är ett batteridrivet handverktyg som använder en spärrmekanism för att dra åt eller lossa gängade fästelement via speciellt härdade löstagbara hylsor. VARNING Allmänna Säkerhetsregler • Varning! Läs alla instruktioner. Underlåtenhet att följa alla instruktioner som anges nedan kan resultera i elektrisk stöt, brand och/eller allvarlig skada.
  • Página 39 Modifiera inte det här verktyget, dess säkerhetsutrustning eller tillbehör. Ej godkända modifieringar kan resultera i elektrisk stöt, brand eller personskada. Använd endast tillbehör som rekommenderats av Ingersoll Rand för din modell. Tillbehör som är lämpliga för ett verktyg kan bli farliga om •...
  • Página 40 Produktsäkerhetsinformation: Batteri Produktbeskrivning Ett batteri är en elektrisk lagringsenhet som används som energikälla för Ingersoll Rands sladdlösa produkter. VARNING Allmänna säkerhetsvarningar för batteri Varning! Läs alla säkerhetsvarningar och instruktioner. Om du inte följer varningar och instruktioner riskerar du att utsätta dig för elstötar, •...
  • Página 41 Öppna inte kåpa eller inneslutning. Användaren kan inte utföra service på några inre delar. Detta kan resultera i elektrisk stöt eller annan • personskada. Om nätkabeln är skadad måste den bytas ut på en av av Ingersoll Rand auktoriserad serviceverkstad eller av likvärdigt utbildad repara- • tionspersonal. Skadade och olämpligt monterade kablar ökar risken för elektrisk stöt.
  • Página 42: Generelle Sikkerhetsregler

    Sikkerhetsinformasjon for produktet: Trådløs skralle Produktbeskrivelse En trådløs skralle er et batteridrevet, håndholdt kraftverktøy som bruker skrallemekanisme til å stramme eller løsne gjengede festeanordninger ved bruk av spesialherdede, utskiftbare piper. ADVARSEL Generelle Sikkerhetsregler Advarsel! Les alle instruksjoner. Unnlatelse i å følge all instruksjoner nedenfor kan føre til elektrisk støt, brann og/eller alvolig personskade. Ta vare •...
  • Página 43 Modifiser ikke verktøyet, sikkerhetsanordninger eller tilbehør. Ikke-godkjente modifikasjoner kan føre til elektrisk støt, brann eller persons- • kade. Bruk bare tilbehør som anbefales av Ingersoll Rand til din modell. Tilbehør som passer til et verktøy, kan være farlige ved bruk på et annet • verktøy.
  • Página 44 Sikkerhetsinformasjon for produktet: Batteri Produktbeskrivelse Et batteri er en elektrisk energilagringsenhet, som brukes som strømkilde til trådløse Ingersoll Rand produktet. ADVARSEL Generelle batteri sikkerhetsadvarsler • Advarsel! Les alle sikkerhetsadvarsler og alle instruksjonene. Manglende etterlevelse av advarsler og instruksjoner kan føre til elektrisk sjokk, brann og/eller alvorlig skade.
  • Página 45 Informasjon om Produktdeler OBS! Bruk av annet enn ekte Ingersoll Rand reservedeler kan føre til sikkerhetsproblemer, redusert verktøysytelse og økt vedlikehold, og kan ugyldiggjøre alle garantier. De originale instruksjonene er på engelsk. Andre språk er en oversettelse av de originale instruksjonene.
  • Página 46: Yleiset Turvasäännöt

    Tuotteen turvatiedot: Johdoton räikkäväännin Tuotteen kuvaus Johdoton räikkäväännin on akkuvirralla toimiva, kädessä pidettävä sähkötyökalu, joka käyttää räikkätyyppistä iskevää paineilmamekanismia kierrekiinnikkeiden löysentämiseen tai kiristämiseen erikoiskarkaistujen hylsyjen kautta. VAROITUS Yleiset turvasäännöt Varoitus! Lue kaikki ohjeet. Alla olevien ohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaan- •...
  • Página 47: Akkutyökalun Käyttö Ja Hoito

    Voimatyökalun Käyttö ja Hoito • Älä pakota voimatyökalua väkisin. Käytä kyseiseen työhön tarkoitettua voimatyökalua. Oikea voimatyökalu suoriutuu työstä paremmin ja turvallisemmin, kun sitä käytetään nopeudella johon se on tarkoitettu. • Älä käytä voimatyökalua, jos se ei käynnisty ja pysähdy kytkimellä. Voimatyökalu on vaarallinen, jos kytkin ei toimi. Kytkin on korjattava välittömästi.
  • Página 48 Puristumavammat tai muut vammat ovat mahdollisia. Tuotteen turvatiedot: Akku Tuotteen kuvaus Akku on sähköenergiaa varastoiva tuote, jota käytetään Ingersoll Rand johdottomien tuotteiden virranlähteenä. VAROITUS Yleisiä akkujen turvallisuusvaroituksia Varoitus! Lue kaikki turvallisuusvaroitukset ja muut ohjeet. Varoitusten ja ohjeiden laiminlyönti voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai •...
  • Página 49 Muiden kuin aitojen Ingersoll Randin varaosien käyttö voi johtaa turvallisuusvaaroihin, työkalun tehon heikentymiseen, lisääntyneeseen huoltotarpeeseen ja se voi mitätöidä kaikki takuut. Alkuperäiset ohjeet ovat englanninkielisiä. Muut kielet ovat alkuperäisen ohjeen käännöksiä. Ohjeet voi ladata osoitteesta ingersollrandproducts.com. Hoida viestintä lähimmän Ingersoll Rand -toimiston tai jakelijan kanssa. 47503004001_ed2 FI-4...
  • Página 50: Descrição Do Produto

    Informações de Segurança do Produto: Chave de Roquete Sem Fios Descrição do Produto Uma Chave de Roquete Sem Fios é uma ferramenta eléctrica manual, accionada por bateria, que utiliza um mecanismo de roquete para apertar ou desapertar dispositivos de fixação roscados através de chaves de caixa especialmente endurecidas. AVISO Regras Gerais de Segurança •...
  • Página 51 • dar origem a choques eléctricos, incêndios ou lesões pessoais. Utilize apenas acessórios recomendados pela Ingersoll Rand para o modelo de ferramenta que está a utilizar. Os acessórios adequados • para uma ferramenta podem ser perigosos quando utilizados com outra ferramenta.
  • Página 52 Pode ficar entalado ou ocorrer outro tipo de lesão. Informações de Segurança do Produto: Bateria Descrição do Produto Uma bateria é um dispositivo de armazenamento de energia eléctrica utilizado como fonte de alimentação para produtos sem fios da Ingersoll Rand. AVISO Advertências Gerais de Segurança da Bateria •...
  • Página 53 • O carregador só pode ser reparado ou mantido por um Centro de Assistência Técnica Autorizado da Ingersoll Rand ou por um técnico similarmente qualificado. Uma assistência ou manutenção realizada por pessoal não qualificado pode dar azo a riscos ou a lesões.
  • Página 54 • choques eléctricos ou outras lesões pessoais. Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem de ser substituí­do por um Centro de Assistência Técnica Autorizado da Ingersoll Rand ou • por um técnico similarmente qualificado. Os cabos danificados e incorrectamente instalados aumentam o risco de choque eléctrico.
  • Página 55: Ασφάλεια Χώρου Εργασίας

    Πληροφορίες ασφάλειας προϊόντος: Κοχλιοστρόφιο με καστάνια μπαταρίας Περιγραφή Προϊόντος Το κλειδί σύσφιξης με καστάνια μπαταρίας είναι ένα ηλεκτρικό εργαλείο χειρός που χρησιμοποιεί ένα μηχανισμό κίνησης τύπου καστάνιας για το βίδωμα ή το χαλάρωμα σφιγκτήρων με σπείρωμα μέσω ειδικά σκληρυμένων αποσπώμενων υποδοχών. ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ...
  • Página 56 προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, φωτιά ή σωματική βλάβη. • Χρησιμοποιείτε για το μοντέλο σας μόνο τα εξαρτήματα που συνιστώνται από την Ingersoll Rand. Εξαρτήματα που μπορεί να είναι κατάλληλα για ένα εργαλείο ενδέχεται να είναι επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται με ένα άλλο. •...
  • Página 57 σταθερού αντικειμένου στο χώρο εργασίας. Μπορεί να προκληθεί σύνθλιψη ή άλλος τραυματισμός. Πληροφορίες ασφάλειας προϊόντος: Μπαταρία Περιγραφή προϊόντος Η Μπαταρία είναι μία συσκευή συσσώρευσης ηλεκτρισμού που χρησιμοποιείται ως πηγή ισχύος για Προϊόντα Μπαταρίας της Ingersoll Rand. ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας για μπαταρίες...
  • Página 58: Χώρος Εργασίας

    Η συντήρηση πρέπει να εκτελείται μόνο από Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις της • Ingersoll Rand ή από ανάλογα καταρτισμένο προσωπικό συντήρησης. Η συντήρηση που εκτελείται από μη καταρτισμένο προσωπικό μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο τραυματισμού. Μην ανοίγετε το κάλυμμα ή τη θήκη. Δεν υπάρχουν εξαρτήματα που μπορούν να επισκευαστούν από το χρήστη. Ενδέχεται να προκληθεί...
  • Página 59 Εάν το καλώδιο παροχής ρεύματος καταστραφεί, πρέπει να αντικατασταθεί μόνο από Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις της Ingersoll Rand • ή από ανάλογα καταρτισμένο προσωπικό συντήρησης. Τα φθαρμένα καλώδια ή τα καλώδια που δεν έχουν τοποθετηθεί σωστά αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο πληροφοριών προϊόντος για πληροφορίες ασφάλειας σχετικά με το μοντέλο.
  • Página 60 Informacije o varnem ravnanju z izdelkom: Brezžični zaskočni ključ Opis Izdelka Brezžični zaskočni ključ je baterijsko, ročno orodje, ki uporablja zaskočni pogonski mehanizem za privijanje in odvijanje vijačnih vezi s posebnimi kaljenimi ločljivimi vložki. Splošne Informacije o Varnem Ravnanju z Izdelkom •...
  • Página 61 Ne poskušajte predelati tega orodja, zaščitnih naprav ali dodatne opreme. Posledica take predelave je lahko udar električnega toka, požar ali telesna poškodba. • Uporabljajte samo tiste priključke, ki jih priporoča Ingersoll Rand za vaš model. Priključki in elementi, ki so primerni za eno orodje so lahko nevarni, ko jih uporabimo na drugo orodje. •...
  • Página 62 Informacije o varnem ravnanju z izdelkom: Baterija Opis izdelka Baterija je naprava za shranjevanje električne energije, ki služi kot vir energije za Ingersoll Rand Baterijske izdelke. Splošna varnostna opozorila za baterije • Opozorilo! Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. V kolikor opozoril in navodil ne upoštevate, lahko pride do električnega udara, požara in/ali resnih poškodb.
  • Página 63 Ne odstranjujte oznak z izdelka. Poškodovane oznake takoj zamenjajte. Oznake nudijo informacije, ki so potrebne za varno uporabo izdelka. Servisiranje • Popravila naj izvaja le pooblaščen servisni center Ingersoll Rand ali podobno usposobljeno servisno osebje. Če izdelek servisira ali vzdržuje neusposobljeno osebje, lahko pride do telesnih poškodb. •...
  • Página 64: Bezpečnosť Na Pracovisku

    Bezpečnostné informácie o výrobku: Akumulátorový rohatkový skrutkovač Popis Výrobku Akumulátorový rohatkový skrutkovač je ručné, elektrické náradie napájané batériou, ktoré pomocou rohatkového hnacieho mechanizmu uťahuje alebo uvoľňuje závitové spojovacie prvky prostredníctvom špeciálne tvrdených vymeniteľných nástavcov. Všeobecné Bezpečnostné Pravidlá Varovanie! Prečítajte si všetky pokyny. Nedodržanie všetkých nižšie uvedených pokynov môže viest’ k vzniku zásahu el. Všetky výstrahy a pokyny •...
  • Página 65 • Neupravujte náradie, bezpečnostné zariadenie alebo prí­slušenstvo. Neodborné upravovanie môže spôsobit’ zásah el. prúdom alebo zranenie. Použí­vajte iba prí­slušenstvo doporučené pre váš model firmou Ingersoll Rand. Príslušenstvo vhodné pre jedno náradie môže byt’ • nebezpečné pri používaní na inom náradí.
  • Página 66: Popis Výrobku

    Bezpečnostné informácie o výrobku: Akumulátor Popis výrobku Batéria je zariadenie umožňujúce ukladanie elektrickej energie, ktorá sa používa ako zdroj napájania pre bezdrôtové výrobky Ingersoll Rand. Všeobecné výstrahy o bezpečnosti akumulátora Výstraha! Prečí­tajte si všetky bezpečnostné výstrahy a pokyny. Opomenutie dodržiavať výstrahy a pokyny môže mať za následok zasiahnutie •...
  • Página 67 Popis Dielov Výrobku Použitie iných náhradných dielov, než originálnych dielov Ingersoll Rand môže priniest’ riziká z hľadiska bezpečnosti, môže mat’ za následok zní­ženie výkonnosti náradia a zvýšenie nárokov na údržbu a tiež zrušenie všetkých záruk. Originál pokynov je v angličtine. Texty v ostatných jazykoch sú prekladom originálu pokynov.
  • Página 68: Bezpečnost Na Pracovišti

    Bezpečnostní­ informace o výrobku: Akumulátorový rohatkový klí­č Popis Produktu Akumulátorový rohatkový klíč je akumulátorem napájené ruční pracovní nářadí, které pomocí rohatkového hnacího mechanismu utahuje nebo povoluje závitové spoje pomocí speciálně tvrzených vyměnitelných nástavců. Všeobecná Bezpečnostní­ Pravidla Varování­! Pročtěte si všechny pokyny. Pokud nebudou všechny níže uvedené pokyny dodrženy, může dojít k úrazu elektřinou, požáru a nebo •...
  • Página 69 • Při opravě nástroje použí­vejte pouze originální­ náhradní­ dí­ly společnosti Ingersoll Rand a dodržujte všechny pokyny pro údržbu. Použití neschválených dílů nebo nedodržení pokynů pro údržbu může mít za následek nebezpečí úrazu elektrickým proudem nebo zranění. Nevhazujte baterie do ohně, nespalujte je ani nezahří­vejte nad 100 °C (212 °F). Při nesprávném zacházení představují baterie riziko požáru •...
  • Página 70: Popis Produktu

    Bezpečnostní­ informace o výrobku: Baterie Popis produktu Baterie je elektrické akumulační zařízení používané jako zdroj energie pro bezdrátové produkty společnosti Ingersoll Rand. Obecná bezpečností­ varování­ týkají­cí­ se baterie Varování­! Přečtěte si všechna bezpečnostní­ upozornění­ a pokyny. Nedodržení upozornění a pokynů může způsobit zásah elektrickým prou- •...
  • Página 71 Popis dí­lů Výrobku Použití­ jiných náhradní­ch dí­lů než originální­ch dí­lů Ingersoll Rand může přinášet rizika z hlediska bezpečnosti, může mí­t za následek sní­žení­ výkonnosti nástroje a zvýšení­ nároků na údržbu a také zrušení­ všech záruk. Originální návod je v angličtině. Další jazyky jsou překladem originálního návodu.
  • Página 72 Toote ohutusteave: Juhtmeta põrklink-mutrikeeraja Toote Kirjeldus Akuga põrklink-mutrikeeraja on käsitööriist, mille põrklingiga ajamimehhanismi kasutatakse erikarastusega vahetatavate võtmepadrunitega keermesliidete kinni ja lahti keeramiseks. HOIATUS Üldised Tööohutusreeglid Hoiatus! Lugege läbi kõik juhised. Alltoodud juhiste mittejärgimine võib kaasa tuua elektrilöögi, tulekahju ja/või raske vigastuse. Hoidke kõik •...
  • Página 73 Ärge muutke tööriista, ohutus- ega abiseadmete ehitust. Lubamatu modifitseerimine võib põhjustada elektrilöögi, tulekahju või kehalise • vigastuse. Kasutage ainult Ingersoll Rand’i poolt antud tööriistamudelile ettenähtud tarvikuid. Ühele tööriistale sobivad tarvikud võivad mõne teise • tööriista külge kinnitades muutuda ohtlikuks. Kinnaste kandmisel veenduge alati, et kindad ei takista päästikmehhanismi käsitsemist. Tagajärjeks võib olla kehaline vigastus.
  • Página 74 Toote ohutusteave: Aku Toote kirjeldus Aku on elektrienergia talletamiseks mõeldud seade, mida kasutatakse firma Ingersoll Rand juhtmeta toodete toiteallikana. HOIATUS Üldised aku turvahoiatused Hoiatus! Lugege kõik turvahoiatused ja juhtnöörid läbi. Hoiatustest ja juhtnööridest mittepidamine võib põhjustada elektrilöögi, süttimise •...
  • Página 75 • Teenindus • Tehniline teenindus peab toimuma üksnes Ingersoll Rand volitusega teeninduskeskuses või vastava ettevalmistusega remondimeeste juures. Kvalifitseerimata isikute läbiviidud teenindusvõi hooldustööd võivad põhjustada õnnetuse. • Ärge avage kaant ega korpust. Sees ei ole kasutaja hooldust vajavaid osi. See võib põhjustada elektrilöögi või kehalise vigastuse.
  • Página 76: Általános Biztonsági Szabályok

    A termék biztonsági információja: vezeték nélküli racsnis légkulcs Termékismertető A vezeték nélküli racsnis légkulcs akkumulátoros üzemű, kézi szerszámgép, amely kilincsműves hajtószerkezet segítségével szorítja vagy lazítja meg a menetes rögzítőeszközöket különlegesen edzett cserélhető betéteivel. Általános Biztonsági Szabályok Vigyázat! Olvassa el valamennyi útmutatást. Az alább felsorolt utasítások be nem tartása villamos áramütéshez, tűzhöz és/vagy súlyos sérüléshez •...
  • Página 77 • Modelljéhez csak az Ingersoll Rand által ajánlott tartozékokat használja. Az egyik szerszámhoz alkalmas tartozékok másik szerszámon használva veszélyesek lehetnek. Kesztyű viselésekor győződjön meg róla, hogy az nem akadályozza a fojtószelep kioldását. Személyi sérülés következhet be.
  • Página 78 A termék biztonsági információja: Akkumulátor Termékismertető Az akkumulátor az Ingersoll Rand vezeték nélküli termékeinek áramforrásaként használatos, elektromos energia tárolására szolgáló eszköz. Általános biztonsági figyelmeztetések az akkumulátorhoz Vigyázat! Olvassa el a biztonsági figyelmeztetéseket és minden utasí­tást. A figyelmeztetések és utasítások be nem tartása, áramütést, tüzet •...
  • Página 79 • Ne érintse meg ujjal, huzallal vagy más vezetőképes anyaggal az akkumulátortöltő kivezetéseit. Csak engedélyezett Ingersoll Rand ak- kumulátort használjon. Villamos áramütés vagy más személyi sérülés következhet be. Ne próbálja újratölteni a nem-tölthető akkumulátorokat. Villamos áramütés, tűz vagy személyi sérülés következhet be.
  • Página 80: Bendrosios Saugos Taisyklės

    Gaminio saugos informacija: Belaidis reketinis suktuvas Gaminio aprašas Belaidis reketinis suktuvas yra elektrinis akumuliatoriaus energija varomas rankinis prietaisas, kurio reketinio tipo pavaros mechanizmu, naudojant specialiai sutvirtintas galvutes, galima priveržti arba atsukti sriegines jungtis. Bendrosios Saugos Taisyklės Įspėjimas! Perskaitykite visus nurodymus. Jeigu nesilaikysite visų toliau pateikiamų nurodymų, galite gauti elektros smūgį, sukelti gaisrą ir (arba) •...
  • Página 81 Neperdarykite šio įrankio, jo saugos įtaisų ar priedų. Dėl neleistinų keitimų gali ištikti elektros smūgis, kilti gaisras arba galite susižeisti. • Naudokite tik tuos priedus, kuriuos Jūsų modeliui rekomenduoja “Ingersoll Rand“. Priedai, kurie tinka vienam prietaisui, gali kelti pavojų, jei •...
  • Página 82: Gaminio Aprašas

    Gaminio saugos informacija: Akumuliatorius Gaminio aprašas Akumuliatorius – tai prietaisas elektros energijai laikyti, naudojamas kaip Ingersoll Rand belaidžių gaminių elektros šaltinis. Bendrieji akumuliatoriaus saugos įspėjimai • Įspėjimas! Perskaitykite visus saugos įspėjimus ir visus nurodymus. Jei nesilaikysite nurodymų ir įspėjimų, galite gauti elektros smūgį, sukelti gaisrą...
  • Página 83 Neatidenkite dangčio ar korpuso. Viduje nėra jokių dalių, kurias galėtų taisyti pats vartotojas. Galite patirti elektros smūgį arba susižeisti. • Jei elektros maitinimo laidas pažeistas, jį turi pakeisti įgaliotas “Ingersoll Rand” remonto centras arba analogišką kvalifikaciją turintys darbuotojai. Dėl sugadintų ar netinkamai prijungtų laidų padidėja elektros smūgio pavojus.
  • Página 84: Personiskā Drošība

    Iekārtas drošības informācija: Bezvadu sprūdatslēga Izstrādājuma Apraksts Bezvadu sprūdatslēga ir ar akumulatoru darbināms rokas elektriskais instruments, kurā tiek izmantots sprūdveida piedziņas mehānisms, lai nostiprinātu vai atbrīvotu vītņveida stiprinājumus īpaši izturīgās noņemamās uzmavās. Vispārīgi Drošības Tehnikas Noteikumi • Brīdinājums! Izlasiet visas instrukcijas. Visu turpmāk norādīto instrukciju neievērošana var izraisīt strāvas triecienu, ugunsgrēku un/vai smagas traumas.
  • Página 85 • Lietojiet tikai tādus piederumus, ko Jūsu modelim iesaka Ingersoll Rand. Piederumi, kas ir piemēroti vienam instrumentam, var kļūt bīstami, lietojot tos ar citu instrumentu. Ja strādājat cimdos, pārliecinieties, vai cimdi netraucē atbrīvot slēdža mehānismu. Tas var radīt traumas.
  • Página 86: Izstrādājuma Apraksts

    Iekārtas drošības informācija: Akumulators Izstrādājuma apraksts Akumulators ir elektriskās enerģijas uzkrāšanas ierīce, ko izmanto par enerģijas avotu Ingersoll Rand bezvada izstrādājumiem. Vispārīgi akumulatora drošības brīdinājumi Brīdinājums! Izlasiet visus drošības brīdinājumus un norādījumus. Drošības brīdinājumu un norādījumu neievērošanas rezultātā var rasties •...
  • Página 87 Neatveriet pārsegu un korpusu. Zem tiem nav mezglu, kuru apkope būtu jāveic lietotājam. Varat saņemt strāvas triecienu vai gūt citas traumas. • Ja barošanas kabelis ir bojāts, tas jānomaina Ingersoll Rand pilnvarotam servisa centram vai remonta personālam ar līdzvērtīgu kvalifikāciju. Bojāti un nepareizi ierīkoti kabeļi palielina strāvas trieciena draudus.
  • Página 88 Informacje dotyczące bezpieczeństwa obsługi narzędzia: Bezprzewodowy klucz zapadkowy Opis Produktu Bezprzewodowy klucz zapadkowy jest narzędziem ręcznym, zasilanym akumulatorowo, wykorzystującym zapadkowy mechanizm napędowy do dokręcania lub odkręcania gwintowanych połączeń, poprzez specjalnie wzmacniane nasadki. Ogólne Zasady Dotyczące Bezpieczeństwa Ostrzeżenie! Zapoznać się z treścią wszystkich instrukcji. Nieprzestrzeganie wszystkich poniższych wskazówek może spowodować porażenie •...
  • Página 89 Nie wolno modyfikować narzędzia, urządzeń bezpieczeństwa lub akcesoriów. Dokonywanie modyfikacji bez upoważnienia może spowodować porażenie prądem, pożar lub inne wypadki. • Używaj tylko akcesoriów zatwierdzonych przez Ingersoll Rand do danego modelu. Akcesoria, które są odpowiednie dla danego modelu, mogą być niebezpieczne, gdy są używane z innym narzędziem. •...
  • Página 90 Informacje dotyczące bezpieczeństwa obsługi narzędzia: Akumulator Opis produktu Akumulator służy do przechowywania energii elektrycznej, potrzebnej do napędzania bezprzewodowych urządzeń Ingersoll Rand. Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpiecznej eksploatacji akumulatora Ostrzeżenie! Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia i instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji może •...
  • Página 91: Bezpieczeństwo Elektryczne

    Nie wolno zdejmować naklejek. Uszkodzone należy zastąpić nowymi. Naklejki zawierają informacje ważne dla bezpiecznego użycia produktu. • Naprawy Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez Autoryzowane Centrum Serwisowe firmy Ingersoll Rand lub personel o podobnych • kwalifikacjach. Dokonywanie napraw lub konserwacji przez niewykwalifikowane osoby stwarza ryzyko wypadku.
  • Página 92 Informacja Odnośnie Części Produktu Użycie innych niż oryginalne części zamienne firmy Ingersoll Rand może powodować zagrożenie, zmniejszoną wydajność szlifierki i konieczność częstszej konserwacji oraz unieważnienie wszystkich gwarancji. Oryginalne instrukcje są opracowywane w języku angielskim. Instrukcje publikowane w innych językach są tłumaczeniami oryginalnych instrukcji.
  • Página 93: Общи Правила За Безопасност

    Информация за безопасността на продукта: Безжичен гаечен ключ с храпов механизъм Описание на Продукта Безжичният гаечен ключ с храпов механизъм е задвижван с акумулатор ръчен електроинструмент, който използва задвижващ храпов механизъм за затягане или разхлабване на резбовани съединения чрез специално усилени сменяеми гнезда. ВНИМАНИЕ...
  • Página 94 предизвикат електрически удар, пожар или нараняване. • Използвайте само аксесоари, които са препоръчани за Вашия модел от Ingersoll Rand. Аксесоари, подходящи за един инструмент, могат да бъдат опасни, ако се използват с друг инструмент. При носене на ръкавици винаги гарантирайте, че те няма да попречат освобождаването на дроселния механизъм. Може да...
  • Página 95 Информация за безопасността на продукта: батерия Описание на Продукта Акумулаторът е електрическо устройство за съхраняване на енергия, което се използва като източник на захранване за акумулаторни продукти на Ingersoll Rand. ВНИМАНИЕ Общи предупреждения за безопасност на акумулатора Внимание! Прочетете внимателно всички предупреждения за безопасност и инструкции. Неспазването на предупрежденията и...
  • Página 96 • повреда може да доведе. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да се смени от оторизиран сервизен център на Ingersoll Rand или сервизен • персонал с подобна квалификация. Повредените и неправилно инсталирани струни увеличаване на риска от токов удар.
  • Página 97 Информация за Частите на Продукта ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Използването на друг резервни части освен истински Ingersoll Rand може да предизвика застрашена безопасност, намалена производителност на инструмента и повишена поддръжка, и може да анулира всички гаранции. Ремонтирането трябва да се извършва само от оторизиран обучен персонал. .
  • Página 98 Informaţii privind siguranţa produsului: Maşină de înşurubat cu clichet Descrierea Produsului O maşină de înşurubat cu clichet fără fir este o sculă portabilă, alimentată de la un acumulator, care utilizează un mecanism de tip clichet pentru a strânge sau a slăbi dispozitive de fixare cu filet, cu ajutorul unor racorduri special durificate, detaşabile. AVERTIZARE Reguli Generale de Siguranţă...
  • Página 99 înlocuire identice. Acest lucru va asigura menţinerea siguranţei de folosire a dispozitivului mecanic. • Când efectuaţi orice operaţie de service pentru un dispozitiv, folosiţi numai piese de înlocuire originale Ingersoll Rand şi respectaţi Instrucţiunile de Întreţinere. Folosirea unor piese neautorizate sau nerespectarea Instrucţiunilor de ntreţinere poate duce la riscul de electro- cutare sau vătămare.
  • Página 100 Informaţii privind siguranţa produsului: Baterie Descrierea Produsului O baterie este un dispozitiv de stocare a energiei electrice utilizat ca sursă de alimentare pentru produsele fără fir Ingersoll Rand. AVERTIZARE Avertizări generale privind siguranţa bateriei Avertisment! Citiţi toate avertizările şi instrucţiunile privind siguranţa.
  • Página 101 • Dacă cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de un Centru de service autorizat Ingersoll Rand sau de personal similar calificat în efectuarea reparaţiilor. Deteriorat şi impropriu instalat cabluri creşte riscul de electrocutare.
  • Página 102 Informaţii Privind Componentele Produsului ATENŢIE Utilizarea de alte piese de schimb decât cele originale Ingersoll Rand poate determina riscuri pentru siguranţă, performanţe reduse ale dispozitivului şi costuri de întreţinere mai mari, şi poate invalida toate garanţiile. . Instrucţiunile originale sunt în limba engleză. Variantele în alte limbi sunt traduceri ale instrucţiunilor originale.
  • Página 103: Личная Безопасность

    Информация по безопасности при: Аккумуляторный храповый ключ Описание Изделия Аккумуляторный храповый ключ – это ручной электроинструмент, работающий от батареи, в котором храповый приводной механизм используется для затягивания или ослабления резьбовых крепежных деталей через специально упрочненные отсоединяющиеся гнезда. Предупреждение Общие правила Безопасной Эксплуатации Предупреждение! Прочитайте...
  • Página 104 модификации могут привести к поражению электрическим током, пожару или травме. • Используйте только вспомогательные принадлежности, рекомендованные Ingersoll Rand для вашей модели. Принадлежности, пригодные для одного инструмента, могут создать опасную ситуацию при использовании с другим инструментом. Если вы работаете в перчатках, обязательно убедитесь в том, что они не будут мешать отключению механизма привода...
  • Página 105 При обслуживании инструмента используйте только подлинные запасные части Ingersoll Rand и следуйте всем инструкциям по • обслуживанию. Использование не рекомендованных запасных частей или невыполнение инструкций по обслуживанию может привести к поражению электрическим током или к травме. Не выбрасывайте батареи в огонь, не сжигайте и не нагревайте их свыше 100°C (212°F). При неправильном обращении батареи...
  • Página 106 • Не прикасайтесь к контактам зарядного устройства пальцами, проводами и другими токопроводящими материалами. Подсоединяйте его только к батарее, одобренной Ingersoll Rand. Это может привести к поражению электрическим током или другой травме. Не пытайтесь перезаряжать батареи, не допускающие перезарядки. Это может привести к поражению электрическим током, пожару...
  • Página 107 Не открывайте крышку или корпус. Внутри не содержится частей, подлежащих обслуживанию. Это может привести к поражению электрическим током или другой травме. Если шнур питания поврежден, он должен быть заменен в сервисном центре, уполномоченном Ingersoll Rand, или • специалистами по ремонту, имеющими аналогичную квалификацию. При поврежденном или неправильно установленном шнуре...
  • Página 108 Informacije o sigurnosti proizvoda: Bežični zaporni zatezač Opis proizvoda Bežični zaporni zatezač je prenosivi kutni alat koji se napaja energijom iz baterije, a koji koristi pogonski mehanizam čegrtaljke za zatezanje ili otpuštanje raznih vijaka, matica ili drugih navojnih spojnih elemenata. UPOZORENJE Opća pravila sigurnosti Upozorenje! Pročitajte sva upozorenja o sigurnosti i sve upute.
  • Página 109 Nemojte modificirati ovaj alat, zaštitne uređaje ili dodatke. Neovlaštene modifikacije mogu izazvati strujni udar, požar ili tjelesnu ozljedu. • Koristite samo one dodatke koje za vaš model preporučuje Ingersoll Rand. Dodaci koji odgovaraju jednom alatu mogu postati opasni kad se •...
  • Página 110 Informacije o sigurnosti proizvoda Baterija Opis proizvoda Baterija je uređaj za pohranjivanje električne energije koji se koristi kao izvor napajanja za akumulatorske proizvode proizvođača Ingersoll Rand. UPOZORENJE Opća upozorenja o sigurnosti baterije • Upozorenje! Pročitajte sva upozorenja o sigurnosti i sve upute. Nepoštivanje upozorenja i uputa može rezultirati strujnim udarom, požarom i/ili ozbiljnom ozljedom.
  • Página 111 • Servis • Servis smije obavljati samo ovlašteni servisni centar tvrtke Ingersoll Rand ili slično kvalificirani serviseri. Servis ili održavanje koje je obavilo neovlašteno osoblje može rezultirati rizikom od ozljede. Obratite se najbližem ovlaštenom servisnom centru tvrtke Ingersoll Rand. •...
  • Página 112 © 2015 Ingersoll Rand...

Tabla de contenido