Ingersoll Rand IR45VR Serie Manual De Uso Y Mantenimiento
Ingersoll Rand IR45VR Serie Manual De Uso Y Mantenimiento

Ingersoll Rand IR45VR Serie Manual De Uso Y Mantenimiento

Martillos rompedores
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL
FOR IR45VR SERIES PAVING BREAKERS
IR45VR Series Paving Breakers are designed for general paving breaker work and demo-
lition and maintenance applications.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION ENCLOSED - SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL BEFORE OPERATING THIS PRODUCT
IT IS YOUR RESPONSIBILITY TO MAKE THIS SAFETY INFORMATION
FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS COULD RESULT IN INJURY
Always install, operate, inspect and maintain this product
in accordance with all applicable standards and regula-
tions (local, state, country, federal, etc.).
Always use clean, dry air at 90 psig (6.2 bar/620 kPa)
maximum air pressure at the inlet. Higher pressure may
result in hazardous situations including excessive speed,
rupture, or incorrect output torque or force.
Be sure all hoses and fittings are the correct size and are
tightly secured. See Dwg. TP2125-1 diagram for a typical
piping arrangement.
Ensure an accessible emergency shut off valve has been
installed in the air supply line, and make others aware of
its location.
Do not use damaged, frayed or deteriorated air hoses and
fittings.
Always wear eye protection when operating or
performing maintenance on this tool.
Always wear hearing protection when operating this tool.
Always use Personal Protective Equipment appropriate to
the tool used and material worked. This may include dust
mask or other breathing apparatus, safety glasses, ear
plugs, gloves, apron, safety shoes, hard hat and other
equipment.
When wearing gloves always be sure that the gloves will
not prevent the throttle mechanism from being released.
Prevent exposure and breathing of harmful dust and par-
ticles created by power tool use.
Some dust created by power sanding, sawing, grind-
ing, drilling, and other construction activities con-
tains chemicals known to cause cancer, birth defects
or other reproductive harm. Some examples of these
chemicals are:
- lead from lead based paints,
- crystalline silica from bricks and cement and
other masonry products, and
- arsenic and chromium from chemically treated
lumber.
Refer All Communications to the Nearest
Ingersoll-Rand Office or Distributor.
© Ingersoll-Rand Company 2003
Printed in Czech Republic
AVAILABLE TO OTHERS THAT WILL OPERATE THIS PRODUCT
PLACING TOOL IN SERVICE
Keep clear of whipping air hoses. Shut off the compressed
air before approaching a whipping hose.
Always turn off the air supply, bleed the air pressure and
disconnect the air supply hose before installing, removing
or adjusting any accessory on this tool, or before perform-
ing any maintenance on this tool or any accessory.
Do not lubricate tools with flammable or volatile liquids
such as kerosene, diesel or jet fuel. Use only recommended
lubricants.
Use only proper cleaning solvents to clean parts. Use only
cleaning solvents which meet current safety and health
standards. Use cleaning solvents in a well ventilated area.
Keep work area clean, uncluttered, ventilated and illumi-
nated.
Do not remove any labels. Replace any damaged label.
USING THE TOOL
Your risk from these exposures varies, depending on
how often you do this type of work. To reduce your
exposure to these chemicals: work in a well ventilated
area, and work with approved safety equipment, such
as those dust masks that are specially designed to fil-
ter out microscopic particles.
Keep others a safe distance from your work area, or ensure
they use appropriate Personal Protective Equipment.
This tool is not designed for working in explosive environ-
ments, including those caused by fumes and dust, or near
flammable materials.
This tool is not insulated against electric shock.
Be aware of buried, hidden or other hazards in your work
environment. Do not contact or damage cords, conduits,
pipes or hoses that may contain electrical wires, explosive
gases or harmful liquids.
Keep hands, loose clothing, long hair and jewelry away
from working end of tool.
85043099
Form P7616
Edition 1
April, 2003
F
E
P
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ingersoll Rand IR45VR Serie

  • Página 1 85043099 Form P7616 Edition 1 April, 2003 OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL FOR IR45VR SERIES PAVING BREAKERS IR45VR Series Paving Breakers are designed for general paving breaker work and demo- lition and maintenance applications. IMPORTANT SAFETY INFORMATION ENCLOSED - SAVE THESE INSTRUCTIONS READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL BEFORE OPERATING THIS PRODUCT IT IS YOUR RESPONSIBILITY TO MAKE THIS SAFETY INFORMATION AVAILABLE TO OTHERS THAT WILL OPERATE THIS PRODUCT...
  • Página 2: Warning Symbol Identification

    Using the Tool (Continued) • • Power tools can vibrate in use. Vibration, repetitive Do not use a quick disconnect coupling unless it is sepa- motions or uncomfortable positions may be harmful to rated from the tool by a whip hose. Attach whip hose to your hands and arms.
  • Página 3 LUBRICATION After each two or three hours of operation and at the begin- ning of each work shift, if an air line lubricator is not used, disconnect the air hose and pour about 3 cc of oil into the air Rock Drill Oil inlet of the tool.
  • Página 4 SPECIFICATIONS ♦ Certified Certified Sound ■ Weight Shank Size Hex Impacts Consumption Power Level Vibration Level Model w/ Collar per min. lbs (kg) CFM @ 90 psi dB (A) IR45VRC 1” x 4-1/4” 46 (21) 1320 4.09 IR45VRA 1-1/8” x 6” 46 (21) 1320 4.09...
  • Página 5: Mise En Service De L'outil

    85043099 Form P7616 Révision 1 Avril, 2003 MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN POUR LES POUR BRISE-BÉTON IR45VR SÉRIE NOTE Les brise-béton IR45VR sont destinés aux travaux généraux de rupture du béton et aux applications de démolition et d’entretien. ATTENTION D'IMPORTANTES INFORMATIONS DE SECURITÉ SONT JOINTES - CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS.
  • Página 6: Signification Des Symboles D'avertissement

    Utilisation de l'Outil (Continued) • • Tenez les gens à une distance sûre de la zone de travail ou N'utilisez jamais un outil ou accessoire endommagé ou de vérifiez qu'ils utilisent des équipements de protection per- fonctionnement douteux. sonnelle appropriés. •...
  • Página 7: Lubrification

    LUBRIFICATION Toutes les deux ou trois heures de fonctionnement, et au début de chaque session de travail, si un lubrificateur de ligne n’est pas utilisé, débrancher le flexible d’alimentation et verser Huile environ 3 cm3 d’huile dans le raccord d’admission de l’outil. Avant de stocker l’outil, ou si l’on ne prévoit pas Utiliser toujours un lubrificateur avec ces outils.
  • Página 8 SPÉCIFICATIONS ♦ Niveau certifiéde Consommation Niveau certifié de ■ Emmanchement Poids Coups par d'air pression acoustique vibration Modèle hexagonal avec minute collier lbs (kg) CFM à 90 psi db (A) IR45VRC 1” x 4-1/4” 46 (21) 1320 4,09 IR45VRA 1-1/8” x 6” 46 (21) 1320 4,09...
  • Página 9: Para Poner La Herramienta En Servicio

    85043099 Impreso P7616 Edición 1 Abril, 2003 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO PARA MARTILLOS ROMPEDORES IR45VR SERIE NOTA Los rompedores de pavimento IR45VR están diseñados para la rotura de pavimento en general y trabajos de demolición y mantenimiento. AVISO SE ADJUNTA INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
  • Página 10 Uso de la Herramienta (Continued) • • Mantenga a los demás a una distancia segura de la zona de No modifique la herramienta, los dispositivos de seguridad trabajo, o asegúrese de que utilicen el correspondiente ni los accesorios. equipo de protección individual. •...
  • Página 11: Lubricación

    LUBRICACIÓN Después de cada dos o tres horas de uso y al principio de cada turno de trabajo, salvo que se use un lubricador de aire comprimido, desconecte la manguera de aire y eche unos 3 Aceite cc de aceite en la admisión de aire de la herramienta. Antes de almacenar la herramienta, o si ésta ha de estar sin Utilice siempre un lubricador de aire comprimido con estas usar durante más de 24 horas, eche unos 3 cc de aceite en la...
  • Página 12: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES ♦ Nivel de Nivel de poten- ■ Consumo de Tamaño vás- Impactos Peso cia acústica vibración aire Modelo tago exagonal garantizado garantizado c/ pinza minuto lbs (kg) CFM a 90 psi dB (A) IR45VRC 1” x 4-1/4” 46 (21) 1320 4,09 IR45VRA...
  • Página 13: Colocando A Ferramenta Em Funcionamento

    85043099 Formulario P7616 Edição 1 Abril, 2003 MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA MANUAIS DE DEMOLIÇÃO IR45VR SÉRIE ADVISO Os Demolidores de Pavimentos IR45VR são concebidos para trabalho geral de quebra de pavimentos e aplicações de demolição e manutenção. ADVERTÊNCIA INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA IMPORTANTE EM ANEXO - GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
  • Página 14 Usando A Ferramenta (Continued) • • Mantenha terceiros a uma distância segura da sua área de Não modifique a ferramenta, os dispositivos de segurança trabalho ou certifique-se de que os mesmos estão a usar ou os acessórios. • equipamento de protecção pessoal. Não utilize esta ferramenta para fins diferentes dos •...
  • Página 15 LUBRIFICAÇÃO Após cada duas ou três horas de funcionamento e no início de cada turno de trabalho, se não estiver a ser utilizado um lubrifi- cador de linha de ar, desligue a mangueira de ar e verta cerca de Protec Engine Oil 3 cc de óleo na admissão de ar da ferramenta.
  • Página 16: Especificações

    ESPECIFICAÇÕES ♦ Nível de ■ Nível certificado Dimensão da Impactos Peso Consumo de ar de potência de vibração Modelo haste sext c/ certificado anel minuto lbs (kg) CFM a 90 psi dB (A) IR45VRC 1” x 4-1/4” 46 (21) 1320 4,09 IR45VRA 1-1/8”...
  • Página 17: Service Notes

    SERVICE NOTES...
  • Página 20 DISASSEMBLING THE IR45VR SERIES PAVING BREAKERS GENERAL INSTRUCTIONS Press or tap out the handle pivot pin (12), remove both han- dle levers (8 and 9) from the handle body (5) together with • Do not repair the tool at the work site. Always take the the trigger (7).
  • Página 21 ASSEMBLY OF THE IR45VR SERIES PAVING BREAKERS GENERAL INSTRUCTIONS Locate the handle springs (11) between hand grips and han- dle body and fix the assembly in place by drifting or pressing • Do not repair the tool at the work site. Always take the in handle pivot pin (12).
  • Página 22 SERVICE NOTES...
  • Página 23 SERVICE NOTES...
  • Página 24 Service Centers Centres d’entretien Centros de Servicio Centros de Assistência Técnica Ingersoll-Rand Nederfand Produktieweg 10 2382 PB Zoeterwoude Netherlands Tel: (31) 71 45220 Fax: (31) 71 218671 Ingersoll-Rand Company 510 Hester Drive White House Ingersoll-Rand Company SA TN 37188 PO Box 3720 Alrode 1451 Tel: (615) 672 0321 South Africa...

Este manual también es adecuado para:

Ir45vrcIr45vraIr45vrb

Tabla de contenido