ENGLISH using a fi xed bath or shower; however EDM-100 12V AXIAL EXTRACTOR FANS the fan must not be placed where it Suitable for bathroom applications can be submerged in water. Thank you for placing your confi dence - Do not install near sources of heat in in S&P by buying this product.
Página 9
- Bind the adhesive tape supplied - Cut a 105mm -diameter hole in glass. around the outlet (6). - Loosen the screws on the front and back protections grilles (1 and 10). Wall Model - Loosen the threaded ring (9) and - Drill a 115mm diameter hole in the remove the 4 spacers (8).
Página 10
KIT EDM-100 S 12V + CT-12/14 A variable % RH rotary switch on the For this model use the following wiring connection cover (3) of the fan can be diagram: adjusted: Fig.7. To switch the fan through the - To lower the RH, turn the adjuster safety isolating transformer CT-12/14.
OUT CLEANING OR MAINTENANCE To ensure optimum performance from your extract fan, it should be cleaned periodically by a competent person. AFTER SALES SERVICE We recommend you do not dismantle or remove any other parts than those mentioned, as any tampering would automatically cancel the guarantee.
ESPAÑOL que estén adecuadamente supervi- Extractores helicoidales EDM-100 12V sadas por una persona responsable Le agradecemos la confi anza deposita- para asegurar que utilizan el aparato da en S&P mediante la compra de este de forma segura. Los niños pequeños producto, que ha sido fabricado según deben ser supervisados para asegu- reglas técnicas de seguridad, confor-...
Página 13
Efectuar la conexión eléctrica tal como se sacar los 4 separadores (8). indica a continuación. Volver a montar la - Montar el EDM según sus necesida- rejilla de protección y apretar el tornillo (4). des colocando el cristal o tabique en- tre las dos juntas de goma (7): Montaje en pared exterior Fig.5a: Todos los separadores en...
Página 14
KIT EDM-100S 12V + CT-12/14 El ajuste se efectúa por medio de la rue- Para este modelo seguir el esquema: da selectora que se halla en la tapa de Fig.7. El aparato funciona con el trans- protección (3): formador de seguridad CT-12/14 - Para disminuir la consigna de húmeda relativa, girar el potenciómetro hacia el EDM-100 C, CH y CHR...
MANTENIMIENTO IMPORTANTE: Antes de manipular el ventilador, asegúrese de que está des- conectado de la red, aunque ya esté parado y de que nadie pueda ponerlo en marcha durante la intervención. Sólo es necesaria una limpieza periódi- ca del extractor con un paño impregna- do de detergente suave.
Página 16
FRANÇAIS des personnes malades sauf s’ils Aérateurs hélicoïdes EDM-100 12V sont surveillés par une personne Ce produit a été fabriqué en respectant de responsable afi n d’assurer qu’ils rigoureuses règles techniques de sécurité, utilisent le produit en toute sécurité. conformément aux normes de la CE. Les jeunes enfants doivent être Avant d’installer et d’utiliser ce produit, surveillés pour s’assurer qu’ils ne...
indiqué ci-après, replacer la grille de éléments séparateurs (8). protection et serrer la vis de fi xation (4) - Monter l’EDM selon la confi guration désirée en prenant soin de placer la Montage sur mur vitre ou paroi entre les deux joints Utiliser le kit mural avec tube rigide caoutchouc (7): télescopique.
Página 18
ouvrir le couvercle de protection (3) mettre en marche l’extracteur quand réaliser le branchement au bornier le niveau d’humidité dans la pièce est (5) suivant la version de l’EDM, puis inférieur à la valeur préréglée. refermer le couvercle (fi g.4). Le réglage s’effectue à...
interrupteur que celui de la lumière. Pour régler cette temporisation agir sur le potentiomètre situé sur le circuit imprimé (fi g.10). ENTRETIEN IMPORTANT: Avant de manipuler le ventilateur, s’assurer qu’il est débranché du réseau électrique, même s’il est arrêté, et que personne ne puisse le mettre en marche pendant l’opération.