M5 Lock Nut (Inside Retainers); Écrou De Sécurité M5; (À L'intévieur Des Dispositifs De Retenue); Tuerca Ciega M5 - Fisher-Price G8661 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para G8661:
Tabla de contenido
e Infant Seat/Rocker Assembly f Assemblage – siège pour enfant/berceuse
e
Rounded Side
f
Côté arrondi
S
Lado redondeado
e
M5 Lock Nut (Inside Retainers) – 2
f
Écrou de sécurité M5 (à l'intévieur
des dispositifs de retenue) – 2
S

Tuerca ciega M5

(dentro de los sujetadores) – 2
5
e
•Fit a retainer with lock nut onto the end of a screw and
to the inside of a side rail. Tighten the screw.
Hint: A lock nut has been factory assembled to the retainer. During
shipment, the lock nut may have fallen out of the retainer. If it has,
please fit it into the hexagonal hole in the retainer so that the
rounded side of the lock nut faces out.
•Repeat this procedure to fasten the screw in the other
end of the front tube and side rail using another retainer
with lock nut.
f
•Fixer un dispositif de retenue avec écrou de sécurité à
l'extrémité de la vis et à l'intérieur de la structure
tubulaire latérale. Serrer la vis.
Remarque : Un écrou de sécurité a été assemblé en usine au
dispositif de retenue. Pendant le transport, l'écrou peut être tombé.
Si c'est le cas, le réinsérer dans le trou hexagonal du dispositif de
retenue de façon que le côté rond de l'écrou de sécurité soit orienté
vers l'extérieur.
•Répéter ce procédé pour fixer l'autre vis à l'autre
extrémité du tube avant et à la structure tubulaire
latérale en utilisant le dispositif de retenue avec écrou
de sécurité.
S
•Ajustar un sujetador con tuerca ciega en el extremo
del tornillo y en el interior de un riel lateral. Ajustar
el tornillo.
Consejo: Una tuerca ciega fue ensamblada de fábrica en el
sujetador. Es posible que la tuerca ciega se haya salido del
sujetador durante el envío. Si éste es el caso, meter la tuerca
ciega en el orificio hexagonal en el sujetador, de manera que
el lado redondeado de la tuerca ciega apunte para afuera.
•Repetir este procedimiento para ajustar el tornillo en el
otro extremo del tubo frontal y en el riel lateral, usando
el sujetador con tuerca ciega.
S Montaje de la silla infantil/mecedor
e
Retainer with
Lock Nut
f
Dispositif
de retenue
avec écrou
de sécurité
S
Sujetador con
tuerca ciega
e
Seat Back Tube
f
Tube du dossier
S
Tubo del respaldo
e
Side Rail
Sockets
f
Logements
des structures tubulaires latérales
6
S
Zócalos de los rieles laterales
e
•Insert the seat back tube into the socket in each
side rail.
•While pressing the tabs on the ends of the seat back
tube, continue to insert the seat back tube into the
sockets in each side rail, until the tabs "snap" into place.
Make sure you hear a "snap" on each side.
•Pull the seat back tube up to be sure it is secure in the
side rail sockets.
f
•Insérer le tube du dossier dans le logement de chaque
structure tubulaire.
•En appuyant sur les boutons situés aux extrémités du
tube du dossier, glisser ce tube dans le logement de
chaque structure tubulaire, jusqu'à ce qu'il s'emboîte.
S'assurer d'entendre un "clic" de chaque côté.
•Tirer sur le tube du dossier pour s'assurer qu'il est bien
inséré dans chaque logement.
S
•Introducir el tubo del respaldo en el zócalo en cada
riel lateral.
•Mientras presiona las lengüetas en los extremos del tubo
del asiento, continuar introduciendo el tubo del respaldo
en los zócalos de cada riel lateral, hasta que las lengüetas
se "encajen" en su lugar. Cerciorarse de oír un "clic"
en cada lado.
•Tirar del tubo del respaldo para arriba para cerciorarse de
que está seguro en los zócalos de los rieles laterales.
8
8
e
PRESS TABS
f
APPUYER SUR
LES BOUTONS
S
PRESIONAR
LENGÜETAS
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

H3671

Tabla de contenido