e
f
S
2
e
•Now, lower the seat down onto the red seat tube hubs.
Hint: The seat tube hubs should fit into the red, indented area on
the seat handles.
•Push the seat down to be sure it is secure.
f
•Puis, baisser le siège sur les embouts rouge des tubes
du siège.
Conseil: Les embouts des tubes du siège devraient s'engager dans
la partie rouge des poignées du siège.
•Tirer sur le siège pour s'assurer qu'il est bien fixé.
S
•Ahora, bajar la silla a las conexiones rojas del tubo de
la silla.
Consejo: Las conexiones del tubo de la silla deben ajustarse en el
área irregular roja de las asas de la silla.
•Empujar la silla para abajo para asegurarse de que
está segura.
e Swing f Balançoire S Columpio
e
Indented Area in
Seat Handle
f
Zone creuse de la
poignée du siège.
S
Área irregular en el
asa de la silla
Seat Tube Hub
Embout du tube
du siège
Conexión del
tubo de la silla
e
f
S
e
f
S
3
e
•Check to be sure the seat is secure on the seat tube hubs.
•Make sure you see the green indicator on the seat tubes.
•If you can see red on the seat tube indicator, the seat is
not secure on the hubs. Please remove the seat. Re-read
and repeat steps 1 and 2 on pages 21 - 22.
f
•S'assurer que le siège est solidement fixé aux embouts des
tubes du siège.
•Vérifier que le repère vert des tubes du siège est visible.
•Si les repères ne sont pas visibles, le siège n'a pas été cor-
rectement fixé aux embouts. Retirer le siège. Relire et
refaire les étapes 1 et 2 des pages 21 et 22.
S
•Cerciorarse de que la silla esté segura en las conexiones
del tubo de la silla.
•Asegurarse de que se vea el indicador verde en los tubos
de la silla.
•Si el indicador del tubo de la silla se ve rojo, la silla no
está segura en las conexiones. Quitar la silla y volver a
leer y repetir los pasos 1 y 2 en las páginas 21 - 22.
22
22
Green
Vert
Verde
Red
Rouge
e
Seat
Rojo
f
Siège
S
Silla
e
Seat Tube Hub
f
Embout du tube
du siège
S
Conexión del
tubo de la silla